English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 4-6.

1
00:00:02,440 --> 00:00:04,271
Previously on Enterprise:

2
00:00:04,400 --> 00:00:07,790
Jonathan Archer, what brings you here?

3
00:00:12,640 --> 00:00:14,631
Someone attacked
a Klingon bird-of-prey.

4
00:00:14,760 --> 00:00:17,513
The entire crew was massacred,
the ship's missing.

5
00:00:17,720 --> 00:00:19,119
They were Augments.

6
00:00:19,240 --> 00:00:20,958
You were leading us before.

7
00:00:22,440 --> 00:00:25,398
-Now he is, and you can't accept that.
-Why shouldn't I lead?

8
00:00:25,520 --> 00:00:27,829
Augments should be led by Augments.

9
00:00:28,080 --> 00:00:31,709
We've been authorised to use whatever
force necessary to stop Soong.

10
00:00:32,280 --> 00:00:35,875
We know you can get to the embryos.
Give us what we came for.

11
00:00:36,040 --> 00:00:39,589
You'll tell us what we want to hear,
or you'll watch him die, too.

12
00:00:41,840 --> 00:00:44,354
Every stasis field in this station
will shut down...

13
00:00:44,480 --> 00:00:46,357
releasing hundreds of pathogens.

14
00:00:46,480 --> 00:00:48,357
I wonder which one will kill you first.

15
00:00:48,480 --> 00:00:50,198
There's no way to stop it from here.

16
00:00:50,320 --> 00:00:52,788
-Somewhere else?
-The primary junction.

17
00:00:54,360 --> 00:00:56,316
And now, the conclusion.

18
00:00:58,080 --> 00:01:01,356
-Containment breach in 40 seconds.
-He's almost there.

19
00:01:05,680 --> 00:01:07,671
I'm at the primary junction.

20
00:01:07,800 --> 00:01:10,439
You have to divert the secondary relays.

21
00:01:10,560 --> 00:01:12,516
The panel to the left.

22
00:01:13,120 --> 00:01:14,439
I see them.

23
00:01:16,760 --> 00:01:17,909
Twenty seconds.

24
00:01:22,560 --> 00:01:25,472
He's isolated this room.
The pathogens can't reach us.

25
00:01:26,560 --> 00:01:28,152
What about the Captain?

26
00:01:30,960 --> 00:01:32,234
The ventilation grid...

27
00:01:32,360 --> 00:01:35,079
is going to carry the pathogens
through the rest of the station...

28
00:01:35,200 --> 00:01:36,918
including the central core.

29
00:01:37,560 --> 00:01:39,949
-How long do I have?
-Less than a minute.

30
00:01:47,400 --> 00:01:49,914
It's been a long road

31
00:01:51,600 --> 00:01:53,989
Gettin' from there to here

32
00:01:55,360 --> 00:01:56,952
It's been a long time

33
00:01:58,320 --> 00:02:01,835
But my time is finally near

34
00:02:02,280 --> 00:02:05,317
and I will see my dream
come alive at last

35
00:02:06,520 --> 00:02:09,557
I will touch the sky

36
00:02:09,680 --> 00:02:13,116
And they're not gonna
Hold me down no more

37
00:02:13,400 --> 00:02:16,392
No, they're not gonna change my mind

38
00:02:16,520 --> 00:02:20,752
'Cause I've got faith of the heart

39
00:02:20,960 --> 00:02:23,758
I'm going where my heart will take me

40
00:02:23,880 --> 00:02:28,317
I've got faith to believe

41
00:02:28,440 --> 00:02:31,238
I can do anything

42
00:02:31,360 --> 00:02:35,069
I've got strength of the soul

43
00:02:35,680 --> 00:02:38,638
And no one's gonna bend or break me

44
00:02:38,760 --> 00:02:42,036
I can reach any star

45
00:02:44,200 --> 00:02:46,316
I've got faith

46
00:02:47,880 --> 00:02:50,030
I've got faith

47
00:02:51,520 --> 00:02:54,671
Faith of the heart

48
00:03:04,080 --> 00:03:06,071
-Archer to T'Pol.
-Go ahead.

49
00:03:06,200 --> 00:03:08,395
Can you get a transporter lock on me?

50
00:03:09,840 --> 00:03:11,796
There's too much interference
from the core.

51
00:03:11,920 --> 00:03:14,275
You'll have to get farther away.

52
00:03:17,520 --> 00:03:19,033
Arm the phase-cannons.

53
00:03:20,120 --> 00:03:22,315
Target exterior hatch J-9.

54
00:03:23,880 --> 00:03:26,792
-Captain, the core will decompress.
-That's the idea.

55
00:03:27,320 --> 00:03:30,710
Stand by on the transporter.
You'll only have a few seconds.

56
00:03:31,320 --> 00:03:32,594
Acknowledged.

57
00:03:33,800 --> 00:03:37,315
Warning. Pathogens detected
in the central core.

58
00:03:37,440 --> 00:03:39,396
-T'Pol!
- We're ready.

59
00:03:40,880 --> 00:03:41,835
Fire!

60
00:03:53,160 --> 00:03:55,116
Commander, do you have him?

61
00:03:56,080 --> 00:03:58,071
Yeah, we need a medic down here.

62
00:04:09,000 --> 00:04:11,195
We've crossed into Klingon space.

63
00:04:17,280 --> 00:04:20,113
-Where's Enterprise?
-They're holding position.

64
00:04:20,240 --> 00:04:22,151
Archer's not foolish enough to follow us.

65
00:04:22,280 --> 00:04:24,236
We won't be seeing Archer again.

66
00:04:26,120 --> 00:04:27,758
What are you saying?

67
00:04:28,440 --> 00:04:29,475
He's dead.

68
00:04:38,480 --> 00:04:41,916
No one was to be killed
without my express order!

69
00:04:42,040 --> 00:04:45,828
I had no choice.
He attacked us, tried to escape.

70
00:04:47,520 --> 00:04:50,796
If you disobey me again,
I'll lock you in the targ pit.

71
00:04:50,920 --> 00:04:52,751
You won't see the light of day
for a month.

72
00:04:52,880 --> 00:04:56,236
-Do I make myself clear?
-Yes, Father.

73
00:04:59,440 --> 00:05:02,034
-What's our speed?
-Holding at warp 3.8.

74
00:05:02,160 --> 00:05:06,039
Not fast enough. The port inducer
assembly's been damaged.

75
00:05:06,160 --> 00:05:09,436
-Go to Engineering and repair it.
-I'm not an engineer.

76
00:05:11,080 --> 00:05:15,198
You're a bright boy, Malik.
I'm sure you'll figure it out.

77
00:05:29,160 --> 00:05:31,071
First Officer's Log, supplemental.

78
00:05:31,200 --> 00:05:34,556
We've evacuated the Away Team
and all personnel from the station.

79
00:05:34,680 --> 00:05:38,559
The Captain shows no sign of infection.
He's recovering in Sickbay.

80
00:05:38,680 --> 00:05:42,116
They crossed the Klingon border
approximately two hours ago.

81
00:05:42,240 --> 00:05:44,629
Soong's not even bothering
to cover his tracks.

82
00:05:44,760 --> 00:05:47,274
He knows the Klingons will intercept us
if we follow him.

83
00:05:47,400 --> 00:05:49,595
They have half a dozen patrols
in the area.

84
00:05:49,720 --> 00:05:52,632
Is there something we can do to keep
from showing up on their sensors?

85
00:05:52,760 --> 00:05:55,149
I could paint a bird-of-prey on the hull.

86
00:05:57,160 --> 00:06:00,630
Perhaps we could fake
a Klingon warp signature.

87
00:06:01,360 --> 00:06:03,078
I'd have to reconfigure
the coil assembly.

88
00:06:03,200 --> 00:06:07,432
It would take a few hours,
but it should be doable.

89
00:06:07,560 --> 00:06:09,516
What's the status of C-12?

90
00:06:09,640 --> 00:06:11,631
Dr Lucas and his team
would like to return...

91
00:06:11,760 --> 00:06:13,751
and begin decontamination procedures.

92
00:06:13,880 --> 00:06:15,438
That's quite a mess they gotta clean up.

93
00:06:15,560 --> 00:06:17,232
He estimates it will take
more than a year.

94
00:06:19,400 --> 00:06:21,436
Once we're safely through
Klingon space...

95
00:06:21,560 --> 00:06:23,949
we'll set a course for these coordinates.

96
00:06:25,680 --> 00:06:29,434
The Klingons call it Klach D'kel Brakt.

97
00:06:30,280 --> 00:06:32,350
I call it the Briar Patch.

98
00:06:32,480 --> 00:06:35,472
-It's a little catchier, don't you think?
-Briar Patch?

99
00:06:36,200 --> 00:06:39,510
You should have read more of the books
I left for you.

100
00:06:39,720 --> 00:06:43,508
The region is flooded with radiation
from supernova remnants.

101
00:06:43,640 --> 00:06:45,517
Klingons have never mapped it.

102
00:06:46,040 --> 00:06:47,473
There are signs of at least...

103
00:06:47,600 --> 00:06:50,558
two habitable planets
inside the Briar Patch.

104
00:06:51,360 --> 00:06:54,397
-It's unlikely anyone will find us.
-This is your plan?

105
00:06:56,640 --> 00:06:58,278
To hide again?

106
00:06:59,520 --> 00:07:02,478
The embryos need to mature
in a safe environment.

107
00:07:02,600 --> 00:07:04,955
Starfleet isn't going to give up so easily.

108
00:07:05,080 --> 00:07:08,038
They'll send other ships.
This gas cloud won't protect us.

109
00:07:08,160 --> 00:07:11,470
All right, what course would you set?

110
00:07:13,920 --> 00:07:15,478
I'm not certain.

111
00:07:16,360 --> 00:07:18,920
But I know
that running away isn't the answer.

112
00:07:21,480 --> 00:07:24,950
Are you familiar with the name
Botany Bay?

113
00:07:26,280 --> 00:07:28,635
It's a penal colony
on the shores of Australia.

114
00:07:28,760 --> 00:07:32,958
It's also the name of a pre-warp vessel
launched at the end of the Great Wars.

115
00:07:33,080 --> 00:07:35,833
The ship carried many of our brethren...

116
00:07:35,960 --> 00:07:40,476
-including Khan Noonien Singh.
-Botany Bay is a myth.

117
00:07:40,600 --> 00:07:42,556
There's no evidence it ever existed.

118
00:07:42,680 --> 00:07:45,148
All records of the launch
were destroyed.

119
00:07:45,280 --> 00:07:46,474
They didn't want to be followed.

120
00:07:46,600 --> 00:07:50,639
Even if you're right, the ship was lost,
never to be heard from again.

121
00:07:50,760 --> 00:07:52,591
Exactly my point.

122
00:07:53,640 --> 00:07:56,632
Khan was a great leader,
but he made one fatal mistake.

123
00:07:56,760 --> 00:07:59,638
He ran from his enemies
rather than face them.

124
00:07:59,760 --> 00:08:02,354
We've spent our entire lives
running and hiding.

125
00:08:02,480 --> 00:08:04,675
When are we going to make a stand?

126
00:08:04,800 --> 00:08:06,791
The matter is not open for debate.

127
00:08:06,920 --> 00:08:10,151
Alter our heading.
Set a course 1-8-4 mark 3.

128
00:08:10,880 --> 00:08:14,589
We're going to the Briar Patch.
I'll be in my lab.

129
00:08:27,560 --> 00:08:29,437
I wasn't aware the Doctor
discharged you.

130
00:08:29,560 --> 00:08:31,391
He didn't. What's our status?

131
00:08:31,520 --> 00:08:33,875
Holding position
near the Klingon border.

132
00:08:37,040 --> 00:08:38,917
Bridge to Engineering.

133
00:08:39,040 --> 00:08:41,634
-Are we ready?
-I've realigned the warp coils.

134
00:08:41,760 --> 00:08:44,513
We should look like
a Klingon battle cruiser to their sensors.

135
00:08:44,640 --> 00:08:47,837
But this trick's not going to work
if we get within 80,000 kilometres.

136
00:08:47,960 --> 00:08:50,394
Understood. Tactical Alert.

137
00:08:53,240 --> 00:08:55,037
Take us in, Travis. Warp 4.

138
00:09:06,880 --> 00:09:08,359
Come in, Malik.

139
00:09:10,360 --> 00:09:11,713
You asked for me?

140
00:09:14,200 --> 00:09:18,478
You have to stop challenging
my authority in front of the others.

141
00:09:18,600 --> 00:09:21,956
Can't a son disagree with his father?
I thought we were family.

142
00:09:23,320 --> 00:09:25,629
I'm willing to overlook the things
you've done.

143
00:09:25,760 --> 00:09:29,514
But you have to trust that what I'm doing
is best for all of us.

144
00:09:31,680 --> 00:09:35,639
-You used to have faith in me.
-I was a child, I didn't know any better.

145
00:09:37,280 --> 00:09:40,750
-I know it wasn't easy after I left--
-How are the embryos?

146
00:09:44,400 --> 00:09:47,995
I'll be ready to incubate
the first of them in a few hours.

147
00:09:48,600 --> 00:09:50,636
You're manipulating its DNA.

148
00:09:51,320 --> 00:09:54,790
These base-pair sequences...

149
00:09:54,920 --> 00:09:57,798
regulate the neuro-transmitter levels
in their brain.

150
00:09:59,320 --> 00:10:01,390
If I can modify them...

151
00:10:01,520 --> 00:10:04,910
aggression and violent behaviour
will be removed.

152
00:10:05,040 --> 00:10:09,636
-You're changing its personality.
-I'm correcting a defect in its genome.

153
00:10:09,880 --> 00:10:13,236
Genetic engineering was in its infancy
when you were created.

154
00:10:13,360 --> 00:10:15,954
They weren't able to repair
all the mistakes.

155
00:10:16,080 --> 00:10:19,197
Did you fix these mistakes
in the rest of us?

156
00:10:19,320 --> 00:10:21,276
I didn't know how until recently.

157
00:10:21,400 --> 00:10:25,029
What right do you have
to tamper with their genome?

158
00:10:25,680 --> 00:10:27,033
Trust me.

159
00:10:27,160 --> 00:10:31,039
-I know what I'm doing.
-You don't know that this is a defect.

160
00:10:31,440 --> 00:10:34,273
Maybe this is the way our creators
wanted us to be.

161
00:10:34,840 --> 00:10:37,070
Father, you're needed on the Bridge.

162
00:10:43,560 --> 00:10:45,551
There's a ship approaching
at high warp.

163
00:10:45,680 --> 00:10:46,874
Have you identified it?

164
00:10:47,000 --> 00:10:48,831
It appears to be Klingon.

165
00:10:49,800 --> 00:10:51,119
Let's see them.

166
00:10:54,480 --> 00:10:57,677
-This ship has minimal aft weapons.
-lncrease speed.

167
00:10:58,600 --> 00:11:01,637
Arm torpedoes. Open a channel.

168
00:11:04,960 --> 00:11:06,518
This is Captain Archer.

169
00:11:06,640 --> 00:11:09,393
Drop out of warp or we'll disable you.

170
00:11:09,520 --> 00:11:11,670
He sounds pretty confident
for a dead man.

171
00:11:11,800 --> 00:11:14,712
Aft torpedoes.
Target their propulsion systems.

172
00:11:18,320 --> 00:11:21,551
-Forward plating's holding.
-Return fire.

173
00:11:25,360 --> 00:11:28,670
-Aft shields at 50%.
-We should engage them.

174
00:11:28,800 --> 00:11:30,597
They outgun us three to one.

175
00:11:32,560 --> 00:11:35,393
-Father!
-The Denobulan pilot.

176
00:11:35,680 --> 00:11:38,638
Put her aboard the shuttle. Go!

177
00:11:39,560 --> 00:11:42,120
Scan for any planets
along our flight path.

178
00:11:44,520 --> 00:11:48,752
-Their warp field's fluctuating.
-Concentrate all fire on their engines.

179
00:11:50,360 --> 00:11:53,238
They've altered course.
They're heading for a planetary system.

180
00:12:02,800 --> 00:12:05,951
-We've reached the coordinates.
-Take us out of warp.

181
00:12:16,880 --> 00:12:19,110
They're moving into a low orbit.

182
00:12:20,160 --> 00:12:22,435
They're opening their shuttlebay doors.

183
00:12:22,920 --> 00:12:25,275
Hold your fire. Magnify.

184
00:12:31,440 --> 00:12:34,716
-Bio-signs on the shuttle?
-One. Denobulan.

185
00:12:42,040 --> 00:12:45,669
-Can you get a transporter lock?
-The atmosphere is too dense.

186
00:12:45,800 --> 00:12:47,995
We're being hailed. It's Soong.

187
00:12:51,280 --> 00:12:54,477
Murdering hostages
is turning into a new hobby for you.

188
00:12:54,600 --> 00:12:56,716
No one's been killed, Captain.

189
00:12:56,840 --> 00:12:59,115
That ship is caught between
two thermal layers.

190
00:12:59,240 --> 00:13:01,754
It should be relatively safe
for four or five hours.

191
00:13:01,880 --> 00:13:04,440
Enough time
for you to mount a rescue mission.

192
00:13:08,080 --> 00:13:11,117
-This isn't over, Doctor.
-Goodbye, Captain.

193
00:13:16,760 --> 00:13:18,318
He's gone to warp.

194
00:13:24,680 --> 00:13:26,750
Disconnect that circuit
before you power the relay.

195
00:13:26,880 --> 00:13:29,235
-You might damage it.
-Warp trail's been dispersed.

196
00:13:29,360 --> 00:13:31,749
-Enterprise won't be able to follow us.
-Excellent work.

197
00:13:31,880 --> 00:13:34,110
There's something else
we need-- Father!

198
00:13:38,040 --> 00:13:40,554
-I need to speak with you.
-What is it?

199
00:13:40,800 --> 00:13:42,313
We've underestimated them.

200
00:13:42,440 --> 00:13:44,431
Starfleet isn't going to stop
until they find us.

201
00:13:44,560 --> 00:13:47,233
And what do you suggest we do?
Turn ourselves in?

202
00:13:47,360 --> 00:13:48,952
Before we left C-12...

203
00:13:49,080 --> 00:13:52,231
I beamed aboard two dozen canisters
of biogenic agents.

204
00:13:52,360 --> 00:13:53,349
You did what?

205
00:13:53,480 --> 00:13:56,392
We can modify a torpedo
to carry the pathogens.

206
00:13:56,520 --> 00:13:59,239
A single torpedo would never make it
through their hull plating.

207
00:13:59,360 --> 00:14:01,590
I wasn't talking about the Enterprise.

208
00:14:02,200 --> 00:14:04,191
We use it against the Klingons.

209
00:14:04,320 --> 00:14:06,959
The Qu'Vat Colony
is less than four light-years away.

210
00:14:07,080 --> 00:14:09,878
If we detonate the torpedo
inside the upper atmosphere...

211
00:14:10,000 --> 00:14:12,594
it'll scatter the pathogen
across the entire planet.

212
00:14:12,720 --> 00:14:16,269
Every organism on the surface
will be dead within days.

213
00:14:16,400 --> 00:14:19,631
When the High Council hears that
humans have decimated their colony...

214
00:14:19,760 --> 00:14:21,955
they'll launch a counter-strike.

215
00:14:22,080 --> 00:14:25,197
The Klingons
will keep Starfleet busy for years.

216
00:14:25,320 --> 00:14:28,198
-What you're proposing is mass murder.
-There is no other choice.

217
00:14:28,320 --> 00:14:29,309
How long will it be...

218
00:14:29,440 --> 00:14:32,796
before Starfleet turns to the Klingons
for help in finding us?

219
00:14:35,600 --> 00:14:38,512
This is the only way
to guarantee our survival.

220
00:14:39,760 --> 00:14:41,239
Go back to the Bridge.

221
00:14:43,720 --> 00:14:45,915
What happened to you in prison?

222
00:14:47,840 --> 00:14:50,115
You're not the man who raised us.

223
00:14:51,440 --> 00:14:54,273
The man who was willing to do
whatever was necessary.

224
00:14:54,400 --> 00:14:56,197
Return to your station.

225
00:15:05,360 --> 00:15:07,112
Captain's Starlog, supplemental.

226
00:15:07,240 --> 00:15:09,595
We've rescued the pilot
of the Denobulan shuttle.

227
00:15:09,720 --> 00:15:11,517
Fortunately, her injuries were minor.

228
00:15:11,640 --> 00:15:13,995
Trip and T'Pol
are trying to enhance our sensors...

229
00:15:14,120 --> 00:15:16,270
in an effort to find the bird-of-prey.

230
00:15:16,400 --> 00:15:20,075
T arget the directional array
on grid 4-5-9.

231
00:15:33,920 --> 00:15:35,638
How are your parents?

232
00:15:37,600 --> 00:15:38,999
They're fine.

233
00:15:39,400 --> 00:15:41,391
They moved into a new house
in Mississippi.

234
00:15:41,520 --> 00:15:44,432
It's not like the old place
in Panama City, but...

235
00:15:44,560 --> 00:15:48,599
-it's pretty nice. Why do you ask?
-You haven't spoken of them recently.

236
00:15:50,480 --> 00:15:53,916
In fact, you've said very little
since I returned from Vulcan.

237
00:15:54,040 --> 00:15:56,838
There hasn't been a lot of time
to catch up.

238
00:15:57,640 --> 00:16:01,792
You also haven't joined us at
the Captain's table since we left Earth.

239
00:16:02,960 --> 00:16:05,872
-What are you trying to say?
-You've been avoiding me.

240
00:16:06,000 --> 00:16:07,956
Well, maybe I have.

241
00:16:08,520 --> 00:16:10,988
But you got to admit,
it's a little awkward.

242
00:16:11,480 --> 00:16:15,359
I mean, you're married. I know
you did it to help your mother, but...

243
00:16:17,040 --> 00:16:20,157
it's gonna take me a little time to adjust.

244
00:16:20,520 --> 00:16:22,829
I'm still adjusting to it myself.

245
00:16:27,680 --> 00:16:30,717
This is gonna sound strange. But...

246
00:16:32,360 --> 00:16:36,035
as tough as it was watching you
go through with the ceremony...

247
00:16:37,920 --> 00:16:40,036
I was proud of you for what you did.

248
00:16:45,000 --> 00:16:47,355
Yeah, I guess it's probably for the best.

249
00:16:49,440 --> 00:16:51,749
-What do you mean?
-Come on.

250
00:16:53,000 --> 00:16:55,673
It's not like we would have made
an ideal couple.

251
00:16:55,800 --> 00:16:57,631
A Vulcan and a human?

252
00:16:58,960 --> 00:17:01,918
Romeo and Juliet
probably stood a better chance.

253
00:17:02,480 --> 00:17:04,152
Subspace distortion.

254
00:17:04,720 --> 00:17:07,996
-0.4 light-years.
-There's no sign of a warp trail.

255
00:17:08,120 --> 00:17:11,192
They might have concealed
their engine emissions.

256
00:17:13,000 --> 00:17:15,309
-Engineering to Bridge.
-Go ahead.

257
00:17:15,440 --> 00:17:18,591
-I think we found him, Captain.
-You don't sound 100% sure.

258
00:17:18,720 --> 00:17:20,551
It's the best we've got.

259
00:17:22,680 --> 00:17:25,194
Send the coordinates
to Mr Mayweather.

260
00:17:25,320 --> 00:17:27,595
Lay in a pursuit course. Maximum warp.

261
00:17:30,840 --> 00:17:32,273
I don't have a lot of time.

262
00:17:32,400 --> 00:17:34,755
The aft launcher is still off-line,
and Father wants me to--

263
00:17:34,880 --> 00:17:38,236
You won't have to answer to him
any longer. I'm taking command.

264
00:17:40,200 --> 00:17:41,599
You can't.

265
00:17:41,720 --> 00:17:43,836
I've already spoken with everyone
on the Bridge.

266
00:17:43,960 --> 00:17:47,077
They're behind me,
but I need to know where you stand.

267
00:17:51,040 --> 00:17:52,758
You helped me before.

268
00:17:53,160 --> 00:17:56,232
But that was different. This is our father.

269
00:17:56,960 --> 00:18:00,077
He may have raised us,
but that doesn't make him our father.

270
00:18:00,200 --> 00:18:02,714
-He'll never be one of us.
-Don't do this to him.

271
00:18:02,840 --> 00:18:04,751
He's given me no choice.

272
00:18:05,360 --> 00:18:08,352
I have a plan to protect us
from Starfleet and the Klingons...

273
00:18:08,480 --> 00:18:10,357
and he won't even consider it.

274
00:18:14,600 --> 00:18:16,989
You know what he's doing
with the embryos?

275
00:18:18,600 --> 00:18:20,318
He's altering their genome.

276
00:18:21,880 --> 00:18:25,555
Making them weak and docile,
like ordinary humans.

277
00:18:26,920 --> 00:18:30,196
-That's not true.
-Go to his lab, talk to him yourself.

278
00:18:36,240 --> 00:18:38,196
I know how much he means to you.

279
00:18:39,280 --> 00:18:41,396
I have feelings for him, too.

280
00:18:43,160 --> 00:18:45,833
He'll be treated with respect.
You have my word.

281
00:18:49,080 --> 00:18:50,593
Are you with me?

282
00:18:59,440 --> 00:19:01,476
Father, please come with us.

283
00:19:03,480 --> 00:19:04,629
Persis?

284
00:19:08,880 --> 00:19:10,950
Four of you to subdue me?

285
00:19:11,080 --> 00:19:14,277
-The crew is united behind me.
-ls that so?

286
00:19:14,400 --> 00:19:16,755
There's no time for this.
You all have work to do.

287
00:19:16,880 --> 00:19:20,156
Don't make this more difficult
than it needs to be.

288
00:19:20,280 --> 00:19:23,477
And if I refuse, are you going to kill me?

289
00:19:23,600 --> 00:19:24,828
No one else has to die.

290
00:19:24,960 --> 00:19:28,316
What about the millions you plan to kill
with that bio-weapon?

291
00:19:28,560 --> 00:19:31,518
Please, Father, there's no other way.

292
00:19:36,600 --> 00:19:38,238
Lock him in his quarters.

293
00:19:52,800 --> 00:19:54,518
A Klingon battle cruiser...

294
00:19:54,640 --> 00:19:57,552
0.3 light-years away.
They're on an intercept course.

295
00:20:01,560 --> 00:20:02,788
Archer to Engineering.

296
00:20:02,920 --> 00:20:04,797
Is there a problem with the camouflage?

297
00:20:04,920 --> 00:20:06,433
Not that I can see.

298
00:20:06,560 --> 00:20:08,949
Our Klingon warp signature's
holding steady.

299
00:20:09,080 --> 00:20:11,958
They'll be in visual range
in less than two minutes.

300
00:20:17,080 --> 00:20:19,594
Universal translator.
Did you update the database?

301
00:20:19,720 --> 00:20:22,314
It's been programmed
with seven Klingon dialects.

302
00:20:22,440 --> 00:20:25,034
Let's hope this guy speaks one of them.

303
00:20:25,800 --> 00:20:27,074
Open a channel.

304
00:20:33,560 --> 00:20:35,232
Attention, cruiser.

305
00:20:36,040 --> 00:20:39,077
If you come any closer to my ship,
you'll be fired upon.

306
00:20:39,200 --> 00:20:40,519
Who is this?

307
00:20:41,680 --> 00:20:43,796
My name isn't your concern.

308
00:20:43,920 --> 00:20:46,275
You've entered restricted space.

309
00:20:46,400 --> 00:20:48,914
Drop out of warp
and prepare for inspection.

310
00:20:49,480 --> 00:20:52,313
The last time I checked,
this was still Klingon territory.

311
00:20:52,440 --> 00:20:56,638
No ship is allowed to pass through
this system without authorisation...

312
00:20:56,760 --> 00:20:59,228
on the orders of Governor Klag.

313
00:21:00,920 --> 00:21:04,117
I don't take orders from
a mere governor.

314
00:21:05,760 --> 00:21:08,479
We're on important business
for the High Council.

315
00:21:08,600 --> 00:21:10,238
What sort of business?

316
00:21:11,280 --> 00:21:13,430
That matter is classified.

317
00:21:13,680 --> 00:21:17,434
I'm not detecting
a Council transponder signal.

318
00:21:17,560 --> 00:21:20,313
Perhaps you forgot to activate it.

319
00:21:21,360 --> 00:21:24,238
Do you expect me
to turn on a transponder...

320
00:21:25,040 --> 00:21:29,716
and let every ship in the area know
that we have the Chancellor on board?

321
00:21:30,480 --> 00:21:33,040
Chancellor M'Rek is on your ship?

322
00:21:33,160 --> 00:21:35,993
He had important negotiations
with the Orions.

323
00:21:36,880 --> 00:21:39,997
-We're taking him back to Kronos.
-The Orions.

324
00:21:42,880 --> 00:21:46,793
I've heard rumours of his negotiations
with their females.

325
00:21:46,920 --> 00:21:50,356
Tell me,
is it true what they say about them?

326
00:21:50,480 --> 00:21:51,993
If I were you...

327
00:21:52,120 --> 00:21:55,351
I wouldn't be making allegations
about Chancellor M'Rek...

328
00:21:55,480 --> 00:21:57,072
over an unsecure channel.

329
00:21:57,680 --> 00:22:00,956
-I meant no insult.
-I'm sure you didn't.

330
00:22:03,600 --> 00:22:07,229
It would be best if you made no mention
of this to your superiors...

331
00:22:08,040 --> 00:22:12,477
or you might find yourself
commanding a garbage scow.

332
00:22:12,600 --> 00:22:14,079
Understood.

333
00:22:14,200 --> 00:22:16,794
We're honoured to have the Chancellor
in our system.

334
00:22:16,920 --> 00:22:19,195
-Qapla'.
-Qapla'.

335
00:22:22,560 --> 00:22:24,152
They're altering course.

336
00:22:34,840 --> 00:22:38,310
-Don't tell me it's visiting hour.
-I'm sorry, Father.

337
00:22:38,440 --> 00:22:41,432
If I didn't go along with him,
he would have killed me.

338
00:22:42,280 --> 00:22:44,157
You did the right thing.

339
00:22:44,840 --> 00:22:48,150
If he deploys that weapon, he'll be
confirming everything they've said...

340
00:22:48,280 --> 00:22:50,999
about Augments for the last 150 years.

341
00:22:51,200 --> 00:22:53,236
They'll destroy all of you.

342
00:22:54,520 --> 00:22:56,636
You have to help me stop him.

343
00:22:57,160 --> 00:22:59,720
We can sabotage the engines,
or the torpedo launchers--

344
00:22:59,840 --> 00:23:01,398
No, we'll never get to them.

345
00:23:01,520 --> 00:23:04,318
Malik's posted guards
at every vital system.

346
00:23:13,040 --> 00:23:14,951
You have to get me off the ship.

347
00:23:23,480 --> 00:23:24,959
I've disabled the internal sensors.

348
00:23:25,080 --> 00:23:26,559
It should be some time
before anyone notices...

349
00:23:26,680 --> 00:23:28,716
one of the escape pods is missing.

350
00:23:35,640 --> 00:23:38,996
Be careful, he might suspect you.

351
00:24:05,760 --> 00:24:08,399
-What is it?
-An automated beacon.

352
00:24:08,520 --> 00:24:11,398
It's very faint. It could be
a distress signal.

353
00:24:11,520 --> 00:24:13,397
Can you get a fix on it?

354
00:24:31,800 --> 00:24:34,678
Captain, what took you so long?

355
00:24:45,040 --> 00:24:46,712
You have to alter your....

356
00:24:50,160 --> 00:24:52,230
You have to alter your course.

357
00:24:52,360 --> 00:24:54,476
-Is that so?
-My children....

358
00:24:55,800 --> 00:24:59,634
The Augments are planning to attack
a Klingon colony.

359
00:25:00,040 --> 00:25:01,712
What were you doing
in that escape pod?

360
00:25:01,840 --> 00:25:02,875
What do you think?

361
00:25:03,000 --> 00:25:06,788
I was waiting for you.
You're the only one who can stop them.

362
00:25:07,480 --> 00:25:10,631
I didn't come back
because I missed our lively debates.

363
00:25:10,760 --> 00:25:12,716
Please, you have to do as I ask.

364
00:25:12,840 --> 00:25:15,195
Your story doesn't sound very plausible.

365
00:25:15,320 --> 00:25:18,312
I think we were getting close
to finding your Augments.

366
00:25:18,440 --> 00:25:22,228
You may have put yourself
into that escape pod to throw us off.

367
00:25:23,200 --> 00:25:24,713
You're not serious.

368
00:25:25,280 --> 00:25:27,669
You've made it clear
you'll do anything for them.

369
00:25:27,800 --> 00:25:29,153
Lie, murder.

370
00:25:30,080 --> 00:25:32,594
Maybe even sacrifice yourself.

371
00:25:33,000 --> 00:25:35,719
If the Klingons retaliate against Earth...

372
00:25:35,840 --> 00:25:38,638
it'll make the Xindi incident
look like a lovers' quarrel.

373
00:25:38,760 --> 00:25:40,990
What do you care what happens
to Earth?

374
00:25:42,200 --> 00:25:45,431
You believe your children are
the future of humanity.

375
00:25:46,000 --> 00:25:46,955
Captain.

376
00:25:47,840 --> 00:25:50,479
Captain, contact C- 12!

377
00:25:51,520 --> 00:25:56,230
Three hundred kilograms of bio-toxins
are missing from their inventory.

378
00:25:56,360 --> 00:25:58,999
Dr Lucas already told me
about the missing toxins.

379
00:25:59,120 --> 00:26:00,712
Malik stole them without my knowledge.

380
00:26:00,840 --> 00:26:03,035
He's going to use them on the colony.

381
00:26:04,040 --> 00:26:07,828
You saw what he did on the station.
You know what he's capable of.

382
00:26:14,200 --> 00:26:15,758
You didn't know?

383
00:26:17,280 --> 00:26:20,033
You had to see him murder someone
in front of you.

384
00:26:20,960 --> 00:26:22,598
What do you want me to say?

385
00:26:22,720 --> 00:26:25,632
That you were right about them
and I was wrong?

386
00:26:27,000 --> 00:26:29,798
Maybe things would have been different
if I'd been there for them.

387
00:26:29,920 --> 00:26:31,831
If Starfleet hadn't locked me away.

388
00:26:31,960 --> 00:26:34,428
None of that
would have mattered in the end.

389
00:26:35,120 --> 00:26:36,792
It's in their nature.

390
00:26:37,200 --> 00:26:39,589
They were engineered to be this way.

391
00:26:40,120 --> 00:26:43,078
"Superior ability breeds
superior ambition."

392
00:26:44,200 --> 00:26:46,236
One of their creators wrote that.

393
00:26:48,600 --> 00:26:50,670
He was murdered by an Augment.

394
00:26:55,520 --> 00:26:56,714
Work with Soong.

395
00:26:56,840 --> 00:26:58,831
He'll show you
how to scan for their warp trail.

396
00:26:58,960 --> 00:27:01,918
I want to intercept them
before they reach the colony.

397
00:27:02,200 --> 00:27:04,430
He may be leading us into a trap.

398
00:27:04,840 --> 00:27:05,875
I believe him.

399
00:27:06,000 --> 00:27:07,479
That planet's over three light-years
away.

400
00:27:07,600 --> 00:27:10,353
We're gonna have to push the engines
pretty hard to get there in time.

401
00:27:10,480 --> 00:27:12,277
-ls that a problem?
-At that speed...

402
00:27:12,400 --> 00:27:15,392
our phoney warp signature
might not fool the Klingons.

403
00:27:16,120 --> 00:27:17,712
Do what you have to do.

404
00:27:29,600 --> 00:27:30,874
You've been quiet.

405
00:27:31,000 --> 00:27:33,468
Soong didn't get off this ship
without help.

406
00:27:35,480 --> 00:27:37,994
The sensor grid
wasn't damaged in the attack.

407
00:27:39,440 --> 00:27:41,715
Someone took it off-line
to cover his escape.

408
00:27:41,840 --> 00:27:43,592
Maybe he disabled it.

409
00:27:44,240 --> 00:27:46,800
He would have needed
the security codes.

410
00:27:49,280 --> 00:27:50,918
I never gave them to him.

411
00:27:53,160 --> 00:27:55,435
If Father didn't do it, then who?

412
00:27:57,920 --> 00:27:59,797
Can you think of anyone?

413
00:28:01,720 --> 00:28:05,508
Lokesh didn't seem that enthusiastic
about your plan to attack the Klingons.

414
00:28:05,640 --> 00:28:08,712
He's been in the weapons bay for
a day and a half, modifying the torpedo.

415
00:28:08,840 --> 00:28:12,071
Maybe I should torture him,
just to make sure.

416
00:28:13,400 --> 00:28:14,958
What do you think?

417
00:28:19,000 --> 00:28:21,195
Only four of us have the codes.

418
00:28:22,800 --> 00:28:26,076
Of those four, you and l
are the only ones...

419
00:28:26,200 --> 00:28:29,033
who weren't on the Bridge
when Soong escaped.

420
00:28:29,160 --> 00:28:30,559
You think I did it?

421
00:28:38,000 --> 00:28:39,797
Your heart's beating faster.

422
00:28:40,920 --> 00:28:43,309
Perhaps it's trying to tell me something.

423
00:28:47,920 --> 00:28:51,037
-Are you going to use that on me?
-lf I have to.

424
00:28:59,960 --> 00:29:01,791
You shouldn't have done that.

425
00:29:26,840 --> 00:29:28,034
I'll miss you.

426
00:29:41,360 --> 00:29:45,399
-How long can we sustain warp 5?
-As long as the Captain wants it.

427
00:29:46,200 --> 00:29:48,634
Or until we blow up,
whichever comes first.

428
00:29:49,880 --> 00:29:53,350
Adjust the scanning frequency,
15 megahertz.

429
00:29:55,160 --> 00:29:57,390
Sorry about that business
with the Orions.

430
00:29:57,520 --> 00:29:59,158
Hope you weren't permanently injured.

431
00:29:59,280 --> 00:30:01,953
Why don't you stay focused
on what you're doing?

432
00:30:02,080 --> 00:30:04,435
Someone's a little protective
of Commander T'Pol.

433
00:30:04,560 --> 00:30:06,516
I just don't like you very much.

434
00:30:07,760 --> 00:30:11,309
-ls that them?
-lt is a ship, but it's not the bird-of-prey.

435
00:30:12,640 --> 00:30:14,471
Captain Archer to the Bridge.

436
00:30:17,920 --> 00:30:20,354
It's a Klingon vessel.
They're on an intercept course.

437
00:30:20,480 --> 00:30:24,393
It's a lot bigger than the last one.
This one's a D5-class battle cruiser.

438
00:30:24,520 --> 00:30:27,637
-How long until we're in visual range?
-Two minutes.

439
00:30:28,400 --> 00:30:30,152
Same as before, Hoshi.

440
00:30:31,640 --> 00:30:33,039
They're hailing us.

441
00:30:37,840 --> 00:30:42,436
Earth vessel.
Surrender and prepare to be boarded.

442
00:30:50,360 --> 00:30:53,193
-Aft plating is failing.
-Hail them again.

443
00:30:56,000 --> 00:30:58,560
If we don't reach the colony
before that bird-of-prey...

444
00:30:58,680 --> 00:31:01,114
millions of your people will be killed.

445
00:31:01,240 --> 00:31:04,152
I'm not detecting any other ships.

446
00:31:04,280 --> 00:31:08,478
-Perhaps you plan to attack the colony.
-Captain, if I may.

447
00:31:18,320 --> 00:31:20,470
Drop out of warp...

448
00:31:20,600 --> 00:31:23,194
or we'll destroy your ship!

449
00:31:27,400 --> 00:31:28,355
I tried.

450
00:31:29,960 --> 00:31:33,316
We may be able to surprise them
with a torpedo if we drop to impulse.

451
00:31:33,440 --> 00:31:36,398
I wouldn't recommend that, Captain.
Their sensors are far superior.

452
00:31:36,520 --> 00:31:37,873
They'll detect it.

453
00:31:39,880 --> 00:31:42,030
They're targeting our reactor.

454
00:31:42,880 --> 00:31:46,236
Power down weapons.
Stand by to deploy the grappler.

455
00:31:47,360 --> 00:31:48,793
Take us out of warp.

456
00:31:54,880 --> 00:31:56,552
They've dropped to impulse.

457
00:31:56,680 --> 00:31:58,830
-Malcolm?
-Two more seconds, Captain.

458
00:32:00,320 --> 00:32:01,673
On my mark, Travis.

459
00:32:02,560 --> 00:32:05,791
They're closing.
They're extending a docking port.

460
00:32:06,480 --> 00:32:07,959
-Malcolm?
-Ready, sir.

461
00:32:15,200 --> 00:32:16,599
Full impulse.

462
00:32:25,480 --> 00:32:28,517
-They're targeting the grappler.
-Hold your speed.

463
00:32:31,400 --> 00:32:35,109
-Shearing force is approaching critical.
-We're losing the grappler!

464
00:32:35,240 --> 00:32:36,719
Hold your speed.

465
00:32:45,400 --> 00:32:48,995
They can't create a warp field.
They're disabled.

466
00:32:49,120 --> 00:32:51,918
Resume course for the colony,
maximum speed.

467
00:32:53,120 --> 00:32:55,680
There are three population centres,
two here...

468
00:32:55,800 --> 00:32:57,438
and another on the northern continent.

469
00:32:57,560 --> 00:33:00,154
We'll detonate the torpedo
over the southern hemisphere.

470
00:33:00,280 --> 00:33:03,317
That will ensure
the maximum number of casualties.

471
00:33:03,440 --> 00:33:05,954
-What's the weapon's status?
-We've modified the warhead.

472
00:33:06,080 --> 00:33:08,878
But we need to test the guidance
protocols before we can--

473
00:33:09,000 --> 00:33:11,230
There's a ship on an intercept course.

474
00:33:14,000 --> 00:33:17,595
The Enterprise. Increase
to maximum speed. Load the torpedo...

475
00:33:17,720 --> 00:33:19,517
stand by to fire
as soon as we drop out of warp.

476
00:33:19,640 --> 00:33:21,915
-But the guidance protocols--
-Do as I say!

477
00:33:30,760 --> 00:33:32,751
They've detected us.
They're accelerating.

478
00:33:32,880 --> 00:33:34,359
Stay with them, Travis.

479
00:33:34,480 --> 00:33:35,515
Tucker to Bridge.

480
00:33:35,640 --> 00:33:38,473
If we go any faster, the nacelles
are gonna fly off the pylons.

481
00:33:38,600 --> 00:33:40,477
How long until we're in weapons range?

482
00:33:40,600 --> 00:33:41,919
Two minutes.

483
00:33:42,040 --> 00:33:45,157
But the bird-of-prey
will reach the colony in 73 seconds.

484
00:33:46,840 --> 00:33:49,593
-Trip.
-I heard, I'll give you what I can.

485
00:33:57,240 --> 00:33:59,515
-How much longer?
-Guidance is still off-line.

486
00:33:59,640 --> 00:34:02,473
-We'll need to get closer.
-Take us into low orbit.

487
00:34:03,680 --> 00:34:06,353
-They're preparing to fire.
-Travis.

488
00:34:06,480 --> 00:34:07,754
Another 15 seconds.

489
00:34:07,880 --> 00:34:09,677
Take us out of warp
as close as you can.

490
00:34:09,800 --> 00:34:11,472
Weapons are standing by.

491
00:34:13,160 --> 00:34:14,479
Ten seconds.

492
00:34:17,840 --> 00:34:19,273
Torpedo's ready.

493
00:34:20,520 --> 00:34:21,555
Fire.

494
00:34:28,880 --> 00:34:30,074
They've launched the weapon.

495
00:34:30,200 --> 00:34:32,589
It will reach the atmosphere
in 12 seconds.

496
00:34:32,720 --> 00:34:33,835
Malcolm.

497
00:34:55,080 --> 00:34:56,399
Hard about.

498
00:35:05,640 --> 00:35:08,916
Direct hit to the Armoury.
We've lost hull plating.

499
00:35:09,040 --> 00:35:11,349
-Torpedo launchers.
-What about phase-cannons?

500
00:35:11,480 --> 00:35:14,711
-The aft cannon's online, just barely.
-Lock onto their Bridge.

501
00:35:14,840 --> 00:35:16,398
-No!
-Stand aside, Doctor.

502
00:35:16,520 --> 00:35:18,511
Their Bridge is protected
with dispersive armour.

503
00:35:18,640 --> 00:35:20,835
Your weapons will never penetrate it.

504
00:35:21,360 --> 00:35:23,191
Target your cannons here...

505
00:35:23,320 --> 00:35:25,959
-behind their sensor array.
-What good will that do?

506
00:35:26,080 --> 00:35:27,877
Their main plasma junction's
located there.

507
00:35:28,000 --> 00:35:30,833
A direct hit would disable
their entire power grid.

508
00:35:33,440 --> 00:35:34,873
Trust me.

509
00:35:35,920 --> 00:35:38,229
Do what he says. Fire when ready.

510
00:35:53,960 --> 00:35:57,270
-They're disabled.
-Are they still alive?

511
00:35:59,080 --> 00:36:00,957
I'm reading 12 bio-signs.

512
00:36:22,960 --> 00:36:26,077
Captain, there's a power surge
in their reactor.

513
00:36:26,200 --> 00:36:29,636
He's overloading his dilithium matrix.
He'll destroy the ship.

514
00:36:29,760 --> 00:36:31,239
Let me talk to him.

515
00:36:41,480 --> 00:36:42,595
Malik.

516
00:36:44,360 --> 00:36:47,193
Malik, it's Father. Don't do this.

517
00:36:47,560 --> 00:36:50,552
Some of your brothers and sisters
are still alive.

518
00:36:50,680 --> 00:36:53,240
Would you rather
they went to prison with you?

519
00:36:54,040 --> 00:36:57,510
-The embryos.
-There's no place for us on Earth...

520
00:36:58,520 --> 00:37:00,112
or anywhere else.

521
00:37:01,120 --> 00:37:04,556
-Better to die here.
-Please, please!

522
00:37:05,760 --> 00:37:07,557
I'll see you soon.

523
00:37:08,320 --> 00:37:09,514
Malik!

524
00:37:12,520 --> 00:37:13,475
Sir.

525
00:37:31,760 --> 00:37:33,751
I'll contact Starfleet on your behalf.

526
00:37:33,880 --> 00:37:37,555
-Let them know that you helped us.
-I can't believe they're gone.

527
00:37:38,160 --> 00:37:39,354
All of them.

528
00:37:40,920 --> 00:37:42,592
We're heading the wrong way.

529
00:37:42,720 --> 00:37:46,076
You're not going to the Brig,
I'm taking you to crew quarters.

530
00:37:55,360 --> 00:37:56,793
You're alive.

531
00:37:58,560 --> 00:38:00,915
You betrayed us all.

532
00:38:07,440 --> 00:38:09,715
Goodbye, Father.

533
00:38:23,720 --> 00:38:27,349
Captain's Starlog, May 27th, 2154.

534
00:38:27,480 --> 00:38:29,232
Our actions at the Klingon colony...

535
00:38:29,360 --> 00:38:31,476
appear to have satisfied
the High Council.

536
00:38:31,600 --> 00:38:34,751
They've called off their plans
to retaliate against Earth.

537
00:38:47,120 --> 00:38:49,953
You could at least let me finish
my work before you take it away...

538
00:38:50,080 --> 00:38:51,274
and destroy it.

539
00:38:52,040 --> 00:38:53,837
No one's destroyed anything.

540
00:38:56,160 --> 00:38:58,754
It's being stored in a secure location.

541
00:38:59,680 --> 00:39:01,272
Maybe someday...

542
00:39:02,080 --> 00:39:05,231
we'll figure out how to use it
to benefit humanity.

543
00:39:05,960 --> 00:39:07,791
I wouldn't count on it.

544
00:39:19,480 --> 00:39:20,879
I've been thinking.

545
00:39:22,520 --> 00:39:26,593
Perfecting humanity
may not be possible.

546
00:39:29,600 --> 00:39:30,999
Cybernetics.

547
00:39:33,440 --> 00:39:35,795
Artificial life-forms.

548
00:39:38,240 --> 00:39:39,798
Goodbye, Doctor.

549
00:39:42,440 --> 00:39:44,829
I doubt I'll finish the work myself.

550
00:39:46,400 --> 00:39:48,595
Might take a generation or two.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru