The captain glared at him
for a while, flapped his hand again, glared
still harder, and at last broke out with
a villainous, low oath, "Silence, there,
between decks!"
"Were you addressing me, sir?"
said the doctor.
And when the ruffian had told him that this
was so, the doctor replied "I have
only one thing to say to you, sir, that
if you keep on drinking rum, the world will
soon be quit of a very dirty scoundrel!"
The old fellow's fury was awful.
He sprang to his feet, drew and opened a
knife, and threatened to pin the doctor
to the wall.
The doctor never so much as moved.
He spoke to him as before, over his shoulder
and in the same tone of voice, rather high,
so that all the room might hear, but perfectly
calm and steady:
"If you do not put that knife in your
pocket this instant, I promise, upon my
honour, that you shall hang."
|
Капитан свирепо взглянул
на него, потом снова ударил кулаком по столу,
затем бросил еще более свирепый взгляд и
наконец заорал, сопровождая свои слова крепкой
бранью:
- Эй, там, на нижней палубе, молчать!
- Вы ко мне обращаетесь, сэр? - спросил
доктор.
А когда грубиян подтвердил, что обращается
именно к нему, доктор спокойно произнес:
- В таком случае, я скажу вам одно, сэр.
Если вы не перестанете так наливаться ромом,
вы скоро избавите мир от одного из самых
гнусных мерзавцев!
Капитан пришел в неистовую ярость.
Он вскочил на ноги, вытащил и открыл свой
нож и стал грозить доктору, что пригвоздит
его к стене.
Доктор даже не пошевелился.
Он продолжил свое общение с капитаном также,
как и раньше: не оборачиваясь, через плечо,
тем же голосом - разве что немного громче,
чтобы все могли слышать. Спокойно и твердо
он произнес:
- Если вы сейчас же не спрячете этот нож
в карман, то, клянусь вам честью, вы будете
болтаться на виселице.
|