1
00:00:02,840 --> 00:00:04,717
<i>Previously on</i> Enterprise.
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,115
We don't have
a complete casualty list yet.
3
00:00:12,240 --> 00:00:13,798
But so far, the news isn't good.
4
00:00:13,920 --> 00:00:16,639
Five people are confirmed dead,
dozens wounded.
5
00:00:16,760 --> 00:00:19,752
lf you destroy Earth, you won't just be
eliminating my species...
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,313
you'll be eliminating your own.
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,431
Do you have any idea
why they released you?
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,358
l think l may have gotten through
to one of them.
9
00:00:26,480 --> 00:00:27,469
Degra.
10
00:00:27,600 --> 00:00:31,070
We were told the Reptilians
attempted to build a bio-weapon.
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,428
<i>Who told you this?</i>
12
00:00:32,560 --> 00:00:36,553
We've also learned that they were
building this bio-weapon in the past...
13
00:00:36,680 --> 00:00:37,874
<i>on Earth.</i>
14
00:00:39,520 --> 00:00:41,476
When l was exposed to trellium...
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,512
<i>it affected me in a way</i>
<i>that l wasn't prepared for.</i>
16
00:00:44,640 --> 00:00:46,870
<i>l discovered</i>
<i>l was able to access certain...</i>
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,035
<i>emotions.</i>
18
00:00:48,440 --> 00:00:49,555
l wanted more.
19
00:00:49,680 --> 00:00:52,478
<i>l devised a way to inject it</i>
<i>into my bloodstream.</i>
20
00:00:52,600 --> 00:00:56,832
You must have known it was dangerous.
Trellium exposure is deadly to Vulcans.
21
00:01:01,240 --> 00:01:03,515
Elizabeth! Get out of there!
22
00:01:15,520 --> 00:01:19,957
We're in bad shape. l can't deny that.
But we're still in one piece.
23
00:01:20,360 --> 00:01:22,430
<i>Enterprise</i> is a tough ship.
24
00:01:24,960 --> 00:01:28,396
She took more than anyone
could ask her to, and then some.
25
00:01:28,880 --> 00:01:32,714
And so have all of you.
l wanted to say thank you.
26
00:01:35,480 --> 00:01:38,756
l only wish l could thank
the 18 crewmen who were lost.
27
00:01:40,680 --> 00:01:44,639
Like you, they understood
how important our mission is...
28
00:01:45,080 --> 00:01:46,957
and they accepted the risks.
29
00:01:47,480 --> 00:01:50,278
We came into the Expanse
not knowing what we'd find...
30
00:01:51,600 --> 00:01:56,276
with no one to rely on but ourselves.
But we're going to succeed...
31
00:01:58,040 --> 00:01:59,632
to accomplish our mission...
32
00:02:01,200 --> 00:02:03,555
for everyone on Earth
who's relying on us...
33
00:02:05,920 --> 00:02:07,512
and for the 18.
34
00:02:10,640 --> 00:02:13,279
<i>lt's been a long road</i>
35
00:02:14,760 --> 00:02:17,479
<i>Gettin' from there to here</i>
36
00:02:17,920 --> 00:02:20,639
<i>lt's been a long time</i>
37
00:02:21,440 --> 00:02:24,910
<i>But my time is finally near</i>
38
00:02:25,320 --> 00:02:28,710
<i>And l will see my dream</i>
<i>Come alive at last</i>
39
00:02:29,520 --> 00:02:32,353
<i>l will touch the sky</i>
40
00:02:32,760 --> 00:02:36,355
<i>And they're not gonna</i>
<i>Hold me down no more</i>
41
00:02:36,480 --> 00:02:39,358
<i>No, they're not gonna change my mind</i>
42
00:02:39,480 --> 00:02:43,758
<i>'Cause l've got faith of the heart</i>
43
00:02:44,120 --> 00:02:46,918
<i>l'm going where my heart will take me</i>
44
00:02:47,040 --> 00:02:51,192
<i>l've got faith to believe</i>
45
00:02:51,560 --> 00:02:54,313
<i>l can do anything</i>
46
00:02:54,440 --> 00:02:58,479
<i>l've got strength of the soul</i>
47
00:02:58,840 --> 00:03:01,718
<i>And no one's gonna bend or break me</i>
48
00:03:01,840 --> 00:03:06,038
<i>l can reach any star</i>
49
00:03:07,360 --> 00:03:09,351
<i>l've got faith</i>
50
00:03:11,000 --> 00:03:14,117
<i>l've got faith</i>
51
00:03:14,600 --> 00:03:17,876
<i>Faith of the heart</i>
52
00:03:27,560 --> 00:03:30,393
We managed to get into
Sections 6 and 7 on C-Deck.
53
00:03:31,720 --> 00:03:35,429
-We found Taylor and Kamata.
-That accounts for everyone.
54
00:03:36,040 --> 00:03:38,270
-What's our status on weapons?
-Mr. Reed has both...
55
00:03:39,560 --> 00:03:41,198
forward phase-cannons back online...
56
00:03:41,320 --> 00:03:43,959
in addition to the aft torpedo launchers.
57
00:03:44,520 --> 00:03:47,796
-Hull plating is up to 80%/o.
-That'll have to do.
58
00:03:47,960 --> 00:03:52,158
We could wait, hang back until we've
had a chance to make more repairs.
59
00:03:52,280 --> 00:03:55,272
Degra's message was clear.
We're to meet him 10 hours from now.
60
00:03:55,400 --> 00:03:58,517
-And l don't intend to be late.
-Maybe that's what he's counting on.
61
00:03:58,640 --> 00:04:01,313
Lure us into an ambush
while we're still licking our wounds.
62
00:04:01,440 --> 00:04:02,555
l've made my decision.
63
00:04:03,320 --> 00:04:05,959
We have a lot of work to do.
l suggest we get to it.
64
00:04:06,320 --> 00:04:07,355
Aye, sir.
65
00:04:09,520 --> 00:04:10,748
Commander...
66
00:04:13,160 --> 00:04:15,674
Crewman Taylor was one of yours,
wasn't she?
67
00:04:16,240 --> 00:04:20,233
She was an EPS control specialist.
Damn good one.
68
00:04:24,520 --> 00:04:26,715
l'd like you to write a letter to her family.
69
00:04:29,520 --> 00:04:31,715
She worked on Rostov's team.
l can ask him.
70
00:04:31,840 --> 00:04:33,114
l asked you.
71
00:04:34,160 --> 00:04:35,832
l'm barely holding the ship together.
72
00:04:35,960 --> 00:04:38,076
l don't have time to sit down
and write a letter.
73
00:04:38,200 --> 00:04:39,792
lt doesn't have to be long.
74
00:04:40,120 --> 00:04:42,793
Her family deserves to know
what happened to her.
75
00:04:45,120 --> 00:04:46,439
Understood.
76
00:04:57,760 --> 00:04:59,478
You're busy. l'll come back.
77
00:04:59,800 --> 00:05:02,872
Have a seat.
l'll have to use a hand scanner.
78
00:05:03,000 --> 00:05:05,036
The imaging chamber is still off-line.
79
00:05:06,640 --> 00:05:09,518
Commander Tucker reassigned
the repair team that was working here.
80
00:05:09,640 --> 00:05:12,757
He said the Armoury
was a higher priority.
81
00:05:13,520 --> 00:05:15,078
We'll see how low a priority l am...
82
00:05:15,200 --> 00:05:18,272
the next time he burns his fingers
on a plasma conduit.
83
00:05:19,560 --> 00:05:22,597
You've experienced no further
withdrawal symptoms?
84
00:05:22,720 --> 00:05:23,914
None.
85
00:05:24,040 --> 00:05:26,759
l'm only detecting trace amounts
of trellium in your system.
86
00:05:26,880 --> 00:05:30,350
Hardly worth mentioning.
That's good news.
87
00:05:32,640 --> 00:05:33,868
What is it?
88
00:05:36,360 --> 00:05:38,191
These emotions...
89
00:05:40,880 --> 00:05:43,394
have grown more difficult to control.
90
00:05:44,040 --> 00:05:47,555
My usual techniques for suppressing
them haven't been effective.
91
00:05:53,120 --> 00:05:56,112
On Earth, there's a cautionary tale
about the dangers...
92
00:05:56,240 --> 00:06:01,109
of releasing a magical creature
called a genie from a bottle.
93
00:06:01,920 --> 00:06:05,196
Once it's out,
it's extremely difficult to put back in.
94
00:06:06,160 --> 00:06:08,720
Are you saying these emotions
may never subside?
95
00:06:08,840 --> 00:06:11,149
You used trellium for three months.
96
00:06:11,640 --> 00:06:14,837
lt caused significant damage
to your neural pathways.
97
00:06:16,160 --> 00:06:18,879
You may have to learn
to live with these emotions.
98
00:06:22,200 --> 00:06:25,749
We're approaching the coordinates,
Captain. Right on schedule.
99
00:06:27,280 --> 00:06:28,998
No ships out there, sir.
100
00:06:31,320 --> 00:06:32,514
Hoshi?
101
00:06:32,640 --> 00:06:35,837
Scanning all frequencies.
Nothing so far.
102
00:06:36,120 --> 00:06:37,553
Maybe they're running late.
103
00:06:39,240 --> 00:06:40,389
Tactical Alert!
104
00:06:40,520 --> 00:06:44,911
lt's a spatial anomaly.
We've entered a dense field.
105
00:06:51,560 --> 00:06:54,438
Tucker to the Bridge.
This is not the best time for this!
106
00:06:54,560 --> 00:06:56,039
Stand by, Trip.
107
00:06:57,080 --> 00:06:59,036
Reports of injuries on B-Deck.
108
00:07:02,360 --> 00:07:03,918
No one's out there, sir.
109
00:07:05,640 --> 00:07:07,631
-Get us out of here.
-Aye, sir.
110
00:07:08,760 --> 00:07:09,829
Captain.
111
00:07:15,560 --> 00:07:18,358
We're receiving a transmission.
lt's Degra.
112
00:07:18,480 --> 00:07:20,311
He's telling us to follow him.
113
00:07:30,600 --> 00:07:32,750
-Stay with him, Travis.
-Aye, sir.
114
00:07:42,720 --> 00:07:44,153
They're hailing us.
115
00:07:45,920 --> 00:07:47,512
<i>l see you found my message.</i>
116
00:07:47,640 --> 00:07:50,518
<i>We have a great deal to discuss,</i>
<i>and l don't have much time.</i>
117
00:07:50,640 --> 00:07:52,278
<i>Come aboard my ship.</i>
118
00:07:56,920 --> 00:07:59,878
lf we'd left you with the Reptilians,
they would have killed you.
119
00:08:00,000 --> 00:08:03,629
Degra arranged for the Aquatics
to return you to your ship.
120
00:08:03,760 --> 00:08:06,797
Then you also called off the attack
on <i>Enterprise?</i>
121
00:08:07,440 --> 00:08:10,159
The Reptilians weren't very pleased
about that either.
122
00:08:10,280 --> 00:08:11,918
You've taken a big risk.
123
00:08:12,040 --> 00:08:16,079
lf you're telling the truth,
the future of my people is at stake.
124
00:08:17,640 --> 00:08:19,870
Everything l've told you is true.
125
00:08:21,080 --> 00:08:25,312
Forgive me, but the Council will need
more than your word.
126
00:08:25,600 --> 00:08:28,876
Perhaps you can demonstrate
your ability to time travel.
127
00:08:31,480 --> 00:08:34,631
That might be a bit...difficult.
128
00:08:39,280 --> 00:08:43,398
But if you come aboard my ship,
l can give you all the proof you want.
129
00:08:45,720 --> 00:08:46,709
Very well.
130
00:08:46,840 --> 00:08:49,274
But there are some things
l want to know first.
131
00:08:49,400 --> 00:08:50,549
Such as?
132
00:08:50,680 --> 00:08:52,830
When will your weapon be launched?
133
00:08:55,520 --> 00:08:57,670
The precise date hasn't been
determined yet.
134
00:08:57,800 --> 00:08:59,472
Weeks? Days?
135
00:08:59,600 --> 00:09:02,194
-That's up to the Council.
-l'm trying to help you...
136
00:09:02,320 --> 00:09:05,790
but l need to know my world isn't being
destroyed while l'm doing it.
137
00:09:05,920 --> 00:09:10,596
The weapon won't be launched
for several days. Show us your proof...
138
00:09:12,200 --> 00:09:14,714
and we'll do what we can to stop it.
139
00:09:41,320 --> 00:09:42,594
What did you get?
140
00:09:44,520 --> 00:09:46,033
Pepperoni pizza.
141
00:09:47,880 --> 00:09:50,348
Don't worry,
you can pick the pepperoni off.
142
00:09:52,880 --> 00:09:55,348
-Damage reports?
-No.
143
00:09:56,120 --> 00:09:59,430
The Captain wants me to write a letter
to Crewman Taylor's family.
144
00:09:59,760 --> 00:10:01,637
l'm sure they'll appreciate that.
145
00:10:02,960 --> 00:10:04,757
Their daughter's dead.
146
00:10:05,360 --> 00:10:08,557
Do you really think
they'll care what l have to say?
147
00:10:10,560 --> 00:10:12,516
When was the last time you slept?
148
00:10:12,640 --> 00:10:15,518
l don't know, not since the attack.
149
00:10:15,640 --> 00:10:19,235
-That was two days ago.
-All right then, two days.
150
00:10:24,920 --> 00:10:28,117
Go to your quarters. Get some sleep.
151
00:10:28,600 --> 00:10:31,831
-Believe me, l'd love to.
-l could order you.
152
00:10:31,960 --> 00:10:33,439
l don't have time.
153
00:10:33,880 --> 00:10:37,589
We're full of holes. The only thing
keeping us flying is a stolen warp coil...
154
00:10:37,720 --> 00:10:39,517
and now l've got to write this letter.
155
00:10:41,240 --> 00:10:42,593
What the hell?
156
00:10:56,320 --> 00:10:59,198
Tucker to Engineering!
Shut down the auxiliary coolant lines...
157
00:10:59,320 --> 00:11:01,834
between Sections 12 and 1 4 on E-Deck!
158
00:11:01,960 --> 00:11:03,279
<i>Aye, sir.</i>
159
00:11:06,760 --> 00:11:10,116
Tucker to Sickbay. Medical emergency
on E-Deck, Section 12.
160
00:11:10,240 --> 00:11:11,912
<i>On my way, Commander.</i>
161
00:11:13,560 --> 00:11:17,473
Reactor pressure's holding.
Good thing l wasn't taking a nap.
162
00:11:31,960 --> 00:11:35,191
-Damron.
-Friend of yours?
163
00:11:36,120 --> 00:11:38,395
A colleague...of sorts.
164
00:11:38,520 --> 00:11:41,318
They're the ones we found on Earth
in the past.
165
00:11:41,440 --> 00:11:43,829
And this is the result
of your finding them?
166
00:11:43,960 --> 00:11:45,871
They were about to release
a bio-weapon...
167
00:11:46,000 --> 00:11:48,389
that would have decimated
the population.
168
00:11:48,920 --> 00:11:53,596
Reptilians felt a toxin would be
more effective on your species.
169
00:11:53,720 --> 00:11:55,153
Damron and his team disappeared...
170
00:11:55,280 --> 00:11:57,714
shortly after the Council
rejected his proposal.
171
00:11:58,400 --> 00:12:02,632
Apparently, they decided to go ahead
without your Council's approval.
172
00:12:02,760 --> 00:12:06,958
But fortunately, you were able to stop
them. By travelling back through time.
173
00:12:07,080 --> 00:12:10,470
l already told you,
we had help, just like they did.
174
00:12:10,600 --> 00:12:15,196
This proves nothing. How do we know
he didn't capture them in the present?
175
00:12:16,600 --> 00:12:18,272
You need more evidence.
176
00:12:58,240 --> 00:12:59,798
They had this with them.
177
00:13:00,840 --> 00:13:04,719
We destroyed the toxin, but my doctor
kept a sample of it in stasis.
178
00:13:04,840 --> 00:13:07,479
This appears to be Xindi technology.
179
00:13:08,200 --> 00:13:10,634
But l'd like to have our engineers
confirm it.
180
00:13:10,760 --> 00:13:13,638
Have them come aboard,
perform whatever test they'd like.
181
00:13:13,760 --> 00:13:17,070
This proves nothing except
the Reptilians disobeyed the Council...
182
00:13:17,200 --> 00:13:19,509
which comes as no great surprise.
183
00:13:19,640 --> 00:13:24,555
But you also claim that we've been
misled by trans-dimensional aliens.
184
00:13:24,680 --> 00:13:26,910
Where is your evidence of that?
185
00:13:34,560 --> 00:13:35,709
Come with me.
186
00:13:35,880 --> 00:13:37,916
There's a microfracture
in the magnesium jacket.
187
00:13:38,040 --> 00:13:40,190
-That's why it ruptured.
-l ran a pressure test.
188
00:13:40,320 --> 00:13:43,551
Tell it to the man lying in Sickbay!
Test them again, all of them.
189
00:13:43,680 --> 00:13:44,908
Aye, sir.
190
00:13:45,160 --> 00:13:47,435
-Commander?
-l'm a little busy, Doc.
191
00:13:47,560 --> 00:13:51,314
So it seems. l understand
you haven't slept since the attack.
192
00:13:52,240 --> 00:13:54,913
-T'Pol tattling on me now?
-She's worried about you.
193
00:13:55,040 --> 00:13:56,075
Well, l appreciate that...
194
00:13:56,200 --> 00:13:59,351
but l'm trying to hold this ship
together with spit and baling wire.
195
00:13:59,480 --> 00:14:01,516
Has it occurred to you that
we'll be far worse off...
196
00:14:01,640 --> 00:14:03,756
if you collapse from exhaustion?
197
00:14:04,240 --> 00:14:06,879
Your concern is duly noted, Doc,
but l got to get back to work.
198
00:14:07,000 --> 00:14:08,638
l don't believe so.
199
00:14:10,480 --> 00:14:12,596
-Come again?
-l'm relieving you of duty.
200
00:14:12,720 --> 00:14:13,869
You will go to your quarters...
201
00:14:14,000 --> 00:14:16,594
and not return to your post
before 0500 tomorrow.
202
00:14:16,720 --> 00:14:20,315
-Six hours?
-Please don't make me involve security.
203
00:14:20,880 --> 00:14:22,757
<i>Archer to Dr. Phlox.</i>
204
00:14:24,960 --> 00:14:27,554
-Yes, Captain.
-<i>l need you in Sickbay.</i>
205
00:14:27,720 --> 00:14:29,392
l'll be right there.
206
00:14:30,800 --> 00:14:32,199
Well, Commander?
207
00:14:32,320 --> 00:14:35,676
-l can give you two hours.
-l believe the number was six.
208
00:14:35,920 --> 00:14:39,993
lf l'm gone longer than three, there
may not be a ship here when l get back.
209
00:14:40,480 --> 00:14:42,596
Four, not a minute less.
210
00:14:45,280 --> 00:14:46,349
Done.
211
00:14:47,360 --> 00:14:49,271
And remind me
never to buy a car from you.
212
00:14:53,440 --> 00:14:56,079
-Captain's waiting for you.
-l'm aware of that.
213
00:14:59,240 --> 00:15:02,073
Well, good night, then.
214
00:15:17,840 --> 00:15:21,594
We found him adrift.
Do you recognise his species?
215
00:15:21,920 --> 00:15:25,754
-We've met one of them.
-What caused his death?
216
00:15:26,000 --> 00:15:27,638
Some kind of cellular degeneration.
217
00:15:27,760 --> 00:15:29,830
lt started the moment
he was taken off his ship.
218
00:15:29,960 --> 00:15:31,757
Perhaps your atmosphere
was toxic to him.
219
00:15:31,880 --> 00:15:34,394
l believe our universe was toxic to him.
220
00:15:35,280 --> 00:15:37,475
His species evolved
in a different dimension...
221
00:15:37,600 --> 00:15:40,831
under a different set of physical laws.
He simply couldn't exist here.
222
00:15:40,960 --> 00:15:43,599
That's why his species
built the spheres...
223
00:15:43,720 --> 00:15:46,632
to make our space more compatible
for themselves.
224
00:15:46,840 --> 00:15:50,389
We believe he was a test subject sent
here to see if they were succeeding.
225
00:15:50,520 --> 00:15:51,748
And if they are, you're saying...
226
00:15:51,880 --> 00:15:54,792
the Expanse will no longer be
compatible for us.
227
00:15:56,200 --> 00:15:57,633
Or any of us.
228
00:15:59,720 --> 00:16:02,359
We're destined to form an alliance
to stop them.
229
00:16:02,920 --> 00:16:05,309
But if you destroy Earth,
that'll never happen.
230
00:16:05,680 --> 00:16:08,353
You'll be condemning your own race
to extinction.
231
00:17:05,720 --> 00:17:07,392
Trouble sleeping, sir?
232
00:17:08,760 --> 00:17:09,795
Taylor!
233
00:17:11,840 --> 00:17:13,432
You were killed.
234
00:17:14,680 --> 00:17:16,671
This whole section decompressed.
235
00:17:18,080 --> 00:17:21,311
-Did you find a sealed compartment?
-No.
236
00:17:22,920 --> 00:17:24,239
Then how....
237
00:17:27,800 --> 00:17:31,759
You're dead and l'm dreaming.
238
00:17:33,440 --> 00:17:35,556
The letter, how's it going?
239
00:17:36,680 --> 00:17:41,435
l got as far as, ''l regret to inform you.''
240
00:17:42,200 --> 00:17:43,997
That's a little dry, sir.
241
00:17:44,920 --> 00:17:48,754
You're not real.
You don't have to call me ''sir.''
242
00:17:50,080 --> 00:17:51,718
So what's the problem?
243
00:17:51,840 --> 00:17:55,276
The letter doesn't have to be long,
the Captain told you that.
244
00:17:59,480 --> 00:18:02,711
-You can't think of anything.
-l wish it was that simple.
245
00:18:04,240 --> 00:18:06,834
l served on <i>Enterprise</i> for three
years.
246
00:18:07,240 --> 00:18:10,232
You pulled me off the <i>Saratoga</i>
to be on your team.
247
00:18:10,880 --> 00:18:14,634
-Captain Brody was pretty angry at you.
-l forgot about that.
248
00:18:14,800 --> 00:18:17,872
You told me l'd make a fine
chief engineer someday.
249
00:18:18,240 --> 00:18:19,389
You will.
250
00:18:22,400 --> 00:18:25,995
-You would have.
-Then tell my parents that.
251
00:18:26,480 --> 00:18:28,869
Tell them about the practical jokes
Rostov used to play on me.
252
00:18:29,000 --> 00:18:31,798
Or that one time l found the glitch
in the injector assembly...
253
00:18:31,920 --> 00:18:33,751
that everyone else missed.
254
00:18:33,880 --> 00:18:38,476
Tell them how hard l worked.
Tell them how much you liked me.
255
00:18:40,400 --> 00:18:42,277
Why can't you look at me?
256
00:18:47,040 --> 00:18:49,600
Just...remember me.
257
00:18:51,720 --> 00:18:54,917
-ls that asking so much?
-Yes.
258
00:18:56,280 --> 00:18:57,554
Why?
259
00:19:14,360 --> 00:19:14,440
[ Skipped item nr. 259 ]
260
00:19:14,440 --> 00:19:17,557
These tests only confirm the equipment
belonged to the Reptilians.
261
00:19:17,680 --> 00:19:20,752
There's also evidence of
chronometric distortion, time travel.
262
00:19:20,880 --> 00:19:22,632
The readings
could have been fabricated.
263
00:19:22,760 --> 00:19:24,318
You're determined not to trust him.
264
00:19:24,440 --> 00:19:28,069
No more than you seem to be
determined to believe whatever he says.
265
00:19:28,200 --> 00:19:33,069
l admit Archer's evidence is intriguing,
but we barely know this human.
266
00:19:33,560 --> 00:19:36,677
Our contact from the future
has helped us many times.
267
00:19:36,800 --> 00:19:38,358
She brought this Council together.
268
00:19:38,480 --> 00:19:41,517
And you've never wondered whether
she might have an agenda of her own?
269
00:19:41,640 --> 00:19:43,437
l'm not a fool, Degra.
270
00:19:43,800 --> 00:19:46,075
All l'm saying is that
it'll take a little more...
271
00:19:46,200 --> 00:19:49,954
than a few chronometric distortions
to turn the Council against her.
272
00:19:52,160 --> 00:19:55,232
-Captain Archer is expecting me.
-More evidence?
273
00:19:55,400 --> 00:19:58,949
He claims to know a great deal
about the spheres.
274
00:19:59,840 --> 00:20:00,955
Degra.
275
00:20:02,640 --> 00:20:05,837
l know you've had doubts
about building the weapon.
276
00:20:06,160 --> 00:20:08,037
Don't let them cloud your judgment.
277
00:20:14,680 --> 00:20:17,433
We've been working to reconstruct
our database.
278
00:20:17,560 --> 00:20:21,917
The pounding your ships gave us
didn't help much. Try it now.
279
00:20:24,560 --> 00:20:28,678
l'm going to reset the optical
subprocessors. That might clear it up.
280
00:20:30,840 --> 00:20:33,115
When we slipped through
your detection grid...
281
00:20:33,240 --> 00:20:35,800
we got a look at the weapon
you're building.
282
00:20:36,440 --> 00:20:41,309
An impressive piece of engineering.
Hell, it would take at least...
283
00:20:41,760 --> 00:20:45,469
1 ,000 starships like <i>Enterprise</i>
to blow up an entire planet.
284
00:20:45,600 --> 00:20:49,275
l'd like to see the telemetry from
the probe you launched against Earth.
285
00:20:49,400 --> 00:20:50,913
lncrease the data resolution.
286
00:20:57,720 --> 00:21:01,998
l assume you were watching the attack,
calculating the blast yields.
287
00:21:03,160 --> 00:21:06,550
Boy, you must have been
pretty damn excited.
288
00:21:07,080 --> 00:21:11,915
l mean, that beam cut
one hell of a swath through Florida.
289
00:21:12,680 --> 00:21:16,229
That's the name of one of the places
you destroyed. Florida.
290
00:21:17,320 --> 00:21:18,389
Commander.
291
00:21:18,520 --> 00:21:20,351
Did you actually see the cities burning...
292
00:21:20,480 --> 00:21:23,392
the houses,
the people being vaporised?
293
00:21:24,360 --> 00:21:26,351
-l had a sister there.
-Commander.
294
00:21:31,720 --> 00:21:33,153
How are the repairs coming?
295
00:21:33,280 --> 00:21:35,510
Just need a few more minutes, Captain.
296
00:21:43,840 --> 00:21:47,150
Why don't you join me in my
Ready Room until they're finished?
297
00:21:53,600 --> 00:21:57,434
-Let's stick to the job at hand.
-Aye, sir.
298
00:22:05,800 --> 00:22:08,678
The Captain is trying to gain
Degra's trust.
299
00:22:29,400 --> 00:22:31,038
lt's one of the warp plasma conduits.
300
00:22:31,160 --> 00:22:33,469
lt must have ruptured
when our sensors were off-line.
301
00:22:33,600 --> 00:22:36,319
-Perhaps my crew can help.
-We'll handle it.
302
00:22:36,560 --> 00:22:38,551
We'll need to shut down
the main plasma feeds.
303
00:22:38,680 --> 00:22:41,717
The flow regulators are damaged.
There are manual cut-offs here...
304
00:22:41,840 --> 00:22:44,070
and here, but we can only access it
from outside.
305
00:22:44,200 --> 00:22:45,918
That's very close to the fire.
306
00:22:46,600 --> 00:22:47,828
We don't have a choice.
307
00:22:47,960 --> 00:22:50,918
lf we don't get control of it fast,
it'll spread to the reactor.
308
00:22:51,040 --> 00:22:52,871
-Get going.
-l could use a hand.
309
00:22:53,000 --> 00:22:54,592
That'd be me, sir.
310
00:23:33,320 --> 00:23:36,790
<i>Open that panel, and l'll talk you</i>
<i>through the cut</i>-<i>off sequence.</i>
311
00:23:36,920 --> 00:23:39,150
-<i>Where's the other valve?</i>
-<i>Over there.</i>
312
00:24:09,840 --> 00:24:12,877
<i>l need to open</i>
<i>the emergency bypass ports first.</i>
313
00:24:13,000 --> 00:24:14,433
<i>You can't close your valve...</i>
314
00:24:14,560 --> 00:24:17,393
<i>until l release the pressure</i>
<i>from the secondary lines.</i>
315
00:24:18,560 --> 00:24:22,235
<i>Commander! l have a problem.</i>
316
00:24:24,560 --> 00:24:27,950
<i>l think the heat's warped the metal.</i>
<i>The panel won't open.</i>
317
00:24:28,120 --> 00:24:31,237
<i>Use your plasma torch.</i>
<i>l'll be there in a minute.</i>
318
00:24:31,640 --> 00:24:34,438
<i>l'm releasing the interlocks</i>
<i>on the first port.</i>
319
00:24:44,000 --> 00:24:45,672
<i>This is going to take a while.</i>
320
00:24:46,320 --> 00:24:49,517
<i>Careful you don't cut through</i>
<i>the bypass relays, Malcolm.</i>
321
00:24:50,040 --> 00:24:51,837
The manifold pressure is increasing.
322
00:24:51,960 --> 00:24:55,794
We have less than six minutes before
the fire reaches the reactor shielding.
323
00:24:57,040 --> 00:24:58,393
Archer to Trip.
324
00:24:58,520 --> 00:25:01,273
-<i>You've got less than six minutes.</i>
-<i>Understood.</i>
325
00:25:05,360 --> 00:25:07,078
<i>You okay, Malcolm?</i>
326
00:25:08,480 --> 00:25:10,118
<i>l'm almost there.</i>
327
00:25:12,320 --> 00:25:16,632
Captain, the temperature in Lieutenant
Reed's suit is over 44 degrees.
328
00:25:16,760 --> 00:25:19,638
He's too close to the fire.
His EV suit can't compensate.
329
00:25:19,760 --> 00:25:22,035
Malcolm, get back to the airlock.
330
00:25:25,960 --> 00:25:28,758
-<i>l'm almost finished, Captain.</i>
-<i>That's an order.</i>
331
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
<i>Get inside, Malcolm. l can wrap it up.</i>
332
00:25:42,880 --> 00:25:47,237
<i>l'm opening the primary bypass port.</i>
<i>Two more to go and we're in business.</i>
333
00:25:56,640 --> 00:25:58,995
-46 degrees.
-Malcolm.
334
00:25:59,120 --> 00:26:02,271
<i>l'm sorry, sir, you're breaking up.</i>
335
00:26:06,160 --> 00:26:08,594
<i>Get inside, Malcolm. l can finish.</i>
336
00:26:08,760 --> 00:26:12,435
<i>There's no time! Do what you have</i>
<i>to do so l can shut this down.</i>
337
00:26:12,560 --> 00:26:15,518
<i>A few more seconds.</i>
<i>l'm purging the last port.</i>
338
00:26:20,640 --> 00:26:22,358
The forward valve is closed.
339
00:26:25,520 --> 00:26:28,557
<i>Okay, Malcolm, clockwise 90 degrees.</i>
340
00:26:42,920 --> 00:26:46,833
<i>Nice work, Malcolm. Malcolm?</i>
341
00:26:51,760 --> 00:26:54,399
<i>Tucker to Dr. Phlox.</i>
<i>Meet us in the airlock.</i>
342
00:26:58,680 --> 00:27:01,911
We need to bring his body temperature
down. Let's get him to Sickbay.
343
00:27:12,400 --> 00:27:14,231
l hope he'll be all right.
344
00:27:17,280 --> 00:27:17,360
[ Skipped item nr. 344 ]
345
00:27:17,360 --> 00:27:18,839
What's one more dead human to you?
346
00:27:18,960 --> 00:27:19,915
Trip.
347
00:27:20,040 --> 00:27:21,268
He had no problem killing
seven million of us.
348
00:27:21,400 --> 00:27:23,630
Seven million and one is
more than you can stomach?
349
00:27:23,760 --> 00:27:24,795
That's enough.
350
00:27:24,920 --> 00:27:28,071
-l guess even Xindi have their limits.
-l said that's enough!
351
00:27:28,200 --> 00:27:29,428
Aye, sir.
352
00:27:46,000 --> 00:27:48,560
We've determined there are 59 of them.
353
00:27:48,840 --> 00:27:53,038
-78, at our last count.
-78?
354
00:27:53,360 --> 00:27:55,999
We've had more time to study them
than you have.
355
00:28:05,920 --> 00:28:07,797
l apologise for Mr. Tucker.
356
00:28:12,320 --> 00:28:14,436
l never expected to meet anyone...
357
00:28:14,560 --> 00:28:17,632
who'd suffered
because of what l'd done.
358
00:28:17,760 --> 00:28:19,239
At the time...
359
00:28:19,360 --> 00:28:22,477
l thought the attack was
necessary to save my people.
360
00:28:23,120 --> 00:28:27,033
l know. Believe it or not,
we've had this conversation before.
361
00:28:28,560 --> 00:28:33,395
That's right.
Our escape from prison together.
362
00:28:36,360 --> 00:28:39,636
The Reptilians are correct
about one thing, Captain.
363
00:28:40,080 --> 00:28:43,277
You have an impressive facility
for deception.
364
00:28:45,920 --> 00:28:49,754
Erasing your memory probably
wasn't the best way to earn your trust.
365
00:28:50,280 --> 00:28:51,474
Probably not.
366
00:28:53,320 --> 00:28:56,517
They are all connected
by a subspace energy grid.
367
00:28:56,640 --> 00:29:00,235
Unfortunately, our data on the spheres'
interiors is extremely limited.
368
00:29:01,360 --> 00:29:02,952
Maybe l can help.
369
00:29:13,000 --> 00:29:14,479
How did you get this?
370
00:29:14,600 --> 00:29:17,160
The first sphere we came across
was damaged.
371
00:29:17,280 --> 00:29:18,872
There was a breach in the outer shell.
372
00:29:19,000 --> 00:29:21,753
We've never been able to gain
access to one.
373
00:29:22,480 --> 00:29:26,871
These scans are remarkably detailed
for a military vessel.
374
00:29:27,200 --> 00:29:31,591
<i>Enterprise</i> was designed to be
a ship of exploration.
375
00:29:32,800 --> 00:29:36,588
lf we're successful, it will be again.
376
00:29:40,720 --> 00:29:42,392
Computer, begin recording.
377
00:29:44,800 --> 00:29:46,711
Dear Mr. and Mrs. Taylor...
378
00:29:48,000 --> 00:29:51,834
l regret to inform you that your
daughter was killed in the line of duty.
379
00:29:53,920 --> 00:29:55,876
She was a fine engineer...
380
00:29:57,160 --> 00:29:59,913
and she died performing her duties.
381
00:30:02,480 --> 00:30:05,756
Computer, stop recording. Delete that.
382
00:30:15,960 --> 00:30:17,598
Computer, start again.
383
00:30:20,560 --> 00:30:25,111
Dear Mr. and Mrs. Taylor,
as Jane's commanding officer...
384
00:30:26,480 --> 00:30:29,517
it's with deepest regret
that l inform you of her death.
385
00:30:31,800 --> 00:30:33,597
She was a diligent engineer...
386
00:30:35,400 --> 00:30:36,833
very hard-working--
387
00:30:36,960 --> 00:30:39,349
<i>Tactical Alert. All hands to stations.</i>
388
00:30:41,040 --> 00:30:42,029
Report.
389
00:30:42,160 --> 00:30:45,516
We've detected a ship. They've just
passed through the cloaking barrier.
390
00:30:45,640 --> 00:30:46,914
On-screen.
391
00:30:50,200 --> 00:30:51,679
Reptilians.
392
00:30:53,000 --> 00:30:54,433
Did you invite anyone else?
393
00:30:54,560 --> 00:30:59,076
We masked our warp trail.
l don't know how they found us.
394
00:31:07,200 --> 00:31:11,432
-<i>Where is Degra?</i>
-He's involved in sensitive negotiations.
395
00:31:11,560 --> 00:31:15,838
<i>With the humans? l suppose the</i>
<i>Council authorised these negotiations.</i>
396
00:31:15,960 --> 00:31:18,793
No one authorised the development
of a bio-weapon...
397
00:31:18,920 --> 00:31:21,673
but that didn't deter your colleagues
from creating one.
398
00:31:21,800 --> 00:31:24,268
<i>Undock from</i>
<i>the human vessel immediately.</i>
399
00:31:28,200 --> 00:31:30,031
<i>He intends to seize the human vessel.</i>
400
00:31:30,160 --> 00:31:32,390
<i>He'll destroy both our ships</i>
<i>if we don't comply.</i>
401
00:31:32,520 --> 00:31:33,953
-Stand by.
-<i>Degra!</i>
402
00:31:34,080 --> 00:31:35,672
l said, stand by!
403
00:31:40,040 --> 00:31:43,749
We don't stand a chance against them,
not in the shape we're in.
404
00:31:48,440 --> 00:31:50,032
What kind of weapons do you have?
405
00:31:50,160 --> 00:31:53,072
You expect me to attack
a Reptilian warship?
406
00:31:53,240 --> 00:31:56,550
lf we work together,
we might be able to disable them.
407
00:31:56,840 --> 00:31:58,796
They're charging weapons.
408
00:32:00,360 --> 00:32:03,352
Are you familiar
with the design of that ship?
409
00:32:04,920 --> 00:32:07,639
l did some work on their power systems.
410
00:32:07,760 --> 00:32:09,716
Then you know
where they're vulnerable...
411
00:32:09,840 --> 00:32:11,512
where to target our weapons.
412
00:32:11,640 --> 00:32:15,076
-Their ship is heavily armoured.
-At least we'd stand a chance.
413
00:32:15,200 --> 00:32:16,792
Those Reptilians are Xindi.
414
00:32:17,080 --> 00:32:19,992
You're asking me to attack
my own people.
415
00:32:28,240 --> 00:32:30,231
<i>Proceed to our starboard docking port.</i>
416
00:32:30,360 --> 00:32:34,035
l want your word that my crew
won't be punished.
417
00:32:34,160 --> 00:32:37,436
<i>You'll be dealt with</i>
<i>as the Council sees fit.</i>
418
00:32:42,040 --> 00:32:44,190
He's nearly reached the Reptilians.
419
00:32:51,520 --> 00:32:53,476
He's knocked out
their shield generators.
420
00:32:53,600 --> 00:32:54,555
Fire.
421
00:33:04,960 --> 00:33:08,032
Evasive manoeuvres. Keep firing.
Target their weapons.
422
00:33:15,040 --> 00:33:19,192
Their weapons are down. Degra was
spot-on, knew exactly where to hit them.
423
00:33:20,160 --> 00:33:23,789
-Open a channel to Degra.
-Sir! He's charging weapons.
424
00:33:29,360 --> 00:33:34,195
-The Reptilian ship has been destroyed.
-Captain, Degra's hailing us.
425
00:33:38,960 --> 00:33:42,714
<i>They would have contacted the Council</i>
<i>and exposed our alliance.</i>
426
00:33:44,480 --> 00:33:46,436
<i>l had no choice.</i>
427
00:33:57,080 --> 00:33:59,389
Crewman Rostov said l'd find you here.
428
00:34:00,440 --> 00:34:02,112
Repair crews are starting tomorrow.
429
00:34:02,240 --> 00:34:04,674
l thought l'd try
and get them some power.
430
00:34:05,720 --> 00:34:07,676
These assemblies are all
fused together.
431
00:34:07,800 --> 00:34:11,110
l've spent the last hour trying
to isolate the damaged relays.
432
00:34:11,560 --> 00:34:13,516
You might find this useful.
433
00:34:15,000 --> 00:34:16,752
Portable power cells.
434
00:34:18,120 --> 00:34:22,875
Courtesy of our new Xindi friends?
Damn neighbourly of them.
435
00:34:24,360 --> 00:34:28,672
-ls there anything l can help you with?
-Not unless you can resurrect the dead.
436
00:34:30,640 --> 00:34:33,677
Crewman Taylor had a real knack
for this kind of thing.
437
00:34:34,480 --> 00:34:36,710
But Taylor's not here, is she?
438
00:34:37,360 --> 00:34:41,592
And neither is Crewman Kamata
or Ensign Marcel...
439
00:34:42,280 --> 00:34:47,070
or a dozen others. So forgive me
if l don't want the damn power cells!
440
00:34:49,600 --> 00:34:52,637
We found Taylor over there,
outside her quarters.
441
00:34:53,560 --> 00:34:55,869
She was probably trying
to get to her station.
442
00:34:56,520 --> 00:34:58,795
lf she'd made it a few more metres...
443
00:34:58,920 --> 00:35:01,559
l wouldn't be trying to write
this damn letter.
444
00:35:02,160 --> 00:35:06,073
'Cause every time l start,
l hear myself saying...
445
00:35:06,320 --> 00:35:10,916
what a fine young woman she was,
how smart and full of potential.
446
00:35:14,520 --> 00:35:18,877
And l realise l'm not thinking
about Taylor at all.
447
00:35:22,360 --> 00:35:23,998
l'm thinking about Elizabeth.
448
00:35:25,680 --> 00:35:27,671
There's so many people dead.
449
00:35:30,400 --> 00:35:34,313
l tried not to see her any differently
than the other seven million.
450
00:35:36,440 --> 00:35:39,830
So l've spent the last nine months...
451
00:35:40,280 --> 00:35:44,239
trying to pretend
she was just another victim.
452
00:35:49,880 --> 00:35:51,916
But she's my sister, T'Pol.
453
00:35:54,600 --> 00:35:56,033
My baby sister.
454
00:36:07,960 --> 00:36:09,712
l envy you Vulcans.
455
00:36:10,840 --> 00:36:13,593
You think that the loss of a colleague...
456
00:36:14,360 --> 00:36:18,399
or a friend doesn't affect us? lt does.
457
00:36:19,680 --> 00:36:21,955
But if we give in to those emotions...
458
00:36:23,640 --> 00:36:25,232
they overwhelm us.
459
00:36:29,200 --> 00:36:30,713
You're the ones to be envied.
460
00:36:44,400 --> 00:36:46,675
You need to speak to the Council.
461
00:36:46,880 --> 00:36:49,599
With the evidence you've shown me,
they'll have no choice...
462
00:36:49,720 --> 00:36:51,438
but to take us seriously.
463
00:36:54,480 --> 00:36:56,198
Even the Reptilians?
464
00:36:56,840 --> 00:37:00,310
l'm more concerned about the Aquatics.
They can be somewhat enigmatic.
465
00:37:00,440 --> 00:37:04,228
But if we can sway them,
we'll have a majority on our side.
466
00:37:11,480 --> 00:37:14,074
These are the coordinates
of the Council chamber.
467
00:37:20,720 --> 00:37:24,633
This is nearly a dozen light-years away.
lt'll take us weeks to get there.
468
00:37:24,760 --> 00:37:27,035
There's a shorter route,
a subspace corridor.
469
00:37:27,160 --> 00:37:30,232
lt's located in a nebula
less than half a light-year from here.
470
00:37:30,360 --> 00:37:33,352
That will show your helmsman
how to get through it.
471
00:37:33,480 --> 00:37:35,755
l'll meet you at the far end in three days.
472
00:37:35,880 --> 00:37:38,440
Will it be soon enough
to stop the weapon?
473
00:37:39,640 --> 00:37:41,756
l'll do everything l can to delay it.
474
00:37:48,320 --> 00:37:50,595
Use caution when you enter the nebula.
475
00:37:51,080 --> 00:37:54,675
A hostile species is known to prey
on ships that approach it.
476
00:37:55,720 --> 00:37:57,358
Thanks for the warning.
477
00:38:08,040 --> 00:38:11,715
-See you in three days.
-Three days.
478
00:38:26,800 --> 00:38:28,677
Computer, begin recording.
479
00:38:32,360 --> 00:38:34,191
Mr. and Mrs. Taylor...
480
00:38:35,720 --> 00:38:40,510
by the time you get this, Starfleet
will have already told you about Jane.
481
00:38:43,440 --> 00:38:45,908
Since l worked so closely with her...
482
00:38:47,520 --> 00:38:50,159
l wanted to add
my personal condolences.
483
00:38:54,120 --> 00:38:57,715
l have to confess, l've been putting off
writing this for a while.
484
00:38:59,160 --> 00:39:03,597
l convinced myself that my duties
on <i>Enterprise</i> took precedence.
485
00:39:07,320 --> 00:39:08,912
But the truth is...
486
00:39:11,320 --> 00:39:14,517
l didn't want to face the fact
that someone so young...
487
00:39:15,400 --> 00:39:17,356
with so much promise...
488
00:39:20,400 --> 00:39:21,958
could just be gone.
489
00:39:25,400 --> 00:39:27,038
But l'm facing it now.
490
00:39:30,040 --> 00:39:34,431
And l find myself thinking
how important she was to me.
491
00:39:38,000 --> 00:39:39,797
She was a great engineer...
492
00:39:42,040 --> 00:39:43,632
and she was my friend.
493
00:39:46,960 --> 00:39:48,598
She won't be forgotten.
494
00:40:06,440 --> 00:40:07,839
Goodbye, Elizabeth.
|