English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 4-11.

1
00:00:12,120 --> 00:00:13,758
You'll win in eight moves.

2
00:00:15,480 --> 00:00:17,835
You're really starting to get a feel
for the game.

3
00:00:17,960 --> 00:00:20,633
32 pieces, 64 squares.

4
00:00:20,760 --> 00:00:22,318
It's not as if it's difficult.

5
00:00:22,440 --> 00:00:25,034
The total number of possible outcomes
is limited.

6
00:00:25,400 --> 00:00:29,552
-10 to the 123rd power.
-That's what I mean.

7
00:00:29,680 --> 00:00:33,434
Chess is so predictable.
I'm surprised anyone bothers to play it.

8
00:00:34,240 --> 00:00:37,277
Their average lifespan's
only about 100 years.

9
00:00:37,400 --> 00:00:39,595
With no time to play
all the possible games.

10
00:00:39,720 --> 00:00:41,278
-What a waste.
-Careful...

11
00:00:42,280 --> 00:00:43,952
no emotional involvement.

12
00:00:44,360 --> 00:00:47,318
I know the rules.
Observation without interference.

13
00:00:53,400 --> 00:00:54,992
You'll win in five moves.

14
00:00:56,000 --> 00:00:57,558
I'm the ship's champion.

15
00:00:57,920 --> 00:00:59,558
I win all the tournaments.

16
00:01:02,320 --> 00:01:05,278
How do you think they'll react
to what's on this planet?

17
00:01:06,600 --> 00:01:08,909
Well, that's what we're here to find out.

18
00:01:09,040 --> 00:01:11,918
But in my experience,
all physical species are alike.

19
00:01:12,040 --> 00:01:14,474
I don't expect humans
will be any different.

20
00:01:14,760 --> 00:01:17,035
Do you think our hosts will die tonight?

21
00:01:17,760 --> 00:01:20,957
It's possible. For some of the species
that have come here...

22
00:01:21,320 --> 00:01:24,676
I've seen the whole crew die.
For others, only a few.

23
00:01:25,360 --> 00:01:28,716
-But somebody always dies.
-Always.

24
00:01:31,920 --> 00:01:32,909
Your move.

25
00:01:38,760 --> 00:01:41,149
It's been a long road

26
00:01:42,640 --> 00:01:45,438
Gettin' from there to here

27
00:01:45,920 --> 00:01:48,275
It's been a long time

28
00:01:49,600 --> 00:01:53,115
But my time is finally near

29
00:01:53,520 --> 00:01:56,432
And I will see my dream
Come alive at last

30
00:01:57,760 --> 00:02:00,672
I will touch the sky

31
00:02:00,800 --> 00:02:04,236
And they're not gonna
Hold me down no more

32
00:02:04,640 --> 00:02:07,279
No, they're not gonna change my mind

33
00:02:07,800 --> 00:02:11,952
'Cause I've got faith of the heart

34
00:02:12,360 --> 00:02:15,113
I'm going where my heart will take me

35
00:02:15,280 --> 00:02:19,319
I've got faith to believe

36
00:02:19,760 --> 00:02:22,513
I can do anything

37
00:02:22,640 --> 00:02:26,679
I've got strength of the soul

38
00:02:27,000 --> 00:02:29,912
And no one's gonna bend or break me

39
00:02:30,040 --> 00:02:34,079
I can reach any star

40
00:02:35,400 --> 00:02:37,789
I've got faith

41
00:02:39,120 --> 00:02:42,237
I've got faith

42
00:02:42,720 --> 00:02:46,395
Faith of the heart

43
00:02:59,600 --> 00:03:01,352
I can't wait to get back.

44
00:03:01,480 --> 00:03:03,755
Two days ago,
you couldn't wait to get off the ship.

45
00:03:03,880 --> 00:03:05,916
Sifting through a Klingon garbage dump.

46
00:03:06,040 --> 00:03:08,679
Not my idea
of exploring strange new worlds.

47
00:03:08,800 --> 00:03:10,836
Getting tired of exploration, Ensign?

48
00:03:11,200 --> 00:03:13,111
All the planets starting to look alike?

49
00:03:13,240 --> 00:03:15,515
-Not a chance, sir.
-I didn't think so.

50
00:03:17,600 --> 00:03:19,716
I feel like I'm still breathing dirt.

51
00:03:20,760 --> 00:03:23,228
-Shuttlepod One to Enterprise.
-Welcome back.

52
00:03:23,360 --> 00:03:27,114
-How did your treasure hunt turn out?
-Well, nothing worth bringing home.

53
00:03:27,240 --> 00:03:28,992
The Klingons must have been here
years ago.

54
00:03:29,120 --> 00:03:31,918
All they left was an old power cell
and a bunch of empty ration packs.

55
00:03:32,040 --> 00:03:34,156
-And a latrine.
-Yeah.

56
00:03:34,280 --> 00:03:36,510
A long hot shower's looking pretty good.

57
00:03:36,960 --> 00:03:38,632
Shuttlepod One out.

58
00:03:41,880 --> 00:03:45,111
Commander? What's wrong?

59
00:03:46,000 --> 00:03:47,149
Take over.

60
00:03:47,920 --> 00:03:49,035
Go to dock.

61
00:03:51,840 --> 00:03:53,319
Shuttlepod One to Enterprise.

62
00:03:53,440 --> 00:03:55,078
I have a medical emergency.

63
00:03:55,560 --> 00:03:57,312
Commander Tucker's collapsed.

64
00:03:57,440 --> 00:04:01,672
-Can you bring the shuttlepod in?
-Yes, sir. At least in simulations.

65
00:04:02,160 --> 00:04:03,718
Slow and steady, Ensign.

66
00:04:04,440 --> 00:04:06,749
-I'll see you in Decon.
-Understood.

67
00:04:11,440 --> 00:04:12,429
Call Phlox.

68
00:04:22,600 --> 00:04:24,716
Trip, how you feeling?

69
00:04:25,440 --> 00:04:27,749
Like I've been gut-punched
by a Tellarite.

70
00:04:27,960 --> 00:04:29,757
Doctor, should we start
with the bio-gel?

71
00:04:29,880 --> 00:04:31,711
Not until we know
what we're dealing with.

72
00:04:31,840 --> 00:04:35,037
Three other landing parties returned
from the surface with no ill effects.

73
00:04:35,160 --> 00:04:37,469
We need to check out
the shuttlepod, too.

74
00:04:37,600 --> 00:04:39,200
See if any of its environmental systems
were at fault.

75
00:04:39,200 --> 00:04:40,269
See if any of its environmental systems
were at fault.

76
00:04:40,400 --> 00:04:42,914
I can do that, Captain.
I should have thought of that myself.

77
00:04:43,040 --> 00:04:45,713
Stay where you are, Trip.
Phlox needs blood samples.

78
00:04:45,880 --> 00:04:47,279
Here's the medkits.

79
00:04:54,840 --> 00:04:57,149
Hoshi, what is it?

80
00:04:57,400 --> 00:05:00,198
Before Commander Tucker passed out,
he started coughing.

81
00:05:00,320 --> 00:05:02,311
Are you feeling any other symptoms?

82
00:05:09,360 --> 00:05:10,839
I'm gonna guess that's a yes.

83
00:05:10,960 --> 00:05:12,678
I'll prepare anti-nausea medication.

84
00:05:12,800 --> 00:05:15,712
You get me those blood samples
as soon as you can.

85
00:05:20,160 --> 00:05:21,229
Anything?

86
00:05:21,360 --> 00:05:24,352
Whatever's afflicting them, it's not
showing up on the standard scans.

87
00:05:24,480 --> 00:05:26,516
-Doesn't sound good.
-It's not.

88
00:05:26,760 --> 00:05:30,070
I studied your report on how
the Klingons reacted to the infection.

89
00:05:30,200 --> 00:05:33,510
Their response was typical for
a species at their level of development.

90
00:05:33,640 --> 00:05:36,438
The Klingon commander didn't let
his landing party back on his ship.

91
00:05:36,560 --> 00:05:38,915
-Your point?
-Captain Archer did.

92
00:05:39,320 --> 00:05:42,118
Captain Archer's done nothing different
from the Klingons.

93
00:05:42,240 --> 00:05:45,073
The launch bay and Decon Chamber
are completely isolated...

94
00:05:45,200 --> 00:05:46,519
from the rest of the ship.

95
00:05:47,320 --> 00:05:50,232
So it doesn't matter if an infected
landing party comes aboard.

96
00:05:50,360 --> 00:05:51,349
Precisely.

97
00:05:51,600 --> 00:05:52,874
Humans don't want to interact with...

98
00:05:53,000 --> 00:05:55,719
dying crewmates any more
than Klingons did.

99
00:05:56,200 --> 00:06:00,079
If it was left to me,
I'd stop our observations immediately.

100
00:06:00,360 --> 00:06:02,590
We have nothing more to learn
from humans.

101
00:06:02,720 --> 00:06:05,757
I don't know.
They're showing concern for each other.

102
00:06:06,000 --> 00:06:08,195
The Cardassians did that
when they were here, didn't they?

103
00:06:08,320 --> 00:06:12,029
But in the end, they killed their
infected crew, just as the Klingons did.

104
00:06:12,520 --> 00:06:15,034
The only difference
is the time it took to reach that decision.

105
00:06:15,160 --> 00:06:17,151
Maybe the humans will surprise us.

106
00:06:17,280 --> 00:06:19,874
I've been observing aliens for 800 years.

107
00:06:20,000 --> 00:06:23,754
I've yet to be surprised.
Still, we should follow protocol.

108
00:06:24,120 --> 00:06:27,590
Start questioning the infected crew.
I'll check in with the doctor.

109
00:06:28,440 --> 00:06:29,395
Okay...

110
00:06:30,480 --> 00:06:34,996
this is for nausea, muscle pain,
and a cough suppressant.

111
00:06:35,280 --> 00:06:37,635
I'm not coughing anymore.
Neither are you.

112
00:06:37,760 --> 00:06:40,479
-Maybe we're getting better.
-Well, doctor's orders.

113
00:06:43,160 --> 00:06:44,149
Commander.

114
00:06:44,280 --> 00:06:45,235
Hoshi.

115
00:06:45,520 --> 00:06:49,149
-Just wanted to say hi.
-We're a little busy right now, Travis.

116
00:06:50,680 --> 00:06:52,557
Can you tell me
what's in the hypospray?

117
00:06:52,680 --> 00:06:54,352
Something for our symptoms.

118
00:06:54,560 --> 00:06:57,233
Yeah. Phlox doesn't know
what's wrong with us yet.

119
00:06:58,080 --> 00:07:01,038
Have either of you
faced serious illness before?

120
00:07:04,760 --> 00:07:06,432
Aren't you supposed to be on duty?

121
00:07:06,560 --> 00:07:08,835
I was curious to know
how you compare this experience...

122
00:07:08,960 --> 00:07:11,520
with other illnesses
you might have contracted.

123
00:07:11,840 --> 00:07:12,795
Travis...

124
00:07:14,400 --> 00:07:16,038
we really need to get some sleep.

125
00:07:16,160 --> 00:07:18,469
-I only have a few more questions.
-Thanks for stopping by.

126
00:07:18,600 --> 00:07:19,828
But....

127
00:07:34,880 --> 00:07:36,199
Lieutenant Reed...

128
00:07:37,440 --> 00:07:40,238
-something I can do for you?
-Headache.

129
00:07:41,520 --> 00:07:43,238
Of course. Just a moment.

130
00:07:45,600 --> 00:07:48,831
Are these the blood tests for
Commander Tucker and Ensign Sato?

131
00:07:49,120 --> 00:07:50,394
That's correct.

132
00:07:54,000 --> 00:07:56,355
I'm not detecting
any vascular involvement.

133
00:07:58,320 --> 00:08:01,232
Your headache. Not a bad one, I take it?

134
00:08:01,840 --> 00:08:05,628
No, not yet.
Although it feels like it could get worse.

135
00:08:05,760 --> 00:08:08,194
Preventative measure. A lot to do today.

136
00:08:08,320 --> 00:08:09,799
Mild analgesic it is.

137
00:08:12,000 --> 00:08:13,797
Doctor, I'm curious
to know how you think...

138
00:08:13,920 --> 00:08:16,912
these tests will help you develop
an effective treatment.

139
00:08:17,320 --> 00:08:18,275
So am l.

140
00:08:18,680 --> 00:08:20,750
I mean, are you approaching
this strictly...

141
00:08:20,880 --> 00:08:23,519
on a symptomatic level,
or do you believe there's any similarity...

142
00:08:23,640 --> 00:08:25,870
to other conditions
you've seen in the past?

143
00:08:27,920 --> 00:08:30,912
Lieutenant,
I believe I can put your mind at ease.

144
00:08:33,360 --> 00:08:36,033
If your colleagues have returned
with a contagious illness...

145
00:08:36,160 --> 00:08:38,116
there is no way it can spread
to the rest of the ship.

146
00:08:38,240 --> 00:08:39,355
We are all quite safe.

147
00:08:39,480 --> 00:08:42,438
I'm not worried about that, no.
I'm interested in the methodology--

148
00:08:42,560 --> 00:08:45,154
Out! I have a lot to do as well.

149
00:08:52,120 --> 00:08:55,999
-You ever see The Andromeda Strain?
-Strain of what?

150
00:08:56,240 --> 00:08:59,198
It's a movie, mid-20th century.

151
00:09:00,080 --> 00:09:01,069
Let me guess...

152
00:09:01,200 --> 00:09:04,829
Dr. Andromeda builds a monster,
and it kills him in the end.

153
00:09:06,360 --> 00:09:08,669
It's about an extraterrestrial disease.

154
00:09:09,240 --> 00:09:12,596
All your movies are the same.
I can't keep the stories straight.

155
00:09:13,360 --> 00:09:16,193
This reminds me of my dorm room
at Starfleet Training.

156
00:09:16,880 --> 00:09:19,155
Got into a lot of trouble at old STC.

157
00:09:21,600 --> 00:09:22,828
I got kicked out.

158
00:09:28,280 --> 00:09:30,111
Well, you can't stop there.

159
00:09:30,320 --> 00:09:32,231
In my second month, l...

160
00:09:34,160 --> 00:09:37,152
I had a difference of opinion
with the Company Commander.

161
00:09:40,800 --> 00:09:42,233
I broke his arm.

162
00:09:44,000 --> 00:09:47,151
-Can I ask why?
-Poker.

163
00:09:48,880 --> 00:09:50,791
You broke his arm playing cards?

164
00:09:51,280 --> 00:09:53,748
He tried to shut down a game
I was running...

165
00:09:53,880 --> 00:09:56,269
for some of the recruits
and a couple of the training staff.

166
00:09:56,400 --> 00:09:57,515
Hold on.

167
00:09:59,640 --> 00:10:02,359
You ran a floating poker game at STC?

168
00:10:02,720 --> 00:10:04,631
The way the regulations are worded...

169
00:10:04,760 --> 00:10:08,753
gambling was an honour violation
only if it took place during duty hours.

170
00:10:09,360 --> 00:10:11,157
So I ran the game on weekends.

171
00:10:11,520 --> 00:10:12,953
One night my C.C. showed up...

172
00:10:13,080 --> 00:10:15,196
tried to sweep all the chips off the table,
and l....

173
00:10:17,200 --> 00:10:19,316
Well, I have a black belt in aikido.

174
00:10:21,040 --> 00:10:23,998
I think he was just upset
that I hadn't invited him to play.

175
00:10:24,120 --> 00:10:25,269
What happened?

176
00:10:28,240 --> 00:10:30,117
I got a bad conduct discharge.

177
00:10:33,000 --> 00:10:35,355
How the hell did you end up
on Enterprise?

178
00:10:35,960 --> 00:10:37,951
Starfleet needed language specialists...

179
00:10:38,080 --> 00:10:40,719
more than they needed to make
an example out of me.

180
00:10:40,840 --> 00:10:43,070
They let me back in on probation, and...

181
00:10:45,960 --> 00:10:47,154
here I am.

182
00:10:50,600 --> 00:10:53,194
The closest classification it matches
is a virus.

183
00:10:53,520 --> 00:10:56,751
Highly contagious. Silicon-based.

184
00:10:58,600 --> 00:11:00,238
This is an M-Class planet.

185
00:11:00,600 --> 00:11:03,068
All life forms down there
should be carbon-based.

186
00:11:03,200 --> 00:11:05,430
I can only surmise
the virus was brought here.

187
00:11:05,560 --> 00:11:07,949
Perhaps by a meteorite,
which could explain why...

188
00:11:08,080 --> 00:11:09,752
only one of our landing parties
encountered it.

189
00:11:09,880 --> 00:11:10,995
Is there a treatment?

190
00:11:11,120 --> 00:11:14,430
There's no record of anything like it
in the Denobulan database.

191
00:11:16,000 --> 00:11:17,399
Then it's up to you.

192
00:11:18,800 --> 00:11:22,554
I'll do all I can, Captain, but at the rate
the pathogen is reproducing...

193
00:11:22,920 --> 00:11:26,276
Commander Tucker and Ensign Sato
have less than five hours to live.

194
00:11:35,800 --> 00:11:37,836
The doctor identified the pathogen.

195
00:11:39,360 --> 00:11:42,432
That happens 37% of the time.

196
00:11:42,840 --> 00:11:46,310
But no one's made the decision
to abandon the infected crewmembers.

197
00:11:46,920 --> 00:11:50,071
Then this will likely be one of the times
when everyone dies.

198
00:12:05,680 --> 00:12:08,433
Travis, if that's you again....

199
00:12:09,040 --> 00:12:10,075
It's me.

200
00:12:13,320 --> 00:12:15,709
Next time I ask to go
on a landing party...

201
00:12:16,400 --> 00:12:18,072
talk me out of it, okay?

202
00:12:18,200 --> 00:12:21,158
You're usually too stubborn
to be talked out of anything.

203
00:12:21,840 --> 00:12:23,239
But I'll do my best.

204
00:12:26,840 --> 00:12:29,195
-How's Hoshi?
-Sleeping.

205
00:12:29,480 --> 00:12:33,359
Whatever Phlox gave us,
at least it's helping with the pain.

206
00:12:34,080 --> 00:12:36,355
Phlox identified
what's causing all the trouble.

207
00:12:36,480 --> 00:12:38,232
A silicon-based virus.

208
00:12:39,840 --> 00:12:42,035
I don't suppose he's on his way
over here with the cure.

209
00:12:42,160 --> 00:12:43,513
He's working on it.

210
00:12:45,200 --> 00:12:48,397
-So is T'Pol.
-So there is no cure.

211
00:12:49,840 --> 00:12:50,875
Not yet.

212
00:12:52,520 --> 00:12:54,875
I'm getting the idea
you're up against a deadline.

213
00:12:55,000 --> 00:12:58,390
If you mean, how much time do you
have, it's too early for that kind of talk.

214
00:12:58,520 --> 00:13:01,114
Your own immune system
could knock this thing out.

215
00:13:01,800 --> 00:13:04,234
I remember Exobiology 101, Captain.

216
00:13:06,000 --> 00:13:07,592
Humans are carbon-based.

217
00:13:08,080 --> 00:13:10,230
Our immune system can't fight silicon.

218
00:13:11,560 --> 00:13:13,152
Don't you give up on me.

219
00:13:15,120 --> 00:13:18,237
There's still a bunch of planets out there
we haven't seen.

220
00:13:20,320 --> 00:13:21,514
Get some rest.

221
00:13:33,000 --> 00:13:36,436
We're looking for signs of elevated
intelligence in the species we observe.

222
00:13:36,560 --> 00:13:40,155
Rational intelligence, yes.
Which Archer has not demonstrated.

223
00:13:40,520 --> 00:13:42,238
The longer the infected crew
remain onboard...

224
00:13:42,360 --> 00:13:44,078
the greater the risk
that quarantine will fail.

225
00:13:44,200 --> 00:13:47,033
I'm sure Captain Archer knows
exactly what the risk is.

226
00:13:47,320 --> 00:13:49,709
Maybe it's not as important to him
as standing by his crew.

227
00:13:49,840 --> 00:13:53,879
It's just as probable that he hasn't
realised how hopeless the situation is.

228
00:13:54,840 --> 00:13:56,512
There's a way to be sure.

229
00:14:00,880 --> 00:14:04,111
We chose the Helmsman and
the Armoury Officer for good reason.

230
00:14:04,240 --> 00:14:05,559
They're both stationed on the Bridge...

231
00:14:05,680 --> 00:14:08,752
yet neither plays a critical role
in a medical emergency.

232
00:14:08,880 --> 00:14:11,872
Which is why we should inhabit
the Doctor and the Science Officer.

233
00:14:12,000 --> 00:14:14,798
Archer relies on their findings
to make his decisions.

234
00:14:14,920 --> 00:14:17,036
We could witness that as it happens.

235
00:14:17,160 --> 00:14:18,673
The more people we inhabit...

236
00:14:18,800 --> 00:14:21,633
the greater the chance
that we will inadvertently interfere.

237
00:14:21,760 --> 00:14:25,309
The more people we inhabit,
the more we'll be able to observe.

238
00:14:27,640 --> 00:14:29,596
How many languages can you speak?

239
00:14:30,600 --> 00:14:32,192
That's not how it works.

240
00:14:32,400 --> 00:14:35,710
There are a lot of common patterns.
I'm just good at hearing them, that's all.

241
00:14:35,840 --> 00:14:38,149
Good? You're a genius.

242
00:14:39,600 --> 00:14:41,033
The way you can pick up
an alien language...

243
00:14:41,160 --> 00:14:44,357
you've never heard before
and start spouting it back to them.

244
00:14:44,600 --> 00:14:47,751
I got to tell you, I've always
been jealous you can do that.

245
00:14:48,440 --> 00:14:50,431
I wish I could fix warp engines...

246
00:14:51,320 --> 00:14:53,390
with duct tape and a pocket-knife.

247
00:14:53,680 --> 00:14:54,635
It's...

248
00:14:55,320 --> 00:14:57,276
a bit more complicated than that.

249
00:14:57,560 --> 00:14:58,788
Sometimes.

250
00:15:00,320 --> 00:15:01,639
Seriously.

251
00:15:01,840 --> 00:15:05,469
Engineering, building things.
Have you always been good at that?

252
00:15:07,440 --> 00:15:10,318
When I was a kid,
not so good at building.

253
00:15:11,080 --> 00:15:14,152
But I was a terror
when it came to taking things apart.

254
00:15:15,000 --> 00:15:18,595
My folks used to put all our kitchen
appliances on the highest shelves.

255
00:15:18,720 --> 00:15:22,076
One Thanksgiving,
I have no idea what I was thinking, but...

256
00:15:22,960 --> 00:15:25,030
I removed every screw...

257
00:15:26,160 --> 00:15:27,912
from this big dining-room table we had.

258
00:15:28,320 --> 00:15:30,993
It was so old,
the wood sort of stuck together.

259
00:15:31,280 --> 00:15:35,353
So it stayed standing,
until my dad put the turkey down.

260
00:15:36,960 --> 00:15:38,951
I spent the next month in my room.

261
00:15:39,080 --> 00:15:40,354
How old were you?

262
00:15:41,840 --> 00:15:43,398
Twenty-four, twenty-five.

263
00:15:54,320 --> 00:15:57,312
-How long have they been there?
-We didn't see you there.

264
00:15:58,560 --> 00:16:00,391
We didn't want to interrupt you.

265
00:16:00,520 --> 00:16:04,559
-How's the research coming?
-We're waiting on new test results.

266
00:16:05,360 --> 00:16:07,999
We thought we'd see
how you two were progressing.

267
00:16:09,040 --> 00:16:11,395
You're the ones
with the medical scanners.

268
00:16:11,560 --> 00:16:14,552
We were more interested
in discussing your state of mind.

269
00:16:15,640 --> 00:16:18,313
Look, if you really want
to know how we feel...

270
00:16:19,120 --> 00:16:21,509
we'd be a lot better knowing
you two were back in Sickbay...

271
00:16:21,640 --> 00:16:23,392
working on the cure for this.

272
00:16:24,200 --> 00:16:26,919
Of course. We're going there now.

273
00:16:29,280 --> 00:16:31,475
Commander, Ensign.

274
00:16:37,880 --> 00:16:41,839
They both came to see us. Maybe
that means they're almost finished.

275
00:16:42,520 --> 00:16:45,159
Yeah, unless there's
nothing more they can do.

276
00:16:46,120 --> 00:16:48,759
They're very brave,
the way they're facing death.

277
00:16:49,680 --> 00:16:52,956
Their courage isn't at question.
Their intelligence is.

278
00:16:53,120 --> 00:16:56,351
-You want the humans to fail.
-This isn't a competition.

279
00:16:56,880 --> 00:17:00,270
Either a species' intelligence
is developed enough for First Contact...

280
00:17:00,400 --> 00:17:01,355
or it isn't.

281
00:17:01,520 --> 00:17:04,193
Perhaps we should consider other
qualities in making our decision.

282
00:17:04,320 --> 00:17:06,880
This is the measure we have used
for 10,000 years.

283
00:17:07,000 --> 00:17:08,831
It's not our responsibility to change it.

284
00:17:08,960 --> 00:17:10,837
Then whose responsibility is it?

285
00:17:11,160 --> 00:17:12,115
There.

286
00:17:12,320 --> 00:17:14,959
If Phlox is right about the virus
coming here on a meteorite...

287
00:17:15,080 --> 00:17:16,718
that crater might be the source of it.

288
00:17:16,840 --> 00:17:20,515
Which means the Klingons at this
campsite must have been infected, too.

289
00:17:20,720 --> 00:17:22,790
Set up a priority channel
to Starfleet Command.

290
00:17:22,920 --> 00:17:24,353
We need to find out
which Klingon ship...

291
00:17:24,480 --> 00:17:26,789
explored this world, and whether
or not they developed a cure.

292
00:17:26,920 --> 00:17:27,989
Right away, sir.

293
00:17:30,320 --> 00:17:33,198
Those are the new test results
my host is waiting for.

294
00:17:34,560 --> 00:17:37,632
We should leave these creatures
to their work undisturbed.

295
00:17:39,040 --> 00:17:42,157
The Helmsman and the Armoury Officer
are back on the Bridge.

296
00:17:49,920 --> 00:17:52,480
The altered immune receptors
weren't effective.

297
00:17:54,560 --> 00:17:57,996
This could indicate the virus is sensitive
to ionising radiation.

298
00:18:01,040 --> 00:18:03,873
At levels that would be fatal to humans,
but it's a start.

299
00:18:04,000 --> 00:18:06,116
I'll prepare new samples for testing.

300
00:18:15,000 --> 00:18:16,194
Hoshi...

301
00:18:18,320 --> 00:18:19,753
Hoshi, wake up!

302
00:18:22,840 --> 00:18:24,353
I was back in Brazil...

303
00:18:28,920 --> 00:18:31,480
the shuttle was coming
to take me to Enterprise.

304
00:18:31,800 --> 00:18:33,199
That's where we are.

305
00:18:41,880 --> 00:18:43,791
Captain Archer needed me early.

306
00:18:46,120 --> 00:18:48,953
I didn't get the chance to say goodbye
to my students.

307
00:18:51,760 --> 00:18:53,273
You'll see them again.

308
00:18:58,720 --> 00:19:00,153
I've heard from Starfleet.

309
00:19:00,280 --> 00:19:03,317
They're working through diplomatic
channels to contact the Klingons...

310
00:19:03,440 --> 00:19:05,237
but it might not be necessary.

311
00:19:06,360 --> 00:19:08,954
This spectrograph
identifies a Klingon alloy.

312
00:19:09,160 --> 00:19:11,720
That's the signature
of standard hull plating.

313
00:19:12,120 --> 00:19:15,157
I found it here.

314
00:19:16,720 --> 00:19:18,790
You've detected a debris cloud in orbit.

315
00:19:18,920 --> 00:19:20,990
It's what's left of a Klingon shuttlecraft.

316
00:19:21,120 --> 00:19:23,315
Their response
to an infected landing party.

317
00:19:23,840 --> 00:19:25,956
The commander killed
his own shuttle crew.

318
00:19:26,080 --> 00:19:27,911
They didn't even plead for mercy.

319
00:19:29,880 --> 00:19:32,792
I mean, they wouldn't, would they?
Being Klingon.

320
00:19:33,280 --> 00:19:36,670
Captain, does knowing what
the Klingons did help us at all?

321
00:19:37,960 --> 00:19:41,077
At least we know we don't have to
bother asking them if they have a cure.

322
00:19:41,200 --> 00:19:44,670
But if they had developed one,
you'd ask them for it. Right?

323
00:19:46,880 --> 00:19:48,074
On bended knee.

324
00:19:59,560 --> 00:20:00,709
Hoshi...

325
00:20:02,280 --> 00:20:04,236
we're in quarantine for a reason.

326
00:20:07,440 --> 00:20:09,510
I have no idea what you're saying...

327
00:20:10,560 --> 00:20:12,755
but you can't break the lockout code.

328
00:20:13,800 --> 00:20:15,597
Math is just another language.

329
00:20:20,600 --> 00:20:22,272
Quarantine breach on D-Deck.

330
00:20:23,160 --> 00:20:25,355
The Decon Chamber
has been unsealed.

331
00:20:47,800 --> 00:20:49,836
Someone's overriding
the safety interlocks.

332
00:20:49,960 --> 00:20:52,997
Shut down all power to D-Deck.
I want those doors sealed.

333
00:21:00,280 --> 00:21:02,669
Hoshi, you have to stop.

334
00:21:04,120 --> 00:21:07,271
That's an airlock.
You open those doors, we die.

335
00:21:09,520 --> 00:21:12,830
-Hoshi, come on.
-I need to tell them...

336
00:21:20,520 --> 00:21:22,112
while there's still time.

337
00:21:22,640 --> 00:21:24,471
The Captain won't let us down.

338
00:21:49,840 --> 00:21:51,159
Trip to...

339
00:21:54,560 --> 00:21:56,039
whoever's out there...

340
00:21:58,920 --> 00:21:59,955
we're back.

341
00:22:00,480 --> 00:22:02,232
Commander,
I want you to set your hypospray...

342
00:22:02,360 --> 00:22:04,237
for three units of sonambutril.

343
00:22:08,560 --> 00:22:09,709
That could drop a horse.

344
00:22:09,840 --> 00:22:11,990
We can't risk Hoshi
wandering off again.

345
00:22:12,120 --> 00:22:13,838
Especially since it seems
she can override...

346
00:22:13,960 --> 00:22:16,269
every security safeguard on Enterprise.

347
00:22:19,080 --> 00:22:22,595
Yeah, she's full of surprises today.

348
00:22:45,800 --> 00:22:47,358
Sweet dreams, Houdini.

349
00:22:52,120 --> 00:22:53,269
Anything else?

350
00:22:55,040 --> 00:22:57,315
-It's your turn, Trip.
-Come on, Captain.

351
00:22:57,520 --> 00:23:00,751
Commander, the virus is incompatible
with carbon-based life.

352
00:23:01,120 --> 00:23:03,190
It's attacking your bodies
in ways I can't predict.

353
00:23:03,320 --> 00:23:06,869
You think I'm gonna wander off, too?
Start opening the wrong doors?

354
00:23:07,360 --> 00:23:09,396
-Not if you're sedated.
-Sorry, Trip.

355
00:23:19,040 --> 00:23:20,109
Commander.

356
00:23:22,960 --> 00:23:26,236
I'm just wondering if either one of us
will ever wake up again.

357
00:23:30,640 --> 00:23:33,712
-You should lie down right away.
-I won't argue with that.

358
00:23:38,360 --> 00:23:40,396
How close are you to stopping this?

359
00:23:41,440 --> 00:23:44,238
T'Pol and I have isolated
a specific frequency of radiation...

360
00:23:44,360 --> 00:23:46,874
that disrupts the silicon matrix
of the virus.

361
00:23:47,080 --> 00:23:48,069
Sounds promising.

362
00:23:48,200 --> 00:23:50,998
Unfortunately,
the dosage required would be lethal.

363
00:23:52,040 --> 00:23:54,429
There's got to be
some kind of a trade-off.

364
00:23:54,560 --> 00:23:56,312
A way to produce enough radiation...

365
00:23:56,440 --> 00:23:59,000
to slow down the virus
without killing the patient.

366
00:23:59,120 --> 00:24:01,998
-That's what I'm working on.
-Work faster.

367
00:24:12,680 --> 00:24:15,114
We can stop
what this virus is doing to them.

368
00:24:15,520 --> 00:24:17,078
That's not why we're here.

369
00:24:17,200 --> 00:24:20,431
We came to observe their response
to the unexpected...

370
00:24:20,560 --> 00:24:21,879
not to watch them suffer.

371
00:24:22,880 --> 00:24:25,553
This is not the place
to be having this discussion.

372
00:24:26,280 --> 00:24:28,555
I know where we can talk undisturbed.

373
00:24:35,280 --> 00:24:38,352
The sensations in this host
are different from the others.

374
00:24:39,040 --> 00:24:42,157
I'm experiencing physical pain.

375
00:24:43,160 --> 00:24:44,434
So am l.

376
00:24:45,600 --> 00:24:47,989
Why should any species have to endure
this weakness?

377
00:24:48,120 --> 00:24:50,156
Because the desire to overcome it...

378
00:24:50,280 --> 00:24:53,636
will spur them to move beyond
the limitations of the physical world.

379
00:24:53,760 --> 00:24:57,514
-Maybe that isn't true for all species.
-lt was true for us.

380
00:25:03,160 --> 00:25:04,718
You can't be awake.

381
00:25:08,360 --> 00:25:10,237
Not with that much sonambutril.

382
00:25:12,600 --> 00:25:14,511
Our ancestors were physical beings.

383
00:25:14,640 --> 00:25:16,551
Well, what worked for us
might not work for everyone.

384
00:25:16,680 --> 00:25:17,999
Humans have different qualities.

385
00:25:18,120 --> 00:25:19,838
Nothing I haven't seen before.

386
00:25:19,960 --> 00:25:21,837
What do you have
against this species?

387
00:25:21,960 --> 00:25:25,236
What disturbs me most about the
humans is their capacity for violence.

388
00:25:25,360 --> 00:25:26,349
Extraordinary.

389
00:25:26,480 --> 00:25:28,118
Klingons embrace violence.

390
00:25:28,280 --> 00:25:29,713
The humans try to avoid it.

391
00:25:29,840 --> 00:25:32,513
Humans say they avoid it,
but their words don't....

392
00:25:35,200 --> 00:25:36,360
We're being observed.

393
00:25:36,360 --> 00:25:36,633
We're being observed.

394
00:25:40,920 --> 00:25:43,798
Captain, T'Pol,
I was just coming to see you.

395
00:25:43,960 --> 00:25:47,236
These are brainwave readings
of Commander Tucker and Ensign Sato.

396
00:25:47,360 --> 00:25:50,591
-What is the significance?
-The patterns aren't human.

397
00:25:52,040 --> 00:25:53,632
Did you know they have this capability?

398
00:25:53,760 --> 00:25:56,149
He must have used
Denobulan technology.

399
00:25:59,760 --> 00:26:00,715
I see.

400
00:26:02,640 --> 00:26:04,835
Are you responsible
for what happened to my patients?

401
00:26:04,960 --> 00:26:06,279
We had nothing to do with it.

402
00:26:06,400 --> 00:26:10,075
We come here only to study how
physical species react to the unknown.

403
00:26:10,480 --> 00:26:13,472
You can help by telling us
how you detected our presence.

404
00:26:13,600 --> 00:26:16,034
That happens in less than 2%
of our missions.

405
00:26:18,480 --> 00:26:20,311
Commander Tucker and Ensign Sato
were sedated.

406
00:26:20,440 --> 00:26:22,635
They shouldn't have been able
to stand and talk.

407
00:26:22,760 --> 00:26:24,591
It's been so long
since we had physical form...

408
00:26:24,720 --> 00:26:26,676
we weren't able to distinguish sleep
from sedation.

409
00:26:26,800 --> 00:26:28,358
We'll remember next time.

410
00:26:30,080 --> 00:26:31,911
Is there anything you can do
to help my patients?

411
00:26:32,040 --> 00:26:34,554
We're here to observe.
We can't interfere.

412
00:26:34,880 --> 00:26:36,313
You're interfering with me!

413
00:26:36,440 --> 00:26:39,034
Our subjects are human.
You're Denobulan.

414
00:26:39,440 --> 00:26:42,830
You were inhabited a few hours ago,
an intriguing experience.

415
00:26:43,080 --> 00:26:46,436
-I have no recollection of that.
-Memories are simple to adjust.

416
00:26:49,040 --> 00:26:51,270
You're going to adjust mine again?

417
00:26:51,920 --> 00:26:54,388
So I won't remember a word
of this encounter.

418
00:26:54,520 --> 00:26:56,476
Or what you observed
in the Decon Chamber.

419
00:26:56,600 --> 00:26:59,068
If you have that ability,
you must be able to help my patients.

420
00:26:59,200 --> 00:27:01,953
-We could.
-But we won't.

421
00:27:04,760 --> 00:27:06,671
Thank you for your help, Doctor.

422
00:27:07,880 --> 00:27:11,555
No wonder you erase memories.
Your behaviour is appalling.

423
00:27:14,320 --> 00:27:16,436
According to what I read
on the Doctor's medical pad...

424
00:27:16,560 --> 00:27:18,755
he's learned how to stop the infection.

425
00:27:18,920 --> 00:27:23,198
I've seen seven other species develop
the radiation cure. But never in time.

426
00:27:23,560 --> 00:27:25,312
Did we make First Contact
with any of them?

427
00:27:25,440 --> 00:27:26,589
Of course not.

428
00:27:26,920 --> 00:27:29,434
Expending resources to attempt
an impossible task...

429
00:27:29,560 --> 00:27:31,039
is not a sign of intelligence.

430
00:27:31,320 --> 00:27:34,551
The Captain and Science Officer
have decisions to make.

431
00:27:35,080 --> 00:27:37,355
We need to return to our original hosts.

432
00:27:41,000 --> 00:27:43,753
For the radiation to destroy the virus
without killing the patient...

433
00:27:43,880 --> 00:27:45,359
it must be precisely focused.

434
00:27:45,480 --> 00:27:47,436
The emitters in the Decon Chamber
aren't suitable...

435
00:27:47,560 --> 00:27:49,551
but the bio-scanner in Sickbay is.

436
00:27:50,080 --> 00:27:52,196
To move them from Decon to Sickbay...

437
00:27:53,160 --> 00:27:55,515
we'll need to expand
the quarantined area.

438
00:27:56,520 --> 00:27:59,592
That won't be a problem.
We're going to make this work.

439
00:28:09,160 --> 00:28:12,232
Ensign Sato's condition is deteriorating.
We need to hurry.

440
00:28:24,480 --> 00:28:25,833
Engaging quarantine.

441
00:28:26,960 --> 00:28:29,793
Reed to Bridge.
I confirm a positive seal.

442
00:28:30,120 --> 00:28:32,395
Environmental systems are isolated.

443
00:28:32,760 --> 00:28:34,557
Entering the quarantine zone.

444
00:28:56,640 --> 00:28:59,677
She's going into oligemic shock.
Captain, she's dying.

445
00:29:11,080 --> 00:29:12,798
Get her on the bio-scan bed.

446
00:29:17,760 --> 00:29:19,432
She's stopped breathing!

447
00:29:25,120 --> 00:29:26,838
Someone always dies.

448
00:29:33,880 --> 00:29:35,029
Hoshi.

449
00:29:36,800 --> 00:29:37,869
Phlox!

450
00:29:40,960 --> 00:29:42,029
What are you doing?

451
00:29:42,160 --> 00:29:44,594
This equipment's not designed
for EV gloves.

452
00:29:46,240 --> 00:29:48,595
-I'll be your hands.
-No, Captain, no!

453
00:29:49,440 --> 00:29:52,796
Right now, Enterprise needs a doctor
more than it needs a captain.

454
00:30:13,080 --> 00:30:15,594
Attach the leads 20 centimetres apart.

455
00:30:20,120 --> 00:30:21,473
I don't understand.

456
00:30:22,240 --> 00:30:25,516
In 800 years,
no one's ever done that before?

457
00:30:25,640 --> 00:30:26,595
No.

458
00:30:27,200 --> 00:30:29,077
Not once they know it's hopeless.

459
00:30:29,200 --> 00:30:32,510
You need to inject 40 units of
trinephedrine into her heart.

460
00:30:34,200 --> 00:30:36,714
No! That can't go deep enough.

461
00:30:45,720 --> 00:30:47,517
Old-fashioned, but effective.

462
00:30:49,240 --> 00:30:51,390
Angle it slightly more to the right...

463
00:30:52,120 --> 00:30:55,715
now in one quick motion,
insert it three centimetres.

464
00:30:58,200 --> 00:30:59,599
Press the activator.

465
00:31:04,560 --> 00:31:05,595
Clear!

466
00:31:14,840 --> 00:31:16,068
Come on, Hoshi.

467
00:31:17,880 --> 00:31:19,598
300 millijoules.

468
00:31:28,080 --> 00:31:29,911
-Captain.
-Again!

469
00:31:31,000 --> 00:31:32,592
340.

470
00:31:39,720 --> 00:31:40,835
She's gone.

471
00:31:44,920 --> 00:31:47,229
Captain, help me
with Commander Tucker.

472
00:31:49,480 --> 00:31:52,790
How many have to die before
you'll admit humans are different?

473
00:31:53,280 --> 00:31:57,034
-We need to stop this.
-I will not depart from protocol.

474
00:31:57,560 --> 00:31:59,073
The incident isn't over.

475
00:31:59,200 --> 00:32:00,713
When the first death
occurs on the ship...

476
00:32:00,840 --> 00:32:03,752
there's a 68% chance the rest
of the crew will become infected.

477
00:32:03,880 --> 00:32:06,110
What more will that teach us
about them?

478
00:32:06,360 --> 00:32:08,715
All this would have happened
whether we were here or not.

479
00:32:08,840 --> 00:32:10,478
We are not responsible.

480
00:32:12,920 --> 00:32:14,353
Maybe we should be.

481
00:32:21,640 --> 00:32:23,756
We need to move him into the scanner.

482
00:32:53,480 --> 00:32:54,959
It didn't work.

483
00:32:56,200 --> 00:32:57,599
I'm sorry, Captain.

484
00:33:02,240 --> 00:33:03,753
Not your fault, Doctor.

485
00:33:03,960 --> 00:33:06,633
There's nothing more I can do
for Commander Tucker...

486
00:33:06,760 --> 00:33:10,833
but you've still got a few hours. There
has to be something else I can try.

487
00:33:13,760 --> 00:33:16,149
You should continue your work
on the Bridge.

488
00:33:17,560 --> 00:33:20,313
Less chance of something going wrong
with your suit.

489
00:33:20,440 --> 00:33:21,714
I won't give up.

490
00:33:22,760 --> 00:33:24,398
You know where to find me.

491
00:33:45,560 --> 00:33:49,235
-Archer to T'Pol.
-T'Pol here, Captain.

492
00:33:50,760 --> 00:33:53,911
-I take it you've been watching.
-I have.

493
00:33:55,240 --> 00:33:58,676
-Then you know you're in command.
-Yes, Captain.

494
00:34:00,720 --> 00:34:03,188
I would like to think
you'll stay in command.

495
00:34:04,000 --> 00:34:08,710
Don't let Admiral Gardner sneak
in someone over your head.

496
00:34:09,280 --> 00:34:12,590
-I'll do my best.
-I know you will.

497
00:34:20,840 --> 00:34:23,149
I need to look after Trip now.

498
00:34:25,520 --> 00:34:27,033
We'll talk again.

499
00:34:30,400 --> 00:34:31,628
We'll talk again.

500
00:34:32,960 --> 00:34:34,029
Captain...

501
00:34:34,880 --> 00:34:37,235
if Commander Tucker
becomes conscious....

502
00:34:38,560 --> 00:34:40,312
I'll let you know right away.

503
00:34:43,760 --> 00:34:44,909
Archer out.

504
00:35:30,120 --> 00:35:32,509
I have such respect for you,
Captain Archer.

505
00:35:38,280 --> 00:35:40,635
-Trip?
-Not exactly.

506
00:35:42,280 --> 00:35:43,679
I'm an Organian...

507
00:35:44,960 --> 00:35:46,871
a non-physical life-form.

508
00:35:47,880 --> 00:35:49,279
Trip is my host.

509
00:35:51,720 --> 00:35:53,836
-What did you do to him?
-Nothing.

510
00:35:55,000 --> 00:35:58,276
We never interfere in the
natural development of other species.

511
00:35:59,200 --> 00:36:00,474
We only observe.

512
00:36:02,520 --> 00:36:04,670
Did you know about the silicon virus?

513
00:36:05,720 --> 00:36:07,278
That's why we come here.

514
00:36:08,960 --> 00:36:12,032
To see how different species react
when they encounter it.

515
00:36:13,920 --> 00:36:16,354
You knew about the virus
that killed two members of my crew...

516
00:36:16,480 --> 00:36:17,993
and you didn't warn us?

517
00:36:18,120 --> 00:36:19,269
I wanted to...

518
00:36:20,600 --> 00:36:22,113
but it's not up to me.

519
00:36:22,920 --> 00:36:24,876
You're breaking every rule we have.

520
00:36:25,000 --> 00:36:26,672
Because they don't apply
to this species.

521
00:36:26,800 --> 00:36:28,756
That is not our decision to make.

522
00:36:28,920 --> 00:36:32,356
-lf we don't challenge the rules--
-I don't care about your rules.

523
00:36:32,680 --> 00:36:36,719
Tell me what happens to Trip and Hoshi
when you're finished with their bodies.

524
00:36:36,920 --> 00:36:38,956
We have to leave them as they are.

525
00:36:41,760 --> 00:36:42,795
Dead?

526
00:36:48,440 --> 00:36:49,668
I understand...

527
00:36:50,320 --> 00:36:54,074
why you won't get involved
with a species' natural development.

528
00:36:55,160 --> 00:36:58,436
I've faced that decision myself.
It isn't an easy one to make.

529
00:36:58,640 --> 00:37:00,949
-Then we agree.
-No, we don't.

530
00:37:01,520 --> 00:37:03,192
Our encounter with the virus...

531
00:37:03,320 --> 00:37:05,993
was an accident,
one that you could have prevented.

532
00:37:06,120 --> 00:37:08,350
Then how would
we ever learn about you?

533
00:37:08,600 --> 00:37:11,398
Ask us. Talk to us.

534
00:37:13,200 --> 00:37:14,918
Just like you're doing now.

535
00:37:15,040 --> 00:37:17,713
Talking is a limited form
of communication for us.

536
00:37:17,840 --> 00:37:19,512
We're much more advanced
than humans.

537
00:37:19,640 --> 00:37:21,312
Not from where I'm standing.

538
00:37:24,240 --> 00:37:25,195
Maybe...

539
00:37:25,520 --> 00:37:27,590
you've evolved into beings...

540
00:37:28,080 --> 00:37:31,789
with abilities I can't comprehend,
but you've paid a hell of a price.

541
00:37:32,280 --> 00:37:34,320
You've lost compassion and empathy.

542
00:37:34,320 --> 00:37:35,116
You've lost compassion and empathy.

543
00:37:37,320 --> 00:37:39,117
Things that give life meaning.

544
00:37:40,400 --> 00:37:42,755
And if that's what it takes to be
advanced...

545
00:37:46,400 --> 00:37:48,118
I don't want any part of it.

546
00:37:50,640 --> 00:37:52,312
We're leaving now, Captain.

547
00:37:52,840 --> 00:37:55,308
You won't remember a thing
about our presence.

548
00:37:56,440 --> 00:37:58,670
And in three hours, you'll die as well.

549
00:37:59,640 --> 00:38:00,755
No.

550
00:38:02,480 --> 00:38:04,277
We have the power to save them all.

551
00:38:04,400 --> 00:38:07,631
-Are you defying me?
-I'm defying the entire protocol.

552
00:38:09,040 --> 00:38:10,792
What Archer has done today...

553
00:38:11,480 --> 00:38:13,072
his act of compassion...

554
00:38:14,840 --> 00:38:16,592
you've never witnessed that before.

555
00:38:16,720 --> 00:38:20,349
-ln time, we'll study other humans.
-There's another way.

556
00:38:22,120 --> 00:38:25,237
Experience compassion for yourself.

557
00:38:26,920 --> 00:38:30,230
You want to know what it means
to be human...

558
00:38:31,520 --> 00:38:33,476
you need to do more than observe.

559
00:38:40,240 --> 00:38:41,673
Archer to the Bridge.

560
00:38:42,760 --> 00:38:44,159
T'Pol. Go ahead.

561
00:38:44,280 --> 00:38:45,713
You wanted to know
when Trip was awake.

562
00:38:45,840 --> 00:38:46,875
Yes.

563
00:38:47,360 --> 00:38:51,035
Well, you better get down here because
he's talking up a storm, and so is Hoshi.

564
00:38:51,160 --> 00:38:53,116
-Captain, Hoshi--
-You too, Phlox.

565
00:38:53,240 --> 00:38:56,232
Maybe one of you can tell me
what the hell just happened.

566
00:39:00,040 --> 00:39:02,474
You're all completely free of the virus.

567
00:39:03,240 --> 00:39:04,753
It has to have been a delayed reaction...

568
00:39:04,880 --> 00:39:07,189
to Commander Tucker's
radiation treatment.

569
00:39:07,320 --> 00:39:11,677
But how it spilled over to you and Hoshi,
I have no explanation.

570
00:39:11,920 --> 00:39:15,708
Obviously, the pathogen's behaviour is
more unpredictable than we assumed.

571
00:39:15,840 --> 00:39:18,434
I'm sure someone
at Starfleet Medical will figure it out.

572
00:39:18,560 --> 00:39:19,675
But for now...

573
00:39:20,400 --> 00:39:22,470
we're going to leave a warning beacon
in orbit here...

574
00:39:22,600 --> 00:39:24,636
to make sure what happened to us...

575
00:39:25,480 --> 00:39:27,675
never happens to anyone again.

576
00:39:28,400 --> 00:39:30,960
You realise the consequences
of what we've done.

577
00:39:31,080 --> 00:39:34,436
We will never be able to observe
another species encounter this virus.

578
00:39:34,560 --> 00:39:35,515
Good.

579
00:39:37,200 --> 00:39:39,589
I'm looking forward
to making my first report.

580
00:39:39,720 --> 00:39:42,598
After 10,000 years,
the rules need to change.

581
00:39:44,800 --> 00:39:47,360
These humans
have not been a good influence on you.

582
00:39:47,480 --> 00:39:49,550
I would not encourage
further encounters.

583
00:39:49,680 --> 00:39:51,318
I don't think we can avoid them.

584
00:39:51,440 --> 00:39:53,317
I'm going to recommend
that we start preparation...

585
00:39:53,440 --> 00:39:55,317
for an official First Contact mission.

586
00:39:55,440 --> 00:39:56,759
Indeed.

587
00:39:56,880 --> 00:39:58,074
And at the rate they're progressing...

588
00:39:58,200 --> 00:39:59,952
that will barely give us 5,000 years
to prepare.

589
00:40:00,080 --> 00:40:01,832
Then we'd better get started.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru