1) Прослушайте аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском языке вслух.

Robert Louis Stevenson - Dr.Jekyll and Mr.Hyde

40  Роберт Льюис Стивенсон - Доктор Джекил и мистер Хайд

Английский текст и перевод.

That night I had come to the crossroads. If I had approached my discovery in a more noble spirit, all might yet have been well. The drug had no ill-effects, but it had shaken the prison-house of my nature, and that which had been shut up within had now been given the chance to go free. The evil within me was quick to seize its chance.
Even at that time, I had not yet conquered the wildness in my nature and my liking for pleasure, as a relief from the dryness of study. As I was not only well known and highly considered, but growing towards an old man, this side of my life held certain dangers for me. It was on this side that my new power tempted me. I had but to drink the cup to throw off the body of the famous doctor, and put on, like a change of clothing, the shape of Edward Hyde. I smiled at the idea. It seemed, at that time, amusing; and I made my preparations with great care.
I took, and furnished, that house in Soho to which Hyde was tracked by the police. I engaged as housekeeper a creature whom I well knew to be silent and wicked at heart. In my own home, I announced to my servants that a Mr. Hyde, whom I described to them, was to have full liberty and power about my house in the square, and was to be obeyed in all things as I was myself. I even called, and made myself a familiar object in my second character. Next, I drew up that will to which you so strongly objected; then, if anything happened to me in the person of Dr. Jekyll, I could enter on that of Edward Hyde without the loss of my riches. And so, having made myself safe from attack-as I thought-I began to take advantage of the powers given to me by my discovery.
Men have often hired others to carry out their crimes, while their own person and reputation sat under shelter. I was the first that ever did so for my own pleasure. I was the first that could walk in the public eye and be respected by all-and then, in a moment, throw off the old, familiar shape and put on a new. And, for me, the safety was complete. Think of it-I did not even exist! Let me but escape into my laboratory, give me but a second or two to swallow the drug that I had always standing ready, and, whatever he had done, Edward Hyde would pass away like the stain of breath upon a mirror. In his place, working quietly at home, would be Henry Jekyll-a man who could afford to laugh at suspicion.

В ту ночь я подошел к переломному моменту. Соверши я свое открытие при более благородном настрое, все могло бы сложиться хорошо. Сам по себе препарат был нейтрален, и не родил пороки, он лишь расшатал фундамент моей личностной тюрьмы - то, что было в нее заключено, могло теперь вырваться на свободу. Зло, сидевшее внутри меня, без промедления ухватилось за этот шанс.
Даже к этому возрасту я так и не сумел обуздать некую распущенность своей натуры и страсть к развлечениям, разнообразившим скуку научных изысканий. Но поскольку я являлся не только хорошо известным и высокоуважаемым человеком, но еще и достаточно пожилым джентельменом, эта сторона моей жизни была чревата для меня определенными опасностями. Избавлением от них и соблазняло меня новое могущество - достаточно было выпить эликсир, чтобы скинуть тело знаменитого доктора и влезть, словно в другую одежду, в облик Эдварда Хайда. Я улыбнулся при этой мысли. Она показалась мне в тот момент забавной, и я с величайшей осторожностью приступил к приготовлениям.
Я снял и обставил тот самый дом в Сохо, к которому привели полицию следы Хайда, наняв в качестве экономки создание, не отличавшееся, как мне было известно, ни болтливостью, ни добропорядочностью. В своем же доме я объявил слугам, что некий мистер Хайд, которого я им описал, должен иметь полную свободу и власть в моем особняке на площади, и что они должны выполнять все его распоряжения, как мои собственные. Я даже заходил в дом в своем втором обличье, чтобы слуги ко мне привыкли. Затем я составил то самое завещание, против которого вы так сильно возражали, согласно которому в случае каких-нибудь неприятностей со мной как с доктором Джекилом, я мог бы жить как Эдвард Хайд, не теряя своего состояния. Обезопасившись, как я считал, от неожиданных случайностей, я начал извлекать выгоду из возможностей, предоставленных мне моим открытием.
Люди часто нанимают других людей совершать за них преступления, чтобы их персона и репутация остались незапятнанными. Я был первым, кто сделал это ради собственного удовольствия. И я был первым, кто мог появиться на публике, чувствуя всеобщее уважение, а затем, буквально через минуту, уже сбросить старый и знакомый образ и надеть на себя новый. Что касается моей безопасности, то она была полной. Только вдумайтесь - меня даже не существовало! Дайте мне только пробраться в мою лабораторию, и еще секунду на то, чтобы выпить препарат, державшийся всегда наготове, и все, что бы ни сделал Эдвард Хайд, исчезало как пятно на зеркале, оставленное дыханием. На его месте оказывался спокойно работающий в кабинете Генри Джекил, который мог себе позволить посмеяться над любыми подозрениями.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100