I
hope all of you had a chance to visit the
university art museum. I guess I'll find
out for sure when I check the art journals
you handed in today. For those of you who
did go there, I'd like to build on what
you saw in the modern art exhibit there.
Think about the works you saw in terms of
what I'm talking about during this lecture.
Надеюсь,
у всех вас была возможность посетить
художественный музей университета.
Думаю, я узнаю наверняка, когда
проверю журналы по искусству,
которые вы сдали сегодня. Для
тех из вас, кто был там, я хотела
бы развить то, что вы видели на
выставке современного искусства.
Думайте о работах, которые вы
видели, с точки зрения того, о
чем я буду говорить во время этой
лекции.
Hopefully,
when you consider these concepts in relation
to those paintings, you will have a much
better idea of what I am talking about.
In particular, I want to talk about cubism
and surrealism, two very distinctive styles
of modern art from the 20th century. At
first, you might think these two styles
are completely different. It's true that
artists of these styles were concerned about
different things, but they did share at
least one common idea.
Надеюсь,
когда вы будете рассматривать
эти концепции по отношению к этим
картинам, у вас будет гораздо
лучшее представление о том, о
чем я буду говорить. В частности,
я хочу поговорить о кубизме и
сюрреализме, двух очень характерных
стилях современного искусства
20-го века. Сначала можно подумать,
что эти два стиля совершенно разные.
Действительно, художников этих
стилей волновали разные вещи,
но у них была по крайней мере
одна общая идея.
They
both focused on abstraction. Neither cubism
nor surrealism was meant to show reality.
That wasn't what they were for. Let's talk
a little bit more about surrealism first.
The object of surrealism - or the point
of surrealism - is to meld, or put together
everyday reality and imagination. The artist
tried to blend hard or concrete objects
and situations with dreamlike images or
fantasy.
Они
оба фокусировались на абстракции.
Ни кубизм, ни сюрреализм не имели
намерение показывать реальность.
Это не то, для чего они созданы.
Давайте сначала поговорим немного
о сюрреализме. Объект сюрреализма
- или суть сюрреализм - объединить
или соединить повседневную реальность
и фантазию. Художник старался
смешать "жесткие" или
конкретные предметы и ситуации
со сказочными образами или фантазией.
Usually
this led to striking or surprising works.
There were a few surrealist works in the
exhibit at the museum. Or maybe you've heard
of Salvador Dali, probably the most famous
surrealist of the 20th century. In our book,
we can see one of Dali's works, called The
Persistence of Memory. In this piece, The
Persistence of Memory, you can see some
clocks that look like they're melting over
other objects.
Обычно
это приводило к поразительным
или неожиданным работам. На выставке
в музее было представлено несколько
сюрреалистических работ. Или,
может быть, вы слышали о Сальвадоре
Дали, вероятно, самом известном
сюрреалисте 20-го века. В нашей
книге мы можем увидеть одну из
работ Дали, которая называется
"Постоянство памяти".
В этом произведении, "Постоянство
памяти", вы можете увидеть
часы, которые выглядят так, как
будто они тают над другими объектами.
We
see real world objects, clocks, in a dreamlike
or fantasy state, melting. Now we turn to
cubism. The interesting thing about cubist
paintings is that they try to show their
subjects from multiple angles at once. The
artist is showing both sides of person's
face at the same time, or the top and bottom
of an object at the same time. Maybe you
remember the painting of the cat from the
museum.
Мы
видим реальные объекты, часы,
в сказочном или фантастическом
состоянии, тающие. Теперь обратимся
к кубизму. Самое интересное в
картинах кубистов то, что они
пытаются показать свои объекты
сразу с нескольких ракурсов. Художник
показывает обе стороны лица человека
одновременно, или верхнюю и нижнюю
часть объекта одновременно. Возможно,
вы помните картину кота в музее.
That
was a cubist work. In that painting, you
could see the cat from different angles
and even the background of the painting,
the things behind the cat, intersected by
the main subject, the cat itself. Intersecting
the background with the subject is a second
aspect of cubism.
Это
была кубистическая работа. В этой
картине, вы могли видеть кота
с разных углов и даже фон картины,
вещи позади кота, пересекаются
с основным предметом, самим котом.
Пересекающиеся фон с объектом
второй аспект кубизма.
Maybe
it didn't look very much like a cat to some
of you, but the artist was trying to go
for that multiple-angle effect. Probably
the best works of cubism were done by Pablo
Picasso. We have a picture of Picasso's
Woman in an Armchair in our book. You might
not even recognize the woman in that one
at first!
Возможно,
для некоторых из вас это было
не очень похоже на кота, но художник
пытался добиться эффекта многогранности.
Вероятно, лучшие работы кубизма
были сделаны Пабло Пикассо. У
нас есть картинка Пикассо "Женщина
в кресле" в нашей книге.
Сначала вы можете даже не узнать
женщину на ней!
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:
Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru