Дополнительные придаточные предложения (Object Clauses)
Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию прямого (реже предложного) дополнения к глаголу или прилагательному в главном предложении. Дополнительные придаточные соединяются с главным предложением:

  • союзами that, if, whether:

Do you doubt that I can do it? - Вы сомневаетесь в том, что я смогу это сделать?
Do you know if any changes have been made in your time-table? - Не знаете ли вы, были ли внесены какие-либо изменения в наше расписание?
В разговорной речи союз that после глаголов и прилагательных, как правило, опускается:
I suppose (that) he’ll be there. - Я полагаю, он там будет.

  • соединительными местоимениями what, who, whom, which, whose:

I don’t know what you are talking about. - Я не знаю, о чем ты говоришь.
I’ve forgotten whom I gave the book. - Я забыл, кому я дал книгу.

  • соединительными наречиями when, where, how, why:

I wonder why he hasn’t come. - Интересно, почему он не пришел.
Do you remember where  he lives? - Ты помнишь, где он живет?
Если соединительное слово сочетается с предлогом, последний ставится в конце придаточного предложения:
I can’t understand, what  you are laughing at. - Я не могу понять, над чем ты смеешься.

  • бессоюзным способом. Этим способом всегда вводятся дополнительные придаточные предложения к главному предложению, выраженному словами I wish. При этом глагол в придаточном предложении употребляется в условном или сослагательном наклонении:

I wish it were summer now. - Жаль, что сейчас не лето.
I wish I hadn’t gone there.  - Напрасно я туда пошел.

В разговорной речи бессоюзные дополнительные придаточные предложения широко употребляются после различных глаголов и прилагательных:
I hope you are ready now. - Надеюсь, ты уже готова.
I’m glad you’re with us again. - Я рад, что ты снова с нами.

В дополнительных придаточных предложениях после глаголов волеизъявления употребляется сослагательное наклонение с вспомогательным глаголом should:
The family decided that the elder  son should become a lawyer. - Семья решила, что старший сын должен стать юристом.

Сказуемое в дополнительных придаточных, присоединяемых союзами when и if, может быть выражено глаголом в любом будущем времени:
I don’t know when he will come. - Я не знаю, когда он придет.
I don’t know if he’ll be meeting you. - Я не знаю, будет ли он тебя встречать.


Определительные придаточные предложения (Attribute Clauses)
Определительное придаточное предложение выполняет функцию определения к существительному или местоимению в главном предложении и отвечает на вопросы which? what? - какой? Придаточное определительное занимает место после того слова, которое оно определяет в главном предложении, и присоединяется к нему:

  • соединительными местоимениями that, who, whom, as, which, whose:

Tom’s brother who lives in Moscow  is an engineer. - Брат Тома, который живет в Москве, - инженер. 
His words that he wasn’t coming  upset me. - Его слова, что он не придет, расстроили меня.
Относительные местоимения whom, whose и which, вводящие придаточные определительные, могут употребляться с предлогами.

  • соединительными наречиями where, when, why:

The place where we stopped to rest was very beautiful. - Место, где мы остановились отдохнуть, было очень красивым.

3) бессоюзным способом:
You can take any seat you like. - Ты можешь сесть там, где тебе нравится.
I've done all I could. - Я сделал все, что мог.
This is the book I told you about. - Вот книга, о которой я тебе говорил.
Придаточные определительные предложения делятся на два типа: описательные определительные предложения (Descriptive Clauses) и ограничительные определительные предложения (Limiting Clauses).

Описательные определительные предложения (Descriptive Clauses)
Описательные определительные предложения могут быть выделены в отдельное предложение или вовсе опущены без ущерба для смысла главного предложения. Такое определительное предложение обычно отделяется от главного предложения запятой:
Emily, who thought she knew him so well, was alarmed. - Эмилия, которая думала, что знает его так хорошо, была встревожена.

Описательное определительное предложение who thought she knew him so well может быть выделено в отдельное предложение She thought she knew him so well или вовсе опущено. При этом главное предложение не теряет своего смысла.
Описательные определительные предложения служат для описания лица или предмета (лиц или предметов), о котором идет речь в главном предложении, и для сообщения о нем дополнительных сведений:
In the street I met some children, who showed me the way. - На улице я встретил детей, которые показали мне дорогу.

В описательных определительных предложениях относительное местоимение that не употребляется и относительные местоимения не могут быть опущены (подробнее об употреблении относительных местоимений who, which и that.).

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100