84. Топики по английскому языку с переводом. Тема: Отдых в Каире. Отдых в Италии.

 

Отдых в Каире

Overall, I really enjoyed my time in Cairo. It's about a three-hour flight from Bahrain, which goes pretty quickly on Gulf Air, since they feed you and entertain you almost from takeoff to landing. Although their customer service on the ground is pitiful, the flight attendants do a great job in the air.
Once we cleared the several customs and immigration hurdles, we found our driver for the ride to the hotel. Although I've driven in some pretty crazy countries, Egypt definitely takes the cake. As a matter of fact, the lanes are completely ignored, as well as other cars if you're driving something bigger. To tell you the truth, the only way to get someone's attention is to honk obnoxiously and hope their feeling considerate. Our driver naturally wove in and out of stopped and moving traffic, all the while happily singing along to a CD of American disco. Still, it was a fast ride and we got to our hotel fairly quickly.
As it was expected the hotel was wonderful. I highly recommend the Four Seasons to anyone visiting Cairo. To be honest, I have to admit I pocketed all the bath products every day. Shame on me!
Anyway, next day we took a cab out to the Great Pyramids. Admittedly it's only about a thirty-minute ride from Cairo, but it seems like you'll never really leave the city.
At last, the driver took us to an animal hire shop, where we both got horses. Actually, I can't say I was a big fan of my horse, and I'm pretty sure the feeling was mutual. Next time I'm getting a camel. We also got a guide in the deal. Apparently it's a crap shoot what kind of guide you get at the pyramids. This guy was definitely at the lower end of the scale, as he could only recite a sentence or two about each view and when asked a question, just repeated the most recently recited sentence. Maybe next time my luck will improve.
Перевод
В общем, я действительно наслаждался временем, проведённым в Каире. Это около трёх часов лёта от Бахрейна, которые проходят довольно быстро на борту Галф Эйр, поскольку они кормят вас и развлекают почти от взлёта до посадки. Хотя их служба по работе с клиентами на земле довольно плачевная, бортпроводники делают огромную работу в воздухе.
Как только мы прошли несколько стандартных процедур и иммиграционных формальностей, мы отыскали нашего водителя, который должен был отвезти нас в отель. Хотя мне доводилось водить в некоторых довольно сумасшедших странах, Египет, определённо, даёт им всем 100 очков вперёд. Фактически, разделительные полосы полностью игнорируются, равно как и другие машины, если вы едете на чём-то большем. Честно говоря, единственный способ привлечь чьё-либо внимание - это пронзительно сигналить и надеяться, что их чувства в порядке. Наш водитель естественным образом шнырял в потоке то стоящего, то движущегося транспорта, всё время что-то напевая вместе с компакт диском американской танцевальной музыки. Как бы то ни было, это была быстрая езда, и мы добрались до нашего отеля довольно быстро.
Как и ожидалось, отель был восхитительным. Я настоятельно рекомендую "Четыре сезона" каждому, кто посещает Каир. Если быть честным, то я должен признать, что прикарманивал принадлежности для душа каждый день. Как мне не стыдно!
Как бы то ни было, на следующий день мы взяли такси, чтобы выехать к Великим пирамидам. Общеизвестно, что это всего в тридцати минутах езды от Каира, но кажется, что вы никогда не покинете этот город.
Наконец-то, водитель привёз нас в магазин найма животных, где мы оба взяли лошадей. В действительности, я не могу сказать, что я был сильно доволен своей лошадью, и я совершенно уверен, что это чувство было взаимным. В следующий раз я беру верблюда. Мы также наняли гида. Похоже, это лотерея - качество гида, которого вы можете нанять у пирамид. Этот приятель был, определённо, в самом низу шкалы, поскольку он мог только процитировать предложение или два по поводу каждого вида, а когда ему задавали вопрос, то он просто повторял только что процитированное предложение. Может быть, в следующий раз мне повезёт больше.
 

Отдых в Италии

Shamelessly we slept until 10:30, which is really late for us! But, actually, it felt great. Then we left our hotel and headed to sightsee but got distracted by the shopping!
By chance we went to the leather market. We looked around for a while and decided we weren't going to buy anything. Though a few minutes later we both caved after all, and bought the most beautiful black portfolios for interviews in the fall. You know what they say, you've gotta spend money to make money!
Then, Abbey caved again and got a caramel-colored leather purse. Surely, there was no good reason, except it was beautiful.
We still had every intention of seeing more sights but then we passed Zara, a great Spanish store. We had to go in - and, by the way, did very well for ourselves! Abbey got an adorable dress, apparently to add more color to her Italian wardrobe, as well as some cute shoes.
Later, from there we went to Max Mara, actually, we had seen an adorable dress in the window. I must confess, this time I ended up getting the dress, as well as beautiful cranberry wool stole with giant buttons. It seemed silly to buy a wool coat in June, but, in fact, it was so beautiful that I couldn't resist buying it.
Перевод
Бесстыдно мы проспали до 10:30, что очень поздно для нас! Но, на самом деле, было здорово. Затем мы вышли из нашего отеля и отправились осматривать достопримечательности, но были отвлечены шоппингом!
Случайно, мы зашли на рынок кожаных изделий. Мы немного осмотрелись вокруг и решили, что мы не собираемся ничего покупать. Хотя, несколько минут спустя мы обе сдались, не смотря на это, и купили самые замечательные чёрные папки для осенних интервью. Знаете, как они говорят, вы должны потратить деньги для того, чтобы делать деньги!
Затем, Абби, снова не удержалась и приобрела кожаный кошелёк цвета карамели. Определённо, на то не было никакой хорошей причины, за исключением того, что он был очень красивый.
Мы всё ещё очень хотели посмотреть достопримечательности, но затем мы прошли Зара, великолепный испанский магазин. Мы должны были зайти внутрь - и, кстати говоря, сделали это не напрасно! Абби, купила восхитительное платье, видимо, для того, чтобы добавить больше красок к её итальянскому гардеробу, и, также, симпатичные туфли.
Позже, оттуда мы направились в Макс Мара, на самом деле, мы увидели замечательное платье на витрине. Должна признаться, в этот раз я купила платье и прекрасную шерстяную накидку клюквенного цвета с гигантскими пуговицами. Это выглядело глупым покупать шерстяную вещь в июне, но на самом деле, она была такой прекрасной, что я не могла устоять перед тем, чтобы не купить её.
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru