Today,
we are going to consider the history of
disease and disease prevention. Try to imagine,
if you will, a large city in the early 19th
century. What images do you see? How would
cities then have been different from cities
today? First of all, they didn't have any
cars, right? So, no dirty exhaust smoke
or fumes. But then again, people got around
by horse and buggy, and these horses left
manure everywhere.
Сегодня
мы рассмотрим историю болезни
и профилактику заболеваний. Представьте,
если хотите, большой город в начале
19 века. Какие образы вы видите?
Чем города тогда отличались бы
от городов сегодня? Прежде всего,
в них не было машин, верно? Итак,
отсутствие выхлопного газа или
смога. Но опять же, люди передвигались
на лошадях и колясках, и эти лошади
оставляли навоз повсюду.
That
couldn't have smelled too good. OK, so we've
got horse manure all over the place. What
else? Cities back then didn't have adequate
garbage collection and disposal, so garbage
piled up on the streets, sometimes up to
three feet high. Dead animals were everywhere.
Water accumulated in the carcasses of these
dead animals. And we haven't even gotten
to the plumbing. They didn't have adequate
sewer systems as it was, and all of the
garbage and animal remains everywhere clogged
up the sewer drains.
Это
не могло пахнуть слишком хорошо.
Итак, у нас повсюду конский навоз.
Что еще? В то время в городах
не было надлежащего сбора и удаления
мусора, поэтому мусор скапливался
на улицах, иногда до трех футов
высотой. Мертвые животные были
повсюду. Вода накапливалась в
трупах этих мертвых животных.
И мы даже не добрались до водопровода.
У них не было надлежащих канализационных
систем, к тому же, и весь мусор
и останки животных повсюду забивали
канализационные стоки.
Most
houses used an outhouse for human waste,
and some were more like shallow trenches
in the ground. Outhouses were sometimes
located next to wells, which meant that
the fluids could flow into the drinking
water. In a word, cities in the early 19th
century stank. We know now that these conditions
create a breeding ground for infectious
diseases. It will not surprise you one bit
to learn that diseases like typhoid, typhus,
malaria, yellow fever, pneumonia, diphtheria,
and tuberculosis were rampant in cities.
Большинство
домов использовали флигель для
человеческих отходов, а некоторые
больше походили на неглубокие
траншеи в земле. Флигели иногда
располагались рядом с колодцами,
что означало, что жидкости могли
поступать в питьевую воду. Одним
словом, города начала 19 века
воняли. Мы знаем сейчас, что эти
условия создают питательную среду
для инфекционных заболеваний.
Вас совсем не удивит узнать, что
такие болезни, как брюшной тиф,
сыпной тиф, малярия, желтая лихорадка,
пневмония, дифтерия и туберкулез
свирепствовали в городах.
Children
were particularly at risk, and most families
didn't expect their children to reach adulthood.
This was a fact of life. Now, keep in mind
that, although the problem and its solutions
seem obvious to us, they didn't have the
knowledge of bacteria and the spread of
disease that we have today. For a long time,
diseases were actually thought by some people
to be caused and spread by immoral behavior.
Дети
были особенно подвержены риску,
и большинство семей не ожидали,
что их дети достигнут совершеннолетия.
Это был жизненный факт. Теперь
имейте в виду, что, хотя проблема
и ее решения кажутся нам очевидными,
у них не было знаний о бактериях
и распространении болезней, которые
мы имеем сегодня. В течение длительного
времени, заболевания, на самом
деле думали некоторые люди, были
вызваны и распространялись из-за
аморального поведения.
However,
in the early 19th century, it was becoming
clear that these diseases were in some way
related to unsanitary conditions in the
cities. In fact, some thought that disease
was spread by the smell itself. Then, along
came germ theory. Now at first, many were
skeptical of the idea that such tiny bacteria
could cause such a major problem. However,
over time, as medical professionals studied
these diseases and discovered that different
microorganisms were associated with different
diseases, people became convinced.
Однако
в начале 19 века становилось ясно,
что эти заболевания каким-то образом
связаны с антисанитарными условиями
в городах. Фактически, некоторые
думали, что болезнь распространяется
от самого запаха. Затем появилась
теория микробов. Поначалу многие
скептически относились к мысли,
что такие крошечные бактерии могут
вызвать такую серьезную проблему.
Однако со временем, когда медицинские
работники изучили эти заболевания
и обнаружили, что разные микроорганизмы
связаны с разными заболеваниями,
люди убедились в этом.
Now
it was obvious that prevention of disease
epidemics lay in the sanitation of the city.
So, they cleaned it up. But of course, this
didn't completely rid the cities of disease.
For example, typhoid is a waterborne bacterial
infection. Naturally, when they cleaned
up the water, they expected the typhoid
to go away. But it didn't... not entirely.
What did germ theory have to say about that?
Well, scientists learned that people could
be carriers of a disease.
Теперь
было очевидно, что профилактика
эпидемий болезней заключается
в санитарии города. Итак, они
все вычистили. Но, конечно, это
не полностью избавило города от
болезни. Например, брюшной тиф
является бактериальной инфекцией,
передающейся через воду. Естественно,
когда они очистили воду, они ожидали,
что тиф исчезнет. Но этого не
произошло... не полностью. Что
должна была сказать об этом теория
микробов? Ну, ученые узнали, что
люди могут быть носителями заболевания.
People
who had been exposed to the disease and
had recovered could still spread the disease
to others. This discovery had important
ramifications. Now, the responsibility to
prevent disease lay not only on society,
but on the individual as well. Efforts were
made to increase awareness of personal hygiene
and to identify carriers of disease. Can
you imagine what it would be like to be
identified as a carrier?
Люди,
которые были подвержены этому
заболеванию и выздоровели, все
еще могут распространять это заболевание
среди других. Это открытие имело
важные последствия. Теперь ответственность
за предотвращение болезней лежала
не только на обществе, но и на
отдельных людях. Были предприняты
усилия по повышению осведомленности
о личной гигиене и выявлению носителей
заболеваний. Можете себе представить,
каково это - быть идентифицированным
переносчиком?
Here
is a famous example. Mary Mallon, known
as "Typhoid Mary", was an Irish
immigrant to New York who made her living
as a cook. She worked in the houses of several
wealthy families in the area. In 1906, she
was hired by a banker to cook for his family
of 11 in his rented summer home. When 6
of these 11 people became ill with typhoid,
the owner of the house became worried that
he would be unable to rent it again, so
he hired a civil engineer to identify the
problem.
Вот
известный пример. Мэри Мэллон,
известная как "Тифозная Мэри",
была ирландской иммигранткой в
Нью-Йорке, которая зарабатывала
себе на жизнь поваром. Она работала
в домах нескольких богатых семей
в этом районе. В 1906 году она
была нанята банкиром, чтобы готовить
для своей семьи из 11 человек
в арендованном летнем доме. Когда
6 из этих 11 человек заболели
брюшным тифом, владелец дома забеспокоился,
что не сможет сдавать в аренду
его снова, поэтому он нанял инженера-строителя,
чтобы выявить проблему.
After
checking the water system and other possible
sources, he identified the cook, Mary, as
the probable cause. By tracing her job history,
he found that there had been typhoid outbreaks
at other places where she'd been employed.
She was then forced to undergo tests, and
once she was identified as a carrier, had
to live in isolation in the custody of the
Board of Health for the rest of her life.
После
проверки системы водоснабжения
и других возможных источников,
он определил повара, Мэри, как
вероятную причину. Проследив ее
историю работы, он обнаружил,
что были вспышки тифа в других
местах, где она работала. Затем
ее заставили пройти обследование,
и после того, как она была идентифицирована
как переносчик, ей пришлось всю
оставшуюся жизнь жить в изоляции
под опекой Управления здравоохранения.
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:
Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru