Диалоги
на английском языке с переводом (уровень Intermediate).
№ 163. Тема: Стипендия для обучения за границей.
a)
Стипендия для обучения за границей.
Включите
запись. Слушайте английские предложения и произносите
вслух вслед за диктором. При необходимости ставьте на
паузу. Повторите 2-3 раза для правильной постановки
произношения.
Прочитаете
английские предложения вслух.
Darn!
I really wanted to apply for the Study Abroad
Program, but I can't afford it.
The tuition cost is no different from what
you'd pay here.
Yeah, but I'm here on scholarship, and it
can't be used toward tuition abroad.
I thought the announcement said that it could.
Only if it's need-based. Mine's academic.
That's so arbitrary and unfair.
I know. Technically, my scholarship isn't
need-based, but I do need it.
I could fathom them precluding a person with
an athletic scholarship from going, but you
earned that scholarship.
Черт!
Я очень хотела подать заявку на программу
обучения за рубежом, но я не могу себе этого
позволить.
Стоимость обучения ничем не отличается от
того, что ты заплатила бы здесь.
Да, но я здесь на стипендии, а она не может
быть использована для обучения за границей.
Я думал, в объявлении сказано, что это возможно.
Только если она социальная (нуждающимся).
Моя - академическая.
Это так произвольно и несправедливо.
Я знаю. Технически моя стипендия не из-за
нужды, но она мне действительно нужна.
Я мог бы понять, что они не допускают человека
со спортивной стипендией, но ты заслужила
эту стипендию.
Упражнение
1.
Нажмите
кнопку "Скрыть часть слов". Кликните
на появившихся полях ввода и впишите нужные слова.
Проверьте и исправьте ошибки, нажав "Показать
слова".
b)
Стипендия для обучения за границей.
Включите
запись. Слушайте английские предложения и произносите
вслух вслед за диктором. При необходимости ставьте на
паузу. Повторите 2-3 раза для правильной постановки
произношения.
Прочитаете
английские предложения вслух.
There's
not much I can do about it.
They have their rules.
It doesn't make any sense, though.
What difference does it make to them if your
scholarship is based on academic merit or
need?
Why should a C student with poor parents have
an advantage?
I'm all for helping people out with university
costs, but it's not fair that they can use
their grant money and you can't.
Funny thing is, I qualified for a need-based
scholarship, but I got more money with the
academic one.
Well, there you go.
There's no reason why you should be excluded
from this program.
You're an A student with financial needs.
Я
мало что могу с этим поделать.
У них свои правила.
Хотя в этом нет никакого смысла.
Какая им разница, основана ли твоя стипендия
на академических заслугах или потребности?
Почему у троечника с бедными родителями должно
быть преимущество?
Я полностью за то, чтобы помогать людям с
университетскими расходами, но несправедливо,
что они могут использовать свои грантовые
деньги, а ты - нет.
Забавно, что я получила право на стипендию,
основанную на потребностях, но я получала
больше денег с академической стипендией.
Ну, так вот.
Нет никаких причин, по которым ты должна быть
исключена из этой программы.
Ты отличница с финансовыми потребностями.
Упражнение
2.
Нажмите
кнопку "Скрыть часть слов". Кликните
на появившихся полях ввода и впишите нужные слова.
Проверьте и исправьте ошибки, нажав "Показать
слова".
Read
the following text about the use of foreign words
in advertising. Choose the best answer (a, b or
c) to questions 1 to 7.
When people are faced with a foreign-language barrier,
the usual way round it is to find someone to interpret
or translate for them. It is sometimes said that
there is no task more complex than translation.
Translators not only need to know their source language
well, they must also have a thorough understanding
of the field of knowledge covered by the source
text.
Sometimes it pays not to translate, as the business
world has long known. Sales can benefit if a product
is given a foreign name. In 1960 a Finnish firm
distributed canned coffee for the home market using
Finnish labels. Sales were poor. The firm then had
new labels made with a text in English on the same
cans, and sales rocketed. Similarly, English marketing
firms and other businesses make use of foreign languages
to convey special effects - such as the use of French
for the names of restaurants, nightclubs, and perfumes.
The culture that seems to make the most use of foreign
languages as a part of business enterprise is Japanese.
Here, a wide variety of foreign names is used, depending
on the particular quality of the product the manufacturer
wishes to stress. In the field of car names, for
example, English is used in order to convey an impression
of good quality and reliability. If elegance is
to be stressed, a French name is chosen. A sports
car often has an Italian name.
The linguistic effects are most noticeable in television
commercials, where appropriate American, French,
or other settings are used along with the foreign
language (without translation). Japan is the only
monolingual country to make frequent use of foreign
languages (primarily English) in its commercials.
The viewer does not understand them,
but the connotations
of prestige associated with these languages are
enough to warrant their use. The purpose of the
language is not to communicate ideas, but to appeal
to the sensibilities of the Japanese viewer, who
the manufacturers believe is greatly influenced
by the values of modern cosmopolitan society.
(1) Translators must have a good knowledge…
a) of the people that they are translating for./ b) of the topic of the text that they are translating. /
c) of the foreign-language barrier. /
(2)
The business world…
a) does not pay much for translation work./ b) uses foreign languages as a marketing tool./
c) often makes more money from foreign products./
(3)
The Japanese…
a) generally speak good English./
b) use English as the only foreign language in
their commercials./ c) like to use foreign names for their products./
(4)
them refers
to:
a) foreign languages/
b) commercials/ c) foreign languages or commercials /
(5) connotations
is closest in meaning to: a) ideas/
b) sounds/
c) success/
(6)
According to the text, Japanese viewers are…
a) sensible./
b) usually monolingual./ c) easily influenced. /
(7)
Choose the most appropriate title for the passage:
a) The Foreign-Language Barrier./ b) When Foreign is Best./
c) Selling to the Japanese./
Переведите
письменно предложения на английский язык.
1)
Я думал, в объявлении сказано, что это возможно.
I thought the announcement said that it could.
2)
Моя - академическая.
Mine's academic.
3)
Я мало что могу с этим поделать.
There's not much I can do about it.
4)
У них свои правила.
They have their rules.
5)
Хотя в этом нет никакого смысла.
It doesn't make any sense, though.
6)
Ты отличница с финансовыми потребностями.
You're an A student with financial needs.
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru