English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 1-4.

1
00:00:09,474 --> 00:00:12,944
- How can you eat that stuff?
- It's healthier than that.

2
00:00:13,154 --> 00:00:14,792
At least this tastes like something.

3
00:00:15,034 --> 00:00:17,104
I guess it just takes
a more discriminating palate

4
00:00:17,314 --> 00:00:19,305
to appreciate Vulcan cuisine.

5
00:00:19,874 --> 00:00:22,752
Do you know there are
over 5,000 subspecies

6
00:00:22,954 --> 00:00:25,514
of termites on Loracus Prime?

7
00:00:37,194 --> 00:00:39,025
I thought we were headed
for a nebula.

8
00:00:39,634 --> 00:00:42,626
- Anybody hear about this?
- Not a word.

9
00:00:43,994 --> 00:00:45,222
I wonder if somebody lives there.

10
00:00:45,434 --> 00:00:48,346
There's a lot of plant life.
It might be an oxygen atmosphere.

11
00:00:48,594 --> 00:00:51,392
What do you think? First Contact?

12
00:00:51,634 --> 00:00:53,386
I don't see any cities or agriculture.

13
00:00:53,634 --> 00:00:55,943
Maybe they live underground
or in the water.

14
00:00:56,194 --> 00:00:58,389
Is that snow on those mountains?

15
00:00:58,594 --> 00:01:01,267
You'd think the captain would make
an announcement or something.

16
00:01:01,514 --> 00:01:03,266
Well, call him.

17
00:01:04,754 --> 00:01:05,982
T'Pol?

18
00:01:06,194 --> 00:01:09,550
Seventeen percent oxygen.
Eighty-one percent nitrogen.

19
00:01:09,794 --> 00:01:11,113
Sounds like home.

20
00:01:11,354 --> 00:01:12,707
Any people?

21
00:01:12,954 --> 00:01:16,993
The planet supports a diverse ecology,
but there are no signs of humanoid life.

22
00:01:17,634 --> 00:01:20,467
Still, someone may have
a claim on it.

23
00:01:20,674 --> 00:01:23,234
We don't wanna go
waltzing into their back yard.

24
00:01:23,754 --> 00:01:28,703
Scan for marker buoys,
beacons, man-made satellites.

25
00:01:28,914 --> 00:01:30,506
None in range, sir.

26
00:01:30,754 --> 00:01:32,870
Looks like no one's
planted a flag just yet.

27
00:01:34,674 --> 00:01:37,234
Prep a shuttlepod, Mr Tucker.

28
00:01:37,994 --> 00:01:40,269
I like the looks
of the northern continent.

29
00:01:40,514 --> 00:01:42,266
See if you can find a good place
to set down.

30
00:01:42,514 --> 00:01:45,267
- Yes, sir.
- Captain?

31
00:01:45,514 --> 00:01:48,347
There are a number of protocols
you may want to consider.

32
00:01:48,594 --> 00:01:49,743
Protocols?

33
00:01:49,994 --> 00:01:51,268
Vulcan ships would begin

34
00:01:51,474 --> 00:01:54,910
by sending automated probes down
to collect more detailed scans.

35
00:01:55,154 --> 00:01:57,349
If the planet proved to be
Minshara-class,

36
00:01:57,554 --> 00:02:00,227
we would then conduct
a geophysical survey from orbit.

37
00:02:00,434 --> 00:02:03,904
- Minshara-class?
- Suitable for humanoid life.

38
00:02:04,514 --> 00:02:08,189
- How long would all that take?
- Six or seven days.

39
00:02:08,434 --> 00:02:13,189
You expect us to sit up here for
a week while probes have all the fun?

40
00:02:13,674 --> 00:02:18,623
This planet has been here a long time.
It will still be here in seven days.

41
00:02:18,874 --> 00:02:23,072
I understand that you have
a more cautious approach.

42
00:02:23,314 --> 00:02:28,069
But we didn't come out here
to tiptoe around. Get the pod ready.

43
00:02:28,314 --> 00:02:31,272
I'd like you to put together
the survey team.

44
00:02:32,034 --> 00:02:34,468
I assume that's not
a violation of protocol.

45
00:02:38,794 --> 00:02:43,914
It's been a long road
Gettin' from there to here

46
00:02:46,274 --> 00:02:49,550
It's been a long time

47
00:02:49,754 --> 00:02:53,429
But my time is finally near

48
00:02:53,634 --> 00:02:57,707
And I will see my dream
Come alive at last

49
00:02:57,914 --> 00:03:00,712
I will touch the sky

50
00:03:00,914 --> 00:03:04,543
And they're not gonna
Hold me down no more

51
00:03:04,754 --> 00:03:07,632
No, they're not gonna change my mind

52
00:03:07,834 --> 00:03:12,350
'Cause I've got faith of the heart

53
00:03:12,554 --> 00:03:15,352
I'm going where my heart will take me

54
00:03:15,554 --> 00:03:19,945
I've got faith to believe

55
00:03:20,154 --> 00:03:22,622
I can do anything

56
00:03:22,834 --> 00:03:27,146
I've got strength of the soul

57
00:03:27,354 --> 00:03:30,107
And no one's gonna bend or break me

58
00:03:30,314 --> 00:03:35,434
I can reach any star

59
00:03:35,794 --> 00:03:39,389
I've got faith

60
00:03:39,594 --> 00:03:43,143
I've got faith

61
00:03:43,354 --> 00:03:47,950
Faith of the heart

62
00:04:07,834 --> 00:04:09,313
Thanks.

63
00:04:11,514 --> 00:04:13,106
I tried some plomeek broth
this morning.

64
00:04:13,354 --> 00:04:16,312
It was very good. Vulcan food is...

65
00:04:16,514 --> 00:04:17,583
...interesting.

66
00:04:18,274 --> 00:04:20,151
Did you sterilize
the sample containers?

67
00:04:20,354 --> 00:04:21,946
Yes.

68
00:04:26,674 --> 00:04:28,585
Thanks for choosing me
for this mission.

69
00:04:28,834 --> 00:04:31,507
You were selected because
your specialty is entomology.

70
00:04:31,754 --> 00:04:35,110
This planet has
a diverse insect population.

71
00:04:35,634 --> 00:04:37,704
Great.

72
00:04:41,114 --> 00:04:43,469
You'd have better luck
making friends with a housefly.

73
00:04:43,674 --> 00:04:45,426
I know.

74
00:05:00,434 --> 00:05:02,026
Wow.

75
00:05:02,274 --> 00:05:06,187
- Worth every light-year.
- Set us down just east of those hills.

76
00:05:06,434 --> 00:05:07,708
Aye, sir.

77
00:05:25,434 --> 00:05:28,392
Where no dog has gone before.

78
00:05:28,954 --> 00:05:31,388
I almost forgot
what fresh air smells like.

79
00:05:31,634 --> 00:05:34,467
The atmosphere contains trace
elements of nitrogen dioxide,

80
00:05:34,714 --> 00:05:36,864
- chloromethane--
- Put that thing away.

81
00:05:37,074 --> 00:05:39,827
Take a minute to enjoy yourself.

82
00:05:41,314 --> 00:05:43,669
The sky ever get this blue
on Vulcan?

83
00:05:43,874 --> 00:05:45,626
Occasionally.

84
00:05:46,314 --> 00:05:49,386
We're walking on an alien world,
light-years from Earth or Vulcan.

85
00:05:49,594 --> 00:05:50,743
Doesn't that impress you?

86
00:05:50,954 --> 00:05:53,946
I've been to
36 Minshara-class planets.

87
00:05:54,194 --> 00:05:56,344
This experience
is only marginally different.

88
00:05:56,594 --> 00:05:59,108
Perfect. Hold it right there.

89
00:06:01,674 --> 00:06:03,505
Smile.

90
00:06:05,194 --> 00:06:08,186
Be sure to get a copy of that
to the Vulcan High Command.

91
00:06:10,354 --> 00:06:13,869
You have your assignments.
We'll rendezvous here at 1900 hours.

92
00:06:14,074 --> 00:06:17,430
Unless the captain wants us
to pose for more pictures.

93
00:06:50,274 --> 00:06:53,630
I'm afraid my log entry
isn't gonna do this justice.

94
00:06:53,834 --> 00:06:56,064
A cabin in these woods
would be nice.

95
00:06:56,314 --> 00:06:59,624
Three weeks in deep space,
you're ready to jump ship?

96
00:06:59,874 --> 00:07:04,026
Don't worry. I'm not going anywhere.
You guys would be lost without me.

97
00:07:04,234 --> 00:07:05,383
It's beautiful, all right.

98
00:07:05,594 --> 00:07:08,472
But I couldn't call a place home unless
it came with a pair of warp nacelles.

99
00:07:09,514 --> 00:07:11,345
Boomers.

100
00:07:13,714 --> 00:07:16,865
- Archer.
- Is there a problem, captain?

101
00:07:17,074 --> 00:07:18,826
No, no problem. Why?

102
00:07:19,034 --> 00:07:21,468
We were scheduled
to rendezvous 15 minutes ago.

103
00:07:24,914 --> 00:07:28,463
Sorry. We lost track of time.

104
00:07:28,874 --> 00:07:30,671
We'll be right there.

105
00:07:36,554 --> 00:07:38,909
We've identified
several nocturnal marsupials.

106
00:07:39,114 --> 00:07:41,105
I'd like to keep Crewmen Cutler
and Novakovich

107
00:07:41,314 --> 00:07:43,191
with me overnight to study them.

108
00:07:43,394 --> 00:07:45,624
I'm glad to see you're getting
in the spirit of things.

109
00:07:45,834 --> 00:07:48,428
- Pick you up in the morning.
- Captain, if it's all right with you,

110
00:07:48,674 --> 00:07:51,427
- Travis and I would like to stay as well.
- We would?

111
00:07:51,634 --> 00:07:54,387
When was the last time
you slept under the stars?

112
00:07:54,594 --> 00:07:56,232
There's plenty of camping gear
in the pod.

113
00:07:56,474 --> 00:07:58,829
This isn't shore leave.
This is a research mission.

114
00:07:59,034 --> 00:08:01,468
Why can't it be a little bit of both?

115
00:08:01,714 --> 00:08:04,672
Research isn't the only reason
we're out here.

116
00:08:05,394 --> 00:08:08,750
- Pitch your tent, commander.
- Thanks, captain.

117
00:08:08,994 --> 00:08:11,747
Don't worry.
We'll keep out of your hair.

118
00:08:15,954 --> 00:08:17,467
Keep in mind,
those cargo vessels

119
00:08:17,674 --> 00:08:20,108
weren't equipped
for rescue operations.

120
00:08:20,314 --> 00:08:24,387
So the captain wasn't sure what to do
when he picked up the distress call.

121
00:08:25,034 --> 00:08:28,185
But it wasn't a ship
that sent the signal.

122
00:08:28,514 --> 00:08:33,463
It was a life pod. From one
of the old Y-500-class freighters.

123
00:08:33,714 --> 00:08:36,353
- Those were retired decades ago.
- Exactly.

124
00:08:36,594 --> 00:08:41,952
The pod had been drifting in space
for 63 years.

125
00:08:42,194 --> 00:08:45,823
Bio-scans showed
one life sign inside the pod.

126
00:08:46,074 --> 00:08:47,712
Human.

127
00:08:47,954 --> 00:08:50,184
The assistant engineer,
George Webb,

128
00:08:50,394 --> 00:08:53,750
a friend of my uncle's,
was assigned to open it.

129
00:08:54,714 --> 00:08:57,865
Took him over an hour
to cut through the hull.

130
00:08:58,634 --> 00:09:02,263
He said the metal felt strange.

131
00:09:02,514 --> 00:09:04,789
Cold to the touch.

132
00:09:04,994 --> 00:09:08,145
Of course it was cold.
It was floating in space for 60 years.

133
00:09:08,834 --> 00:09:12,907
He could hear a tapping noise
coming from inside.

134
00:09:13,274 --> 00:09:15,913
But when he finally got it open...

135
00:09:16,354 --> 00:09:17,787
...the pod was empty.

136
00:09:18,354 --> 00:09:20,151
No body. Nothing.

137
00:09:20,754 --> 00:09:23,552
A few days later,
Webb started acting strange.

138
00:09:23,794 --> 00:09:25,750
Getting into fights with the crew,

139
00:09:25,994 --> 00:09:29,828
muttering to himself
in some sort of alien language.

140
00:09:30,074 --> 00:09:33,510
Then one day,
he locked himself in Engineering

141
00:09:33,714 --> 00:09:38,151
and overloaded the impulse reactors.
He almost destroyed the ship.

142
00:09:39,714 --> 00:09:43,673
Then he sealed himself
in a life pod and ejected it.

143
00:09:44,874 --> 00:09:46,592
I assume the captain
went after him.

144
00:09:47,274 --> 00:09:49,151
The reactors were
too badly damaged.

145
00:09:50,434 --> 00:09:54,985
Some people say it was
an alien life form that got into him.

146
00:09:55,234 --> 00:09:58,590
Others think it was
the ghost of a dead crewman.

147
00:09:59,034 --> 00:10:01,594
I never knew what to believe.

148
00:10:01,994 --> 00:10:05,953
But Webb is still out there, drifting.

149
00:10:06,834 --> 00:10:09,302
When the subspace noise
is real low,

150
00:10:09,514 --> 00:10:14,269
some com officers say they can
still hear the echo of his distress call.

151
00:10:14,834 --> 00:10:15,789
Beep.

152
00:10:17,474 --> 00:10:18,702
Beep.

153
00:10:24,954 --> 00:10:27,104
It's highly doubtful
that a distress beacon

154
00:10:27,354 --> 00:10:30,505
could function continuously
for 63 years.

155
00:10:33,074 --> 00:10:34,826
Let me guess.

156
00:10:35,394 --> 00:10:37,510
No ghost stories on Vulcan.

157
00:10:38,674 --> 00:10:40,232
That's it.

158
00:10:40,914 --> 00:10:43,269
To the left of that trinary cluster.

159
00:10:43,514 --> 00:10:45,505
- What?
- Our sun.

160
00:10:45,714 --> 00:10:48,990
- Are you sure?
- Yeah. Positive.

161
00:10:49,234 --> 00:10:51,987
Just another speck of light.

162
00:10:52,234 --> 00:10:54,589
No different than any other.

163
00:10:54,834 --> 00:10:57,985
When I was a kid,
I'd go camping with my buddies.

164
00:10:58,754 --> 00:11:02,030
We'd spend half the night
looking up at the stars,

165
00:11:02,274 --> 00:11:05,266
wondering what our own sun
would look like from this far away.

166
00:11:06,314 --> 00:11:07,793
Now you know.

167
00:11:10,074 --> 00:11:12,827
- Are you okay?
- Headache.

168
00:11:13,074 --> 00:11:14,473
If it's all right with you,

169
00:11:14,674 --> 00:11:17,029
I'd like to lie down for a while
before we get back to work.

170
00:11:17,234 --> 00:11:19,429
Certainly.

171
00:11:23,434 --> 00:11:26,585
Has anyone heard the one
about the haunted comet?

172
00:11:28,074 --> 00:11:30,065
Wait a minute.
You notice something?

173
00:11:30,634 --> 00:11:32,272
Fireflies are gone.

174
00:11:32,514 --> 00:11:35,187
Nice going, Travis.
You scared off the bugs.

175
00:11:35,994 --> 00:11:39,350
Maybe it's the ghost
of George Webb.

176
00:11:42,514 --> 00:11:44,470
Looks like we might
have ourselves a little weather.

177
00:11:45,034 --> 00:11:47,343
A front is approaching
from the southwest.

178
00:11:56,114 --> 00:11:58,469
It must be gusting at 80 kph.

179
00:11:58,674 --> 00:12:00,153
This is nothing compared
to a hurricane

180
00:12:00,354 --> 00:12:01,946
coming up through
the Florida Keys.

181
00:12:02,194 --> 00:12:05,584
Try flying through an ion storm
at warp 2.

182
00:12:05,954 --> 00:12:07,990
Did you hear that?

183
00:12:08,634 --> 00:12:11,102
- What?
- Someone's out there.

184
00:12:11,914 --> 00:12:13,825
It's the wind.

185
00:12:25,634 --> 00:12:27,386
- Oh, son of a bitch!
- What is it?

186
00:12:27,594 --> 00:12:29,710
There's something in my bag.

187
00:12:30,634 --> 00:12:32,465
- Give me your boot.
- What for?

188
00:12:32,674 --> 00:12:33,629
So I can squash it.

189
00:12:33,834 --> 00:12:35,506
Are we allowed to squash
alien life forms?

190
00:12:35,714 --> 00:12:37,750
If they're inside your sleeping bag.

191
00:12:38,914 --> 00:12:41,508
There it is. Wait a minute.

192
00:12:41,754 --> 00:12:44,143
- Where'd you put the phase pistols?
- You wanna shoot a bug?

193
00:12:44,354 --> 00:12:47,027
- I'm just gonna stun it.
- T'Pol to Tucker.

194
00:12:47,274 --> 00:12:50,027
- Go ahead.
- Is there a problem, commander?

195
00:12:50,274 --> 00:12:53,186
Oh, no, just an 8-inch scorpion thing
inside our tent.

196
00:12:53,434 --> 00:12:56,790
- Do you require assistance?
- I think I've got it under control.

197
00:12:57,034 --> 00:12:58,513
No, not there. It's over there.

198
00:13:01,274 --> 00:13:04,311
T'Pol, you said you found
a cave this afternoon.

199
00:13:04,554 --> 00:13:08,991
- Less than half a kilometre from here.
- I think we're gonna need it.

200
00:13:14,034 --> 00:13:15,592
Come in.

201
00:13:18,354 --> 00:13:22,506
Nice catch.
You'd make a good 2-metre man.

202
00:13:22,714 --> 00:13:24,227
Too bad we don't have
a pool onboard.

203
00:13:24,794 --> 00:13:25,829
A shame.

204
00:13:26,594 --> 00:13:28,949
A windstorm's moving across
the northern continent.

205
00:13:29,154 --> 00:13:31,110
- It looks like a nasty one.
- Survey team?

206
00:13:31,314 --> 00:13:33,669
They've taken shelter,
but I'd recommend pulling them out.

207
00:13:33,874 --> 00:13:36,229
I've got a shuttlepod on standby.

208
00:13:37,234 --> 00:13:39,543
- Archer to T'Pol.
- Yes, captain.

209
00:13:39,794 --> 00:13:42,752
- What's your status?
- We've relocated into a cavern.

210
00:13:42,954 --> 00:13:45,263
Mr Reed thinks we should
come down and get you.

211
00:13:45,514 --> 00:13:48,267
A landing under these conditions
might be difficult.

212
00:13:48,474 --> 00:13:50,510
We'll be protected
until the winds diminish.

213
00:13:51,114 --> 00:13:54,390
We'll keep an eye on the storm.
Let us know if you need anything.

214
00:13:54,594 --> 00:13:56,346
Understood.

215
00:13:57,674 --> 00:13:59,426
Keep the pod on standby.

216
00:13:59,674 --> 00:14:02,507
- Just in case.
- Aye, sir.

217
00:14:04,394 --> 00:14:07,192
- Who's got the food packs?
- Nope.

218
00:14:07,434 --> 00:14:09,948
- Travis?
- Not me, sir.

219
00:14:10,194 --> 00:14:12,105
We must have left them
at the campsite.

220
00:14:12,354 --> 00:14:13,912
I'll go.

221
00:14:14,274 --> 00:14:15,832
Be careful.

222
00:14:50,834 --> 00:14:52,586
Trip?

223
00:15:00,074 --> 00:15:01,826
Hello?

224
00:15:05,754 --> 00:15:08,985
- Was anybody outside just now?
- Just you. Why?

225
00:15:09,234 --> 00:15:12,032
- There's someone else out there.
- What?

226
00:15:12,274 --> 00:15:14,185
Near the campsite.

227
00:15:14,434 --> 00:15:16,345
I think we've had enough
ghost stories for one night.

228
00:15:16,594 --> 00:15:18,152
It's no story.

229
00:15:18,354 --> 00:15:20,629
We've scanned the planet.
It's uninhabited.

230
00:15:20,834 --> 00:15:25,862
- I'm telling you, I saw three people.
- Three? What did they look like?

231
00:15:26,114 --> 00:15:29,629
- It was too dark.
- Sub-commander?

232
00:15:30,114 --> 00:15:33,470
Other than ourselves,
there are no humanoid life forms here.

233
00:15:33,674 --> 00:15:35,551
There could be something
wrong with your scanner.

234
00:15:35,754 --> 00:15:38,791
It's functioning perfectly.
Perhaps you imagined seeing them.

235
00:15:38,994 --> 00:15:41,110
They looked pretty real to me.

236
00:15:42,874 --> 00:15:44,102
Ethan?

237
00:15:44,314 --> 00:15:46,953
There's someone back there.
I heard voices.

238
00:15:47,154 --> 00:15:49,588
Are you gonna tell me
I'm imagining things too?

239
00:15:49,794 --> 00:15:51,466
- It's not safe here.
- We don't know that.

240
00:15:51,674 --> 00:15:52,629
They could be friendly.

241
00:15:52,874 --> 00:15:54,944
Why are they hiding? Why
don't they come and say hello?

242
00:15:55,154 --> 00:15:58,305
- We should leave.
- Where do you propose we go?

243
00:15:58,514 --> 00:16:01,506
- Back out into the storm?
- It's better than being trapped in here.

244
00:16:01,714 --> 00:16:05,070
Slow down, crewman.
That's an order.

245
00:16:06,874 --> 00:16:08,626
Ethan!

246
00:16:10,034 --> 00:16:11,786
Stay here.

247
00:16:14,034 --> 00:16:15,786
Travis.

248
00:16:24,954 --> 00:16:27,946
- I'll be back shortly.
- Where are you going?

249
00:16:28,194 --> 00:16:32,506
If there's someone back there,
I intend to find them.

250
00:17:00,274 --> 00:17:02,629
Ethan!

251
00:17:14,594 --> 00:17:16,346
Travis!

252
00:17:17,514 --> 00:17:19,072
I saw one.

253
00:17:21,154 --> 00:17:23,793
It came right out of that rock
like it was a part of it.

254
00:17:24,034 --> 00:17:27,788
That could explain why they're not
showing up on our scanners.

255
00:18:09,594 --> 00:18:12,233
It's too dangerous.
We should go back.

256
00:18:36,714 --> 00:18:38,466
Who were they?

257
00:18:38,874 --> 00:18:40,432
Excuse me?

258
00:18:40,634 --> 00:18:43,387
Well, who were you talking to?

259
00:18:43,794 --> 00:18:45,910
Talking to?

260
00:18:46,114 --> 00:18:48,070
There's no one here.

261
00:18:51,154 --> 00:18:53,748
We've lost Novakovich,
and we're apparently not alone.

262
00:18:53,954 --> 00:18:56,104
There's some kind of life form
down here.

263
00:18:56,354 --> 00:19:00,313
- Can you make it back to the cavern?
- We're heading there now, sir.

264
00:19:02,674 --> 00:19:05,313
The captain's on his way.
We're getting out of here.

265
00:19:05,514 --> 00:19:07,152
Not a moment too soon.

266
00:19:07,354 --> 00:19:10,312
From what I saw,
these things live inside the rock.

267
00:19:10,554 --> 00:19:12,909
I performed a geological analysis.

268
00:19:13,114 --> 00:19:15,674
The rocks are composed
of limestone and cormalite.

269
00:19:15,874 --> 00:19:17,227
Nothing more.

270
00:19:17,434 --> 00:19:20,585
She's lying, commander.
I saw her talking to them.

271
00:19:20,794 --> 00:19:23,786
- Crewman?
- In there. There were two of them.

272
00:19:23,994 --> 00:19:27,066
- She's mistaken.
- No, I'm not.

273
00:19:27,274 --> 00:19:29,629
Why won't you tell us
what's going on?

274
00:19:29,994 --> 00:19:31,347
What do they want?

275
00:19:35,074 --> 00:19:37,827
I've got a fix.
Twenty kilometres northeast.

276
00:19:38,074 --> 00:19:40,634
Archer to Novakovich.

277
00:19:41,154 --> 00:19:44,988
- Ethan, respond.
- Who's there? Who is that?

278
00:19:45,234 --> 00:19:47,748
This is Captain Archer.
We're attempting to land.

279
00:19:47,954 --> 00:19:50,787
- I want you to get back to the cavern.
- Go to hell!

280
00:19:54,434 --> 00:19:57,267
- I have no reason to deceive you.
- Neither does she.

281
00:19:57,474 --> 00:19:59,192
You keep claiming these creatures
don't exist,

282
00:19:59,394 --> 00:20:02,670
but the rest of us have all seen them.
That's a little strange, don't you think?

283
00:20:02,874 --> 00:20:04,353
I can't explain what you've seen,

284
00:20:04,554 --> 00:20:06,670
but I assure you,
I didn't speak to anyone.

285
00:20:06,874 --> 00:20:08,546
I'd like to believe you.

286
00:20:08,754 --> 00:20:11,109
But you Vulcans don't exactly
have a spotless track record

287
00:20:11,314 --> 00:20:12,952
when it comes to
being honest with us.

288
00:20:13,914 --> 00:20:17,509
- Your point?
- You've held things back before.

289
00:20:17,754 --> 00:20:19,346
You might be doing it again.

290
00:20:22,874 --> 00:20:23,829
Tucker here.

291
00:20:24,034 --> 00:20:26,070
We're closing in
on your position, Trip.

292
00:20:26,274 --> 00:20:30,233
There's a clearing 100 metres
from the cave entrance. Get to it.

293
00:20:36,794 --> 00:20:39,069
I'm reading them.
Two kilometres due west.

294
00:20:39,314 --> 00:20:40,986
I'm taking us down.

295
00:20:48,394 --> 00:20:51,147
There's a lot of wind shear
near the surface.

296
00:20:51,754 --> 00:20:55,144
Activate the auxiliary
landing thrusters.

297
00:20:55,674 --> 00:20:57,551
Altitude 70 metres.

298
00:21:01,394 --> 00:21:02,543
Forty metres.

299
00:21:09,074 --> 00:21:10,905
I'll have to try a different vector.

300
00:21:16,314 --> 00:21:18,350
- Starboard.
- I see it.

301
00:21:22,834 --> 00:21:24,392
Thruster four's down.

302
00:21:24,594 --> 00:21:27,392
- We're leaking plasma coolant.
- Almost there.

303
00:21:27,594 --> 00:21:30,745
Sir, we can't safely land
in this wind with a thruster out.

304
00:21:37,594 --> 00:21:39,630
- Archer to Tucker.
- Captain.

305
00:21:39,834 --> 00:21:41,586
Aren't you forgetting something?

306
00:21:41,834 --> 00:21:44,632
We're gonna have to wait
till the wind dies down.

307
00:21:45,474 --> 00:21:48,671
- Try to manage till then.
- We'll do our best, sir.

308
00:21:48,914 --> 00:21:51,986
If you run across any more
of these aliens, try to make contact.

309
00:21:52,234 --> 00:21:53,633
See what you can find out
about them.

310
00:21:53,834 --> 00:21:55,392
Understood.

311
00:22:13,714 --> 00:22:15,784
You okay?

312
00:22:16,594 --> 00:22:18,152
Never better.

313
00:22:19,914 --> 00:22:24,305
You heard the captain.
He wants to know about your friends.

314
00:22:24,554 --> 00:22:26,704
What are you gonna tell him?

315
00:22:27,594 --> 00:22:29,744
What are you gonna tell him?

316
00:22:32,554 --> 00:22:34,704
- This is pointless.
- Is it?

317
00:22:34,954 --> 00:22:36,672
We're stuck down here
for God knows how long,

318
00:22:36,874 --> 00:22:39,946
with rock people, who, for all we know,
are staring at us from these walls now.

319
00:22:40,194 --> 00:22:43,152
Not to mention a crewman out there
who probably won't last the night.

320
00:22:43,354 --> 00:22:46,346
Now, if we're gonna get through this, I
need to know what the hell's going on.

321
00:22:46,554 --> 00:22:47,703
You beginning to see my point?

322
00:22:47,914 --> 00:22:50,667
I share your concern for Crewman
Novakovich, but as I told you--

323
00:22:50,874 --> 00:22:53,434
You couldn't care less about him,
or any of the rest of us.

324
00:22:53,674 --> 00:22:56,268
That would require some of those
useless human emotions.

325
00:22:56,514 --> 00:22:59,506
Your emotions are beginning
to affect your judgment.

326
00:22:59,714 --> 00:23:02,274
You're becoming irrational.

327
00:23:02,474 --> 00:23:05,307
- You've never seen me irrational.
- Sir?

328
00:23:05,914 --> 00:23:08,826
I hate to add to our problems,
but we're running low on water.

329
00:23:09,634 --> 00:23:11,192
Great.

330
00:23:11,954 --> 00:23:15,310
- We'll have to conserve what's left.
- That won't be necessary.

331
00:23:15,514 --> 00:23:17,789
I detected water about 60 metres
in that direction.

332
00:23:17,994 --> 00:23:21,350
How do we know you're not
going in there to talk to your friends?

333
00:23:22,554 --> 00:23:24,385
Join me if you'd like.

334
00:23:24,634 --> 00:23:26,113
It could be a trap, commander.

335
00:23:29,834 --> 00:23:33,065
I can survive without water
for several days.

336
00:23:33,714 --> 00:23:34,863
Can you?

337
00:23:36,394 --> 00:23:37,713
Sit down.

338
00:23:40,154 --> 00:23:42,304
You heard me.

339
00:23:54,634 --> 00:23:55,589
How's he doing?

340
00:23:55,834 --> 00:23:58,189
Not good.
His bio-signs are very erratic.

341
00:23:58,394 --> 00:24:00,146
Try him again.

342
00:24:00,354 --> 00:24:01,946
Enterprise to Novakovich.

343
00:24:02,314 --> 00:24:05,306
Can you hear me? Ethan.

344
00:24:12,434 --> 00:24:14,311
Mr Reed.
Can you get a lock on him?

345
00:24:14,554 --> 00:24:16,510
- Yes, sir.
- Looks like our only choice.

346
00:24:16,714 --> 00:24:18,386
Understood. Stand by.

347
00:24:23,114 --> 00:24:24,183
There's a problem, sir.

348
00:24:24,794 --> 00:24:26,432
There are contaminants
in the matter stream.

349
00:24:26,634 --> 00:24:30,070
The phase discriminator can't
seem to isolate the debris.

350
00:24:33,994 --> 00:24:36,144
Reed to Sickbay.

351
00:24:36,754 --> 00:24:38,710
Medical emergency.

352
00:24:40,994 --> 00:24:42,825
What are you doing?

353
00:24:43,034 --> 00:24:45,673
- Working.
- On what?

354
00:24:45,914 --> 00:24:48,144
Scans I took this afternoon.

355
00:24:48,394 --> 00:24:50,191
Find anything
you wanna tell me about?

356
00:24:50,794 --> 00:24:53,149
There's nothing of
scientific interest on this planet.

357
00:24:53,354 --> 00:24:55,185
Our mission here
was a waste of time.

358
00:24:55,394 --> 00:24:57,749
That's what you'd like us to think.

359
00:24:58,994 --> 00:25:01,349
- Let me see that thing.
- The readings are in Vulcan.

360
00:25:01,554 --> 00:25:04,705
- You won't understand them.
- No. But Hoshi would.

361
00:25:06,674 --> 00:25:07,868
This could be evidence.

362
00:25:08,114 --> 00:25:11,550
- Of what?
- Your little conspiracy.

363
00:25:11,794 --> 00:25:15,070
I was wrong.
There is something of interest here.

364
00:25:15,274 --> 00:25:17,868
I've learned a great deal
about human behaviour.

365
00:25:19,074 --> 00:25:20,826
Under stress, you become volatile.

366
00:25:21,034 --> 00:25:23,992
You're a far more dangerous species
than I previously believed.

367
00:25:24,234 --> 00:25:27,590
Your people have been telling us
that kind of crap for 100 years.

368
00:25:27,834 --> 00:25:30,394
Looks like you finally found a way
to put us back in our cage.

369
00:25:31,194 --> 00:25:34,948
- Sir?
- Imagine the news back home, Travis.

370
00:25:35,194 --> 00:25:38,152
"Enterprise crew found dead.

371
00:25:38,394 --> 00:25:42,023
Six weeks into their historic voyage,
the bodies of all 82 crewmembers

372
00:25:42,234 --> 00:25:44,111
were located on
an uninhabited world.

373
00:25:44,354 --> 00:25:46,868
A Vulcan ship made
the unfortunate discovery.

374
00:25:47,114 --> 00:25:49,833
Cause of death remains a mystery."

375
00:25:50,074 --> 00:25:52,907
But what the Vulcans won't say
is they know exactly who attacked us.

376
00:25:53,114 --> 00:25:54,752
In fact, they arranged
the whole thing.

377
00:25:54,954 --> 00:25:57,787
They lured us down here
so they could sabotage our mission.

378
00:25:58,034 --> 00:26:00,502
You were the one
who found these caves.

379
00:26:00,714 --> 00:26:03,023
And it was your idea to stay overnight.

380
00:26:03,274 --> 00:26:06,072
I didn't ask you or Mr Tucker
to join us.

381
00:26:06,314 --> 00:26:08,384
We know you're here.

382
00:26:08,634 --> 00:26:11,751
Why don't you show yourselves?
You're not afraid of us, are you?

383
00:26:11,954 --> 00:26:13,512
There's no one there, commander.

384
00:26:13,754 --> 00:26:15,551
Maybe you're waiting for the others
to come down

385
00:26:15,754 --> 00:26:17,506
so you can kill us all at once.

386
00:26:17,754 --> 00:26:21,303
- Did you see that?
- All I see is a delusional engineer.

387
00:26:23,114 --> 00:26:26,470
Sounds like you're getting a little
volatile yourself, sub-commander.

388
00:26:26,714 --> 00:26:29,911
I thought you had your emotions
all locked up.

389
00:26:30,154 --> 00:26:32,952
- Having a little problem, are you?
- Commander, there!

390
00:26:35,274 --> 00:26:37,629
You think I'm gonna wait around here
for you to slaughter us?

391
00:26:37,874 --> 00:26:40,991
I'll blow this whole cave apart
if I have to.

392
00:26:41,874 --> 00:26:43,990
I know you hear me!

393
00:26:47,114 --> 00:26:49,992
Human skin is a resilient organ.

394
00:26:50,234 --> 00:26:51,986
These wounds should heal nicely.

395
00:26:52,194 --> 00:26:54,424
- Can I talk to him?
- Yes.

396
00:26:54,634 --> 00:26:58,593
But I doubt he'll make much sense.
Have you ever heard of tropolisine?

397
00:26:58,794 --> 00:26:59,829
No.

398
00:27:00,074 --> 00:27:03,430
It's a psychotropic compound
known for its hallucinogenic effects.

399
00:27:03,634 --> 00:27:06,387
This crewman's bloodstream
is filled with it.

400
00:27:06,594 --> 00:27:09,666
If it was down on the planet,
why didn't our sensors pick it up?

401
00:27:09,874 --> 00:27:11,830
Normally, it's found in
certain flowering plants.

402
00:27:12,034 --> 00:27:14,264
Perhaps your sensors
weren't calibrated to detect it.

403
00:27:14,474 --> 00:27:17,625
Or perhaps it wasn't there
until that damn wind started.

404
00:27:17,874 --> 00:27:19,432
How long will the effects last?

405
00:27:19,674 --> 00:27:21,949
Now that he's back on Enterprise,
he should be all right

406
00:27:22,154 --> 00:27:24,065
in three or four hours.

407
00:27:24,314 --> 00:27:27,226
- Will this tro--?
- Tropolisine.

408
00:27:27,474 --> 00:27:30,034
- Will it affect T'Pol as well?
- There's no way to know.

409
00:27:30,234 --> 00:27:33,510
It might affect her to a lesser degree,
or a greater degree.

410
00:27:37,594 --> 00:27:39,232
Archer to T'Pol.

411
00:27:40,794 --> 00:27:43,752
- Yes, captain.
- We have Novakovich.

412
00:27:43,954 --> 00:27:46,627
And I have a phase pistol
pointed at my head.

413
00:27:47,074 --> 00:27:48,029
What?

414
00:27:48,234 --> 00:27:50,304
My suspicions were
right on the nose, captain.

415
00:27:50,514 --> 00:27:53,472
Our little Vulcan here is not what she
appears to be. Never was.

416
00:27:53,674 --> 00:27:55,027
What are you talking about?

417
00:27:55,234 --> 00:27:56,792
There's some kind of creatures
down here.

418
00:27:57,034 --> 00:27:59,753
They hide inside solid rock.
Travis and I have both seen them.

419
00:27:59,994 --> 00:28:01,950
Cutler saw two of them
talking to T'Pol.

420
00:28:02,154 --> 00:28:04,190
They're up to something,
but of course, she denies it.

421
00:28:04,434 --> 00:28:05,992
Listen to me.

422
00:28:06,274 --> 00:28:09,505
You've all been exposed
to a psychotropic compound.

423
00:28:09,714 --> 00:28:12,103
It causes heightened anxiety,
hallucinations--

424
00:28:12,314 --> 00:28:14,145
Are you telling me those creatures
aren't real?

425
00:28:14,394 --> 00:28:17,147
The compound comes from
the pollen of a flower.

426
00:28:17,354 --> 00:28:19,948
We think it was blown down from
the mountains when the wind started.

427
00:28:20,154 --> 00:28:22,110
The doctor's run tests
on Novakovich.

428
00:28:22,314 --> 00:28:24,350
He thinks he's gonna be okay
in a few hours.

429
00:28:24,554 --> 00:28:27,705
So if you can get as deep
as you can into the caves,

430
00:28:27,954 --> 00:28:30,309
your symptoms should dissipate
around the same time.

431
00:28:30,514 --> 00:28:32,106
We didn't imagine this, captain.

432
00:28:32,594 --> 00:28:36,303
You dealt with simulations
very close to this in Starfleet training.

433
00:28:36,514 --> 00:28:38,664
You're familiar with
mind-altering agents.

434
00:28:38,874 --> 00:28:41,547
We'll be down to get you
as soon as the winds let up.

435
00:28:41,754 --> 00:28:44,632
You're not here, captain.
You don't understand what's going on.

436
00:28:44,874 --> 00:28:47,342
Put your weapon down, Trip.
That's an order.

437
00:28:52,154 --> 00:28:54,748
- T'Pol?
- He's lowered his phase pistol, sir.

438
00:28:54,994 --> 00:28:57,906
- Have you been affected?
- Yes, but only slightly.

439
00:28:58,114 --> 00:29:01,311
Try to hold on. Archer out.

440
00:29:01,914 --> 00:29:04,951
Get to the bridge.
I want a weather report.

441
00:29:15,714 --> 00:29:17,272
Travis.

442
00:29:18,114 --> 00:29:19,786
You still with me?

443
00:29:20,034 --> 00:29:24,585
I need you on your feet. Those things
could come back at any time.

444
00:29:25,274 --> 00:29:26,309
Listen to me.

445
00:29:26,994 --> 00:29:28,632
I'm giving you an order.

446
00:29:30,794 --> 00:29:32,546
What's wrong?

447
00:29:33,314 --> 00:29:35,066
Ensign?

448
00:29:36,914 --> 00:29:38,870
What'd you do to him?

449
00:29:42,354 --> 00:29:43,946
I see why you get along
so well with them,

450
00:29:44,474 --> 00:29:45,953
sneaking around in the shadows.

451
00:29:46,154 --> 00:29:48,224
That's second nature
to you Vulcans, isn't it?

452
00:29:50,434 --> 00:29:53,949
I have no idea what you just said,
but it didn't sound very nice.

453
00:29:55,474 --> 00:29:57,704
You're making a mistake
working with her.

454
00:29:57,914 --> 00:30:01,463
She'll stab you in the back
first chance she gets.

455
00:30:04,394 --> 00:30:06,146
Tell you what.

456
00:30:06,994 --> 00:30:10,953
Come out,
and we'll settle this peacefully.

457
00:30:11,594 --> 00:30:14,154
Whatever she told you
about humans...

458
00:30:14,554 --> 00:30:17,990
...it's not true.
You can see for yourself.

459
00:30:18,914 --> 00:30:20,029
Say something!

460
00:30:29,914 --> 00:30:31,552
What are you doing here?

461
00:30:34,114 --> 00:30:35,467
Yes, sir.

462
00:30:37,034 --> 00:30:38,990
I know, I know.

463
00:30:39,434 --> 00:30:42,232
But they're not giving me much choice.
I gotta protect my crew.

464
00:30:44,194 --> 00:30:46,344
I understand, Mr Velik,

465
00:30:46,554 --> 00:30:49,068
but I can't do that.
They're trying to kill us.

466
00:30:51,474 --> 00:30:52,953
Nice try.

467
00:30:59,114 --> 00:31:01,025
The centre of the storm's
already passed over them,

468
00:31:01,234 --> 00:31:03,384
but the system spans
some 500 kilometres.

469
00:31:03,634 --> 00:31:05,590
We won't be able to land
a shuttlepod before dawn.

470
00:31:05,834 --> 00:31:07,711
- When's that?
- Nine hours.

471
00:31:07,954 --> 00:31:09,945
- Phlox to Captain Archer.
- Go ahead.

472
00:31:10,194 --> 00:31:13,470
Please report to Sickbay
immediately. It's urgent.

473
00:31:16,354 --> 00:31:19,107
I thought you said
he was gonna be fine.

474
00:31:21,154 --> 00:31:22,906
I did.

475
00:31:23,394 --> 00:31:26,943
But each tropolisine atom
contains a stray neutron.

476
00:31:27,154 --> 00:31:29,031
When it started to break down
in his bloodstream,

477
00:31:29,234 --> 00:31:31,987
it released an undetectable toxin.

478
00:31:32,194 --> 00:31:34,833
I've injected him with inoprovalene...

479
00:31:35,074 --> 00:31:37,224
...but I think it may be too late.

480
00:31:38,314 --> 00:31:41,272
If I'd run a submolecular scan, I might
have anticipated the complication,

481
00:31:41,474 --> 00:31:43,624
but there was no reason to.

482
00:31:44,834 --> 00:31:47,394
At least, there didn't seem to be.

483
00:31:49,234 --> 00:31:52,192
I can't tell you how sorry
I am, captain.

484
00:31:52,994 --> 00:31:54,950
What about the others?

485
00:31:55,514 --> 00:31:56,629
They spent less time exposed--

486
00:31:56,834 --> 00:31:59,906
I've got four people
down on the surface, doctor.

487
00:32:01,394 --> 00:32:04,545
I need to know if they're gonna be dead
when we get there in the morning.

488
00:32:24,394 --> 00:32:26,032
Stay awake, Travis.

489
00:32:26,274 --> 00:32:28,913
I can't afford to have you
going out on me.

490
00:32:29,114 --> 00:32:34,427
- I'm trying, sir.
- Cutler? You okay?

491
00:32:37,074 --> 00:32:40,146
If you're waiting for me to pass out,
you're wasting your time.

492
00:32:40,394 --> 00:32:42,271
You might as well have
your friends come out now,

493
00:32:42,474 --> 00:32:43,953
do whatever they're gonna do.

494
00:32:47,314 --> 00:32:48,952
- T'Pol.
- How are you doing?

495
00:32:49,194 --> 00:32:51,025
- Who's that?
- It's the captain, Trip.

496
00:32:51,234 --> 00:32:54,032
- Are you all right?
- He's irrational, sir.

497
00:32:54,234 --> 00:32:56,464
Mayweather and Cutler
are nearly unconscious.

498
00:32:56,674 --> 00:32:59,029
Both of you listen to me
very carefully.

499
00:32:59,274 --> 00:33:01,071
Novakovich may be dying.

500
00:33:01,314 --> 00:33:03,145
Turns out the pollen contains
some kind of toxin

501
00:33:03,354 --> 00:33:05,663
our sensors hadn't detected.

502
00:33:06,154 --> 00:33:09,112
He's responding to medication,
but his odds of recovery

503
00:33:09,314 --> 00:33:12,750
would be a hell of a lot better
if we'd treated him sooner.

504
00:33:13,794 --> 00:33:15,750
The doctor and Malcolm
are synthesizing

505
00:33:15,954 --> 00:33:17,945
ampoules of inoprovalene.

506
00:33:18,194 --> 00:33:20,389
We're gonna have to use
the transporter to get it to you,

507
00:33:20,594 --> 00:33:24,348
but it's imperative that you inoculate
yourselves as soon as possible.

508
00:33:24,594 --> 00:33:26,425
Do you understand what I'm saying?

509
00:33:26,674 --> 00:33:28,630
Taking an injection
isn't gonna change a damn thing.

510
00:33:28,834 --> 00:33:31,064
Don't you see that?
They're planning something, captain.

511
00:33:31,274 --> 00:33:32,912
First us, then all of you.

512
00:33:40,074 --> 00:33:41,268
What's going on, Hoshi?

513
00:33:41,474 --> 00:33:44,068
She says Trip's going to kill her.
I don't think she's imagining it.

514
00:33:44,434 --> 00:33:47,267
Say one more word of that gibberish,
and I'm gonna split you in two.

515
00:33:47,514 --> 00:33:51,666
Trip, listen to me.
The pollen's affecting her too.

516
00:33:51,994 --> 00:33:53,632
Think about it.

517
00:33:54,114 --> 00:33:56,674
You've heard of people
suffering from dementia

518
00:33:56,874 --> 00:33:59,707
who revert to their native language.
She can't help it.

519
00:33:59,914 --> 00:34:02,109
The only thing that's affecting her
are those rock people.

520
00:34:02,354 --> 00:34:04,549
If I can stop her now,
I can save Enterprise.

521
00:34:04,754 --> 00:34:06,904
Trip, how long have we
known each other?

522
00:34:07,154 --> 00:34:08,906
What's that got to do with anything?

523
00:34:09,154 --> 00:34:12,351
Remember when your
EV pack froze up on Titan?

524
00:34:12,594 --> 00:34:16,746
During the Omega training mission?
You got nitrogen narcosis.

525
00:34:16,994 --> 00:34:19,064
You started to try to take off
your helmet.

526
00:34:19,274 --> 00:34:20,832
You remember what I'm talking about?

527
00:34:21,074 --> 00:34:22,063
What's your point?

528
00:34:22,274 --> 00:34:24,708
I ordered you
to keep your helmet on.

529
00:34:24,954 --> 00:34:26,706
You were delirious,
thought you were gonna die.

530
00:34:26,914 --> 00:34:29,269
But you obeyed that order
because you trusted me.

531
00:34:29,674 --> 00:34:33,223
I'm asking you to trust me now.

532
00:34:33,474 --> 00:34:35,430
Take the injection.

533
00:34:35,834 --> 00:34:39,224
Then we'll deal
with these rock people.

534
00:34:47,474 --> 00:34:49,032
Too late, captain.

535
00:34:49,914 --> 00:34:51,950
I'm not gonna die
with a hypospray in my hand.

536
00:34:52,154 --> 00:34:54,714
- Trip--
- No! It's not gonna happen.

537
00:34:54,914 --> 00:34:57,269
All right. Forget the medicine.

538
00:34:58,754 --> 00:35:03,703
I think it's time I explain
what's really going on.

539
00:35:04,714 --> 00:35:08,866
But just stand by for a minute.
I need Malcolm to target your position.

540
00:35:09,114 --> 00:35:11,344
Then I'll give you your orders.

541
00:35:16,354 --> 00:35:17,309
Archer to Phlox.

542
00:35:17,514 --> 00:35:20,711
- The sooner the better.
- Understood.

543
00:35:20,914 --> 00:35:22,063
How close can you get it?

544
00:35:22,274 --> 00:35:24,947
I think I can safely place it two metres
inside the mouth of the cave.

545
00:35:25,154 --> 00:35:26,587
Good.

546
00:35:30,434 --> 00:35:32,186
Captain?

547
00:35:32,394 --> 00:35:33,713
Hello?

548
00:35:34,394 --> 00:35:37,545
I'm waiting for that order,
but I can't wait much longer.

549
00:35:39,634 --> 00:35:41,386
All right, Trip.

550
00:35:41,634 --> 00:35:46,583
This is a major breach of security,
but I'm going to have to trust you.

551
00:35:46,834 --> 00:35:47,789
Go ahead.

552
00:35:48,034 --> 00:35:52,983
Starfleet sent us here to make
contact with a silicon-based life form.

553
00:35:53,194 --> 00:35:56,869
T'Pol was the only person granted
clearance to speak with them.

554
00:35:57,114 --> 00:36:00,584
- Seems they've met Vulcans before.
- Why couldn't you tell me that?

555
00:36:00,834 --> 00:36:03,394
When a mission's classified
top-secret, I don't ask why.

556
00:36:03,634 --> 00:36:07,593
If it was so top-secret, then why'd you
let us all come down to the surface?

557
00:36:07,794 --> 00:36:11,343
- Let us spend the night?
- The winds.

558
00:36:12,274 --> 00:36:15,232
We never thought the storm
would drive you into the caves.

559
00:36:15,474 --> 00:36:18,227
That's where these rock people live.

560
00:36:18,554 --> 00:36:21,227
They didn't want anybody in there
except for T'Pol,

561
00:36:21,434 --> 00:36:25,188
so they're not too happy right now.
I'm sure you can understand that.

562
00:36:25,754 --> 00:36:28,393
They've even threatened
to destroy Enterprise.

563
00:36:28,594 --> 00:36:33,224
Now, T'Pol needs to explain to them
why you're all there,

564
00:36:33,474 --> 00:36:35,112
but she's not gonna have
much credibility

565
00:36:35,314 --> 00:36:37,669
with you pointing
a phase pistol at her.

566
00:36:37,914 --> 00:36:42,271
If they agree to listen to her,
you'll need to lower your weapon.

567
00:36:42,514 --> 00:36:44,311
If they don't...

568
00:36:44,834 --> 00:36:48,383
...I'm gonna have Malcolm
destroy the cavern.

569
00:36:48,634 --> 00:36:53,503
Sacrificing four more crewmen is
a small price to pay to save Enterprise.

570
00:36:53,714 --> 00:36:55,670
I understand.

571
00:36:55,874 --> 00:36:57,432
Now...

572
00:36:58,154 --> 00:37:02,909
...I'm gonna ask Hoshi to tell T'Pol
everything I just told you in Vulcan.

573
00:37:03,154 --> 00:37:05,509
You got a problem with that?

574
00:37:05,754 --> 00:37:07,392
Go ahead.

575
00:37:07,634 --> 00:37:09,386
Ensign.

576
00:37:26,874 --> 00:37:32,471
She says play-acting isn't exactly a
Vulcan tradition, but she'll do her best.

577
00:37:58,434 --> 00:38:01,392
Hope she knows the difference
between stun and kill.

578
00:38:06,474 --> 00:38:09,432
They've agreed to talk to her, Trip.

579
00:38:10,314 --> 00:38:11,714
So lower your weapon,
and act real friendly.

580
00:38:11,714 --> 00:38:13,909
So lower your weapon,
and act real friendly.

581
00:38:50,834 --> 00:38:52,233
No.

582
00:39:36,674 --> 00:39:38,710
You didn't shoot me last night,
did you?

583
00:39:39,394 --> 00:39:40,952
I'm afraid I did.

584
00:39:41,794 --> 00:39:44,991
I was hoping it was all
just a bad dream.

585
00:39:46,274 --> 00:39:48,026
Are they gone?

586
00:39:48,314 --> 00:39:50,350
They were never here.

587
00:39:50,914 --> 00:39:53,269
- What?
- There were no rock people.

588
00:39:53,474 --> 00:39:55,112
You were all hallucinating.

589
00:39:56,754 --> 00:39:59,314
- The pollen?
- Yes.

590
00:39:59,554 --> 00:40:02,785
Then what about that speech
you gave to the wall?

591
00:40:03,034 --> 00:40:05,594
The captain felt
that if I played along,

592
00:40:05,794 --> 00:40:07,989
it might help persuade you
to lower your weapon.

593
00:40:08,514 --> 00:40:11,904
You'd grown increasingly illogical
and violent.

594
00:40:12,154 --> 00:40:15,226
Something about
"splitting me in two."

595
00:40:17,274 --> 00:40:19,629
A pretty good performance.

596
00:40:21,514 --> 00:40:25,268
Look, I know I kind of
shot my mouth off last night.

597
00:40:25,554 --> 00:40:29,513
You were under the influence
of the pollen. We all were.

598
00:40:30,594 --> 00:40:34,553
"Challenge your preconceptions
or they'll challenge you."

599
00:40:34,754 --> 00:40:36,506
Commander?

600
00:40:36,914 --> 00:40:39,667
That's something
Mr Velik used to say.

601
00:40:40,314 --> 00:40:42,748
Tenth-grade biology class.

602
00:40:42,954 --> 00:40:47,744
He was a Vulcan scientist who came
to teach us about life on other worlds.

603
00:40:47,994 --> 00:40:52,351
I'd never seen a Vulcan before,
not up close.

604
00:40:54,834 --> 00:40:56,392
He scared the hell out of me.

605
00:40:56,914 --> 00:40:59,792
Perhaps it's not too late
to follow his advice.

606
00:41:04,154 --> 00:41:07,305
I must have twisted up my neck.

607
00:41:08,154 --> 00:41:10,907
How's Novakovich? Do we know?

608
00:41:11,154 --> 00:41:13,384
The captain says
he's going to be fine.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru