English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-17_2.

101
00:06:50,580 --> 00:06:51,460
Lincoln!

102
00:07:00,630 --> 00:07:02,480
Shoot anything that comes through that door.

103
00:07:09,050 --> 00:07:09,670
Hello?

104
00:07:09,670 --> 00:07:11,540
What the hell?

105
00:07:18,370 --> 00:07:19,290
Mack.

106
00:07:22,090 --> 00:07:23,600
It's good to see you again.

107
00:07:23,710 --> 00:07:24,770
You look well.

108
00:07:24,840 --> 00:07:26,500
I'm doing real good now.

109
00:07:27,610 --> 00:07:28,860
What took you so long?

110
00:07:29,080 --> 00:07:30,020
Sorry.

111
00:07:30,050 --> 00:07:31,740
Had to get the band back together.

112
00:07:32,330 --> 00:07:33,970
Got anyone who can fly this thing?

113
00:07:35,090 --> 00:07:37,240
May! You can't even walk.

114
00:07:37,450 --> 00:07:38,850
But I can still fly.

115
00:07:48,840 --> 00:07:52,000
We lost them again... and achieved nothing.

116
00:07:52,800 --> 00:07:53,780
Not true.

117
00:07:57,500 --> 00:07:59,160
Now we have one on the inside.

118
00:08:01,990 --> 00:08:04,390
Elevator door open. He comes out.

119
00:08:04,390 --> 00:08:06,440
Bullets. Boom, boom, boom!

120
00:08:06,440 --> 00:08:09,110
And soldiers -- "Aaah!"

121
00:08:10,100 --> 00:08:11,120
This man!

122
00:08:11,120 --> 00:08:13,840
Hey, I stopped the bullets, but you dropped 'em down.

123
00:08:13,910 --> 00:08:15,630
No, you guys all did so good.

124
00:08:15,630 --> 00:08:17,930
We were asked for a miracle, and we came through.

125
00:08:18,900 --> 00:08:20,140
You're a hell of a team.

126
00:08:21,460 --> 00:08:22,420
You okay?

127
00:08:23,980 --> 00:08:25,300
I didn't feel it.

128
00:08:25,950 --> 00:08:27,340
You run fast, things happen, huh?

129
00:08:27,350 --> 00:08:28,850
Yeah. You sure you're all right?

130
00:08:28,850 --> 00:08:29,790
Yeah.

131
00:08:31,600 --> 00:08:33,640
Thanks for having my back when I went down.

132
00:08:34,050 --> 00:08:35,120
You saved me.

133
00:08:36,100 --> 00:08:37,650
Daisy's right. It was a good day.

134
00:08:37,650 --> 00:08:40,500
No, when you grab the head of Hydra, it's a great day.

135
00:08:40,660 --> 00:08:41,760
You think he'll give us anything?

136
00:08:41,760 --> 00:08:43,520
Well, Coulson's questioning him now.

137
00:08:43,520 --> 00:08:44,600
Soon, you'll get cleared to go home,

138
00:08:44,600 --> 00:08:47,690
but if he talks, we might be on another mission.

139
00:08:59,680 --> 00:09:01,560
You had Rosalind Price killed.

140
00:09:02,520 --> 00:09:03,030
I haven't decided

141
00:09:03,030 --> 00:09:04,580
what to do about that in the long run,

142
00:09:04,580 --> 00:09:07,060
but right now, I need to know --

143
00:09:07,450 --> 00:09:10,780
what is that thing parading around as Grant Ward?

144
00:09:12,420 --> 00:09:13,910
You ever ride Arabians?

145
00:09:15,200 --> 00:09:17,240
I'm not really the equestrian type.

146
00:09:18,660 --> 00:09:21,130
Magnificent horses, hard to control.

147
00:09:21,130 --> 00:09:24,040
Stephanie rode Arabians -- my daughter.

148
00:09:24,120 --> 00:09:26,070
We were riding once in the Tetons,

149
00:09:26,070 --> 00:09:29,690
and there was this rockslide up ahead,

150
00:09:29,690 --> 00:09:32,160
and her horse bucked -- threw her right off.

151
00:09:32,160 --> 00:09:33,490
And my heart stopped.

152
00:09:35,320 --> 00:09:38,540
But she got up and... calmed that horse

153
00:09:40,090 --> 00:09:42,800
in a way that made me more proud than anything I'd ever done.

154
00:09:44,170 --> 00:09:46,490
That was the day I told her about Hydra.

155
00:09:46,490 --> 00:09:47,860
Brought her into the fold.

156
00:09:47,890 --> 00:09:49,550
Where's Stephanie now, Gideon?

157
00:09:50,040 --> 00:09:51,420
I was foolish.

158
00:09:51,500 --> 00:09:54,170
I thought that I could bring back the Hydra and guide it

159
00:09:54,170 --> 00:09:56,810
the same way Stephanie commanded that horse.

160
00:09:56,810 --> 00:10:00,310
I taught her to have faith in it as a god.

161
00:10:01,000 --> 00:10:02,200
And she did.

162
00:10:02,340 --> 00:10:03,780
If you ever want to see her again...

163
00:10:03,780 --> 00:10:05,020
He killed her.

164
00:10:06,680 --> 00:10:08,380
It cares nothing for us.

165
00:10:11,040 --> 00:10:12,560
Doesn't sound like a god.

166
00:10:13,680 --> 00:10:15,210
Oh, no, Mr. Coulson.

167
00:10:15,210 --> 00:10:18,920
It is a god -- it's just not ours.

168
00:10:22,430 --> 00:10:23,460
What are you doing?

169
00:10:24,810 --> 00:10:26,340
Just checking it out.

170
00:10:27,980 --> 00:10:30,160
You really think it belonged to that Alveus guy?

171
00:10:30,160 --> 00:10:31,070
It's so old.

172
00:10:31,070 --> 00:10:33,250
I don't know, but we better check it in

173
00:10:33,900 --> 00:10:35,420
along with the Terrigen.

174
00:10:36,910 --> 00:10:40,040
You're still upset I took that crystal to James' shack.

175
00:10:40,040 --> 00:10:42,400
Yes, I am. You should have told me.

176
00:10:43,590 --> 00:10:45,230
I thought, if you didn't know, you couldn't be blamed.

177
00:10:45,230 --> 00:10:46,630
And if something went wrong?

178
00:10:46,800 --> 00:10:47,760
I know.

179
00:10:48,490 --> 00:10:49,480
I'm sorry.

180
00:10:50,460 --> 00:10:53,420
Can't be easy having your boyfriend on the team.

181
00:10:53,450 --> 00:10:55,810
Not when you take advantage of that relationship.

182
00:10:57,520 --> 00:10:59,260
I thought you'd understand the move.

183
00:11:08,200 --> 00:11:09,340
It was a good play.

184
00:11:10,760 --> 00:11:12,330
Just tell me next time.

185
00:11:14,560 --> 00:11:16,100
You should check in on Joey.

186
00:11:16,640 --> 00:11:18,900
I think killing Lucio has him pretty shaken.

187
00:11:22,980 --> 00:11:24,330
I completely missed it.

188
00:11:24,950 --> 00:11:26,200
They did good today,

189
00:11:26,660 --> 00:11:28,760
but there's a lot to get used to at S.H.I.E.L.D.

190
00:11:48,290 --> 00:11:49,910
I have a new name, too.

191
00:11:50,010 --> 00:11:52,600
They all call me "Yo-Yo." Your fault.

192
00:11:58,450 --> 00:12:00,510
I will get my revenge.

193
00:12:00,990 --> 00:12:05,360
And your Spanish is much better, not just "Pescado."

194
00:12:05,760 --> 00:12:09,200
It's a new S.H.I.E.L.D. requirement.

195
00:12:14,440 --> 00:12:15,930
I know you think S.H.I.E.L.D. is dangerous,

196
00:12:15,930 --> 00:12:18,810
but, really, our mission is to protect.

197
00:12:28,140 --> 00:12:29,170
And these?

198
00:12:30,490 --> 00:12:31,710
Those kill.

199
00:12:32,700 --> 00:12:34,360
You do your best, but...

200
00:12:34,780 --> 00:12:36,530
some days are tougher than others.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru