1
00:00:02,400 --> 00:00:05,949
The most difficult test
facing any captain, any crew...
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,757
is the loss of a shipmate.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,434
We have come here
to honour one of our own.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,151
ln the time we knew him...
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,796
he showed us just how much
one life can truly matter.
6
00:00:19,200 --> 00:00:24,035
We will never forget what he did for us
and for the ship he loved so much.
7
00:00:24,840 --> 00:00:27,229
We will go forward
with renewed determination...
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,759
to complete this mission...
9
00:00:28,880 --> 00:00:33,078
so that his sacrifice won't just
have been for the people on this ship...
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,190
but for all the citizens of Earth.
11
00:00:41,240 --> 00:00:43,800
<i>lt's been a long road</i>
12
00:00:45,440 --> 00:00:48,398
<i>Gettin' from there to here</i>
13
00:00:48,520 --> 00:00:51,318
<i>lt's been a long time</i>
14
00:00:52,200 --> 00:00:55,670
<i>But my time is finally near</i>
15
00:00:56,000 --> 00:00:59,390
<i>And l will see my dream</i>
<i>Come alive at last</i>
16
00:01:00,120 --> 00:01:02,953
<i>l will touch the sky</i>
17
00:01:03,440 --> 00:01:06,989
<i>And they're not gonna</i>
<i>Hold me down no more</i>
18
00:01:07,120 --> 00:01:10,078
<i>No, they're not gonna change my mind</i>
19
00:01:10,480 --> 00:01:14,758
<i>'Cause l've got faith of the heart</i>
20
00:01:14,880 --> 00:01:17,553
<i>l'm going where my heart will take me</i>
21
00:01:17,680 --> 00:01:21,992
<i>l've got faith to believe</i>
22
00:01:22,200 --> 00:01:24,953
<i>l can do anything</i>
23
00:01:25,080 --> 00:01:29,039
<i>l've got strength of the soul</i>
24
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
<i>And no one's gonna bend or break me</i>
25
00:01:32,480 --> 00:01:36,632
<i>l can reach any star</i>
26
00:01:38,000 --> 00:01:39,991
<i>l've got faith</i>
27
00:01:41,680 --> 00:01:44,797
<i>l've got faith</i>
28
00:01:45,320 --> 00:01:48,596
<i>Faith of the heart</i>
29
00:02:03,080 --> 00:02:05,230
We just reroute the system taps...
30
00:02:05,360 --> 00:02:08,591
compress the antimatter stream
before it reaches the injectors.
31
00:02:08,720 --> 00:02:10,199
That will stabilise the warp field?
32
00:02:11,480 --> 00:02:13,994
Every simulation l run
comes back with the same result.
33
00:02:14,120 --> 00:02:17,476
We'll be able to cruise at warp 5.0
with no field fluctuation.
34
00:02:18,080 --> 00:02:19,991
l'm talking about a ride so smooth...
35
00:02:20,120 --> 00:02:22,634
you could build a house of cards
on the warp reactor.
36
00:02:23,360 --> 00:02:25,669
lf we can maintain high warp
for extended periods...
37
00:02:25,800 --> 00:02:27,756
we can cover the Expanse more quickly.
38
00:02:27,880 --> 00:02:31,509
Which boosts our chances
of finding the Xindi weapon in time.
39
00:02:33,680 --> 00:02:35,955
-To the left.
-Sorry.
40
00:02:37,800 --> 00:02:41,190
You get me talking about the engines,
and l forget where l am.
41
00:02:42,040 --> 00:02:45,350
Don't know what it is about
fine-tuning a piece of machinery.
42
00:02:45,840 --> 00:02:47,239
Lie on your back.
43
00:02:51,520 --> 00:02:55,479
You know, you made this sound
a whole lot worse than it is.
44
00:02:55,600 --> 00:02:58,592
Advanced neuro-pressure
can place great demands on the body.
45
00:02:58,720 --> 00:03:01,917
Well, l have to say that, so far,
it's a piece of cake.
46
00:03:02,280 --> 00:03:05,511
We haven't gotten to
the more challenging postures.
47
00:03:08,640 --> 00:03:10,073
Well...
48
00:03:11,400 --> 00:03:13,755
l'm always up for a challenge.
49
00:03:13,880 --> 00:03:15,154
Breathe.
50
00:03:22,840 --> 00:03:24,478
-Tucker to the Bridge.
-Sir.
51
00:03:24,600 --> 00:03:25,919
Archer.
52
00:03:27,640 --> 00:03:29,392
We're all set down here.
53
00:03:29,520 --> 00:03:33,672
l'll need at least 4.9 to get the plasma
hot enough to compress the stream.
54
00:03:33,800 --> 00:03:36,234
-You heard the man, Travis, 4.9.
-Aye, sir.
55
00:03:47,920 --> 00:03:49,239
4.5...
56
00:03:50,600 --> 00:03:51,953
4.6...
57
00:03:54,000 --> 00:03:55,513
<i>4.7...</i>
58
00:03:57,840 --> 00:03:59,159
4.8....
59
00:04:04,280 --> 00:04:07,158
The warp field is fluctuating.
60
00:04:09,320 --> 00:04:10,878
4.9.
61
00:04:11,480 --> 00:04:13,869
lnitialising stream compression.
62
00:04:18,800 --> 00:04:22,634
Damn. That's a beautiful sound.
63
00:04:22,760 --> 00:04:25,115
Field fluctuations have dropped to zero.
64
00:04:25,600 --> 00:04:28,990
We just got our second wind.
65
00:04:35,280 --> 00:04:37,316
Something is flooding
the intake manifolds.
66
00:04:37,440 --> 00:04:39,635
-Drop to impulse.
-l've lost helm control.
67
00:04:39,760 --> 00:04:42,228
-Trip, status.
-<i>l've got a primary injector flare.</i>
68
00:04:42,400 --> 00:04:44,038
l'm shutting down.
69
00:04:47,960 --> 00:04:50,110
lt's not responding, Captain.
70
00:05:02,120 --> 00:05:04,156
The flare is causing
a system-wide overload.
71
00:05:29,160 --> 00:05:32,357
Fires reported on B and C-Deck.
Emergency crews en route.
72
00:05:32,480 --> 00:05:35,313
-Helm control is still down.
-Analysis.
73
00:05:35,440 --> 00:05:36,953
Some kind of polaric field...
74
00:05:37,080 --> 00:05:39,310
approximately 1 1 ,000 kilometres
in diameter.
75
00:05:39,440 --> 00:05:43,149
Composition, unknown. l'll need
more time to complete a detailed scan.
76
00:05:43,280 --> 00:05:46,716
-ls that what stopped us?
-lt's a logical conclusion.
77
00:05:47,880 --> 00:05:50,519
-Keep scanning.
-Numerous injuries throughout the ship.
78
00:05:50,640 --> 00:05:53,757
Mostly minor, except for one.
79
00:05:53,880 --> 00:05:56,030
Commander Tucker.
He has been taken to Sickbay.
80
00:06:06,360 --> 00:06:07,793
Report.
81
00:06:08,480 --> 00:06:10,755
When we entered the field,
nucleonic particles...
82
00:06:10,880 --> 00:06:13,189
flooded the manifolds
causing the injector flare.
83
00:06:13,320 --> 00:06:15,629
lf Commander Tucker
had not shut down the reactor...
84
00:06:15,760 --> 00:06:17,478
we could have had a breach.
85
00:06:18,080 --> 00:06:20,674
How much time before we can get
the engines back online?
86
00:06:20,800 --> 00:06:23,917
We're still running diagnostics.
The damage is significant.
87
00:06:24,040 --> 00:06:25,359
lt could take weeks.
88
00:06:25,480 --> 00:06:27,948
Commander Tucker
is going to have his hands full.
89
00:06:31,040 --> 00:06:35,272
You will be supervising the repairs.
l've just come from Sickbay.
90
00:06:35,640 --> 00:06:39,235
Trip's in a coma.
He has extensive neural damage.
91
00:06:40,560 --> 00:06:45,190
Dr. Phlox says we have to prepare
for the possibility that Trip won't survive.
92
00:06:57,480 --> 00:07:00,358
-How is he?
-His condition is unchanged.
93
00:07:01,480 --> 00:07:03,391
l'd like to show you something.
94
00:07:03,920 --> 00:07:07,754
This is one of the more interesting
members of my little menagerie.
95
00:07:08,640 --> 00:07:11,438
A Lyssarrian Desert Larvae.
96
00:07:11,640 --> 00:07:13,949
lts epidermal layer
secretes a viral suppressant...
97
00:07:14,080 --> 00:07:16,310
that l use as a salve
for cuts and bruises.
98
00:07:16,440 --> 00:07:18,237
How does this relate to Trip?
99
00:07:19,040 --> 00:07:22,510
The larvae have another,
somewhat more controversial, property.
100
00:07:23,040 --> 00:07:25,395
When implanted with DNA
from another species...
101
00:07:25,520 --> 00:07:28,034
it exactly replicates
that species' lifecycle...
102
00:07:28,160 --> 00:07:30,833
albeit at a rapidly accelerated rate.
103
00:07:30,960 --> 00:07:33,679
-lt becomes a clone.
-Essentially, but one that is born...
104
00:07:33,800 --> 00:07:36,553
grows old, and dies
in approximately 15 days.
105
00:07:37,080 --> 00:07:39,640
The Lyssarrians call them
mimetic simbiots.
106
00:07:39,760 --> 00:07:43,753
They are a closely guarded secret.
Very few people know of their existence.
107
00:07:44,320 --> 00:07:46,390
And you want to do this with Trip?
108
00:07:47,760 --> 00:07:50,149
Use his DNA to grow a simbiot?
109
00:07:50,280 --> 00:07:53,477
To harvest its neural tissue
for a transplant.
110
00:07:59,160 --> 00:08:03,119
There's no guarantee human DNA will
stimulate the larvae's growth cycle...
111
00:08:03,240 --> 00:08:05,993
but, as it stands now...
112
00:08:06,120 --> 00:08:09,078
it may be Commander Tucker's
only hope for survival.
113
00:08:10,880 --> 00:08:13,599
To ensure the tissue's compatibility,
l'll have to wait...
114
00:08:13,720 --> 00:08:16,553
until the simbiot reaches Commander
Tucker's present physical age.
115
00:08:16,680 --> 00:08:20,832
Then l can excise the tissue
from a noncritical region...
116
00:08:20,960 --> 00:08:24,635
of the simbiot's cerebrum. lt would
experience no discernible side effects...
117
00:08:24,760 --> 00:08:28,230
and should be able to
live out its normal lifespan.
118
00:08:28,640 --> 00:08:30,880
lts 15-day lifespan.
119
00:08:30,880 --> 00:08:30,960
l
120
00:08:30,960 --> 00:08:33,076
l don't make
this proposal lightly, Captain...
121
00:08:33,200 --> 00:08:36,476
but l'm obligated to provide you
with all available options.
122
00:08:43,680 --> 00:08:45,113
Come in.
123
00:08:45,880 --> 00:08:48,474
We sent out an EV team.
They retrieved a sample...
124
00:08:48,600 --> 00:08:50,875
of the substance
accumulating on the hull.
125
00:08:51,000 --> 00:08:54,515
Multiple hits with a plasma rifle
were required to dislodge it.
126
00:08:58,640 --> 00:09:00,790
lt's composed
of highly charged particles.
127
00:09:00,920 --> 00:09:02,831
Mostly ferric ions...
128
00:09:02,960 --> 00:09:05,997
but there are several elements
that we can't identify.
129
00:09:09,640 --> 00:09:11,551
And it's highly magnetic.
130
00:09:12,040 --> 00:09:14,713
So far, the danger to the ship
seems negligible.
131
00:09:15,000 --> 00:09:19,232
But the longer we remain in the field,
the more these particles build up.
132
00:09:22,040 --> 00:09:23,792
Do whatever you have to do.
133
00:09:25,040 --> 00:09:27,031
But we need to get those engines
back online.
134
00:09:27,160 --> 00:09:28,513
Understood.
135
00:09:32,480 --> 00:09:35,711
Regarding the Lyssarrian procedure
Dr. Phlox proposed...
136
00:09:36,720 --> 00:09:38,790
may l ask, if you've reached a decision?
137
00:09:39,360 --> 00:09:40,634
l approved it.
138
00:09:41,240 --> 00:09:43,629
Are you aware
that the Lyssarrian Prime Conclave...
139
00:09:43,760 --> 00:09:45,352
has banned the creation of simbiots?
140
00:09:45,480 --> 00:09:47,914
We don't answer
to the Lyssarrian Prime Conclave.
141
00:09:49,240 --> 00:09:51,913
Simbiots are living, conscious entities.
142
00:09:52,800 --> 00:09:56,349
We'll be growing a sentient being for
the sole purpose of harvesting tissue.
143
00:09:56,480 --> 00:09:58,710
l'm aware of the ethical implications.
144
00:10:00,280 --> 00:10:04,159
lf we weren't in the Expanse, maybe
my decision would be different but...
145
00:10:05,800 --> 00:10:08,360
we have got to complete this mission.
146
00:10:08,680 --> 00:10:13,117
Earth needs <i>Enterprise.</i>
<i>Enterprise</i> needs Trip.
147
00:10:16,960 --> 00:10:18,473
lt's as simple as that.
148
00:10:49,760 --> 00:10:53,070
<i>Captain's Starlog, supplemental.</i>
<i>The engines are still down...</i>
149
00:10:53,240 --> 00:10:56,118
<i>and the nucleonic particles</i>
<i>continue to build up on the hull.</i>
150
00:10:56,240 --> 00:10:59,152
<i>lt's been two days since</i>
<i>Dr. Phlox initiated the procedure...</i>
151
00:10:59,280 --> 00:11:01,475
<i>to grow the simbiot.</i>
152
00:11:01,800 --> 00:11:04,712
lt's rather sensitive to light at this stage.
153
00:11:05,880 --> 00:11:08,394
By tomorrow morning, if all goes well...
154
00:11:08,520 --> 00:11:11,956
we'll have a healthy baby boy
on our hands.
155
00:11:27,880 --> 00:11:29,711
A perfect genetic duplicate...
156
00:11:29,840 --> 00:11:32,400
right down to the birthmark
on his right side.
157
00:11:32,760 --> 00:11:34,318
He certainly sounds healthy.
158
00:11:34,440 --> 00:11:38,035
And hungry. Excuse me. There, there....
159
00:11:42,080 --> 00:11:45,470
lt has been some time
since l have handled a newborn.
160
00:11:52,120 --> 00:11:54,315
But l see l haven't lost my touch.
161
00:11:55,160 --> 00:11:58,436
Three days ago, he was
just another one of your creatures...
162
00:11:59,360 --> 00:12:01,669
something you kept on a shelf.
163
00:12:01,800 --> 00:12:04,519
He has certainly come a long way
in a short time.
164
00:12:04,840 --> 00:12:06,831
ln a short time, he will be a lot older.
165
00:12:06,960 --> 00:12:09,110
Have you thought
of where he's going to live?
166
00:12:09,240 --> 00:12:12,516
Why not right here? l can't think
of a more stimulating environment...
167
00:12:12,640 --> 00:12:14,153
for a developing young mind.
168
00:12:14,280 --> 00:12:17,397
And l'll be able to keep a close watch
on his development.
169
00:12:18,480 --> 00:12:21,074
Sounds like you've found yourself
a new roommate.
170
00:12:21,200 --> 00:12:23,589
Now all l need to do is find him a name.
171
00:12:23,800 --> 00:12:27,156
The crew's been offering suggestions,
but nothing sounds right.
172
00:12:27,440 --> 00:12:31,353
Steven, Enrique, Dennis? Dennis?
173
00:12:32,160 --> 00:12:33,559
You see my dilemma?
174
00:12:35,280 --> 00:12:37,510
l'm sure you'll think of something.
175
00:12:40,200 --> 00:12:42,839
<i>Chief Medical Officer's Log.</i>
<i>After much deliberation...</i>
176
00:12:42,960 --> 00:12:46,714
<i>l have finally thought of a name</i>
<i>for this newest addition to our crew.</i>
177
00:12:47,080 --> 00:12:49,674
lt's all right, Sim. lt's all right.
178
00:12:50,440 --> 00:12:53,159
<i>Lucky for me,</i>
<i>Denobulans require very little sleep.</i>
179
00:12:53,280 --> 00:12:55,714
<i>l am at a loss to understand</i>
<i>how human adults endure...</i>
180
00:12:55,840 --> 00:12:59,071
<i>the REM cycle interruptions</i>
<i>that accompany the teething stage.</i>
181
00:12:59,200 --> 00:13:02,237
<i>Though l knew what to expect,</i>
<i>l can't help but be astonished...</i>
182
00:13:02,360 --> 00:13:04,112
<i>by Sim's rapid physical development.</i>
183
00:13:04,240 --> 00:13:06,913
<i>A side note:</i>
<i>l may have stumbled across...</i>
184
00:13:07,040 --> 00:13:10,077
<i>an effective fertiliser for my Orsic fern.</i>
185
00:13:10,200 --> 00:13:12,919
''Those who have never seen
a living Martian...
186
00:13:13,040 --> 00:13:16,157
''can scarcely imagine
the strange horror...
187
00:13:16,280 --> 00:13:19,590
''of its appearance.''
188
00:13:19,720 --> 00:13:21,119
That is very good.
189
00:13:21,280 --> 00:13:25,114
Can we just skip to the part
where the Martian machines attack?
190
00:13:25,480 --> 00:13:27,198
We just showed you this book.
191
00:13:27,320 --> 00:13:29,151
How do you know
about the Martian machines?
192
00:13:29,280 --> 00:13:30,952
My mum read it to me.
193
00:13:31,080 --> 00:13:34,629
-Your mum?
-l think it's Chapter 10.
194
00:13:35,240 --> 00:13:38,710
<i>lt has become quite evident that</i>
<i>Sim's remarkable scholastic progress...</i>
195
00:13:38,840 --> 00:13:41,354
<i>goes far beyond</i>
<i>an aptitude for learning.</i>
196
00:13:41,560 --> 00:13:44,870
He's remembering things that happened
to Trip, when Trip was this age.
197
00:13:45,000 --> 00:13:48,834
So the older he grows,
the more of Trip's life he'll recall?
198
00:13:48,960 --> 00:13:51,918
There are some species
that rely solely on genetic sequencing...
199
00:13:52,040 --> 00:13:53,712
to pass on their cultural memories.
200
00:13:53,840 --> 00:13:55,671
Evidently, humans have
a similar capacity.
201
00:13:55,800 --> 00:13:57,995
This could be an important discovery.
202
00:13:58,360 --> 00:14:00,794
He certainly possesses
Commander Tucker's curiosity.
203
00:14:00,920 --> 00:14:03,957
This morning,
he took apart my medical tricorder.
204
00:14:04,520 --> 00:14:06,272
He's starting to look like Trip.
205
00:14:06,400 --> 00:14:09,472
And he is beginning to ask questions.
''Where did l come from?
206
00:14:09,600 --> 00:14:11,397
''Where is my mother and father?
207
00:14:11,520 --> 00:14:13,351
''Why am l here?''
208
00:14:13,480 --> 00:14:16,756
lt's only been three days,
and he's already beginning to realise...
209
00:14:16,880 --> 00:14:18,598
how different he is.
210
00:14:18,760 --> 00:14:21,957
He is going to have to
be told the truth, soon.
211
00:14:24,520 --> 00:14:26,590
l gave the order that created him.
212
00:14:28,400 --> 00:14:30,152
l should be the one to explain why.
213
00:14:36,320 --> 00:14:39,039
There's nothing Porthos likes
more than dinnertime.
214
00:14:42,320 --> 00:14:45,153
-Can he do any tricks?
-l haven't taught him any.
215
00:14:46,240 --> 00:14:50,916
Mostly what he does is eat,
sleep, and not fetch.
216
00:14:51,880 --> 00:14:54,030
-Just fill it up halfway.
-Okay.
217
00:14:57,400 --> 00:15:00,597
l used to have a dog.
His name was Bedford.
218
00:15:01,680 --> 00:15:04,638
He was so big,
l could ride him like a horse.
219
00:15:04,920 --> 00:15:06,114
ls that right?
220
00:15:07,400 --> 00:15:09,152
That's Zefram Cochrane.
221
00:15:11,320 --> 00:15:12,912
He invented warp drive.
222
00:15:13,920 --> 00:15:15,194
That's right, he did.
223
00:15:15,320 --> 00:15:18,073
Dr. Phlox says your dad helped design
the warp 5 engine.
224
00:15:19,080 --> 00:15:21,071
That's a picture of him right there.
225
00:15:23,000 --> 00:15:25,833
And this is me on my first day
of flight school.
226
00:15:27,520 --> 00:15:29,715
Did you always want to be
a starship captain?
227
00:15:29,840 --> 00:15:32,434
-As long as l can remember.
-Why?
228
00:15:33,200 --> 00:15:35,031
lt's what l was meant to do.
229
00:15:35,360 --> 00:15:36,554
Bet it's a fun job.
230
00:15:38,160 --> 00:15:39,434
Has its moments.
231
00:15:42,240 --> 00:15:43,753
Let me show you something.
232
00:15:45,360 --> 00:15:49,069
Keep the nose up. That's right.
233
00:15:51,840 --> 00:15:54,798
-lt pulls a little to the left.
-Trim the port aileron.
234
00:15:56,480 --> 00:15:57,799
That feels better.
235
00:16:00,600 --> 00:16:02,909
My dad says l should be an engineer.
236
00:16:03,200 --> 00:16:05,589
My mum thinks
l should study architecture.
237
00:16:05,920 --> 00:16:08,992
But l want to do what you do,
be a starship captain.
238
00:16:14,040 --> 00:16:16,315
-You know what's weird?
-What?
239
00:16:16,960 --> 00:16:20,635
My parents call me Trip,
but everyone here calls me Sim.
240
00:16:24,560 --> 00:16:26,118
Where is my mum and dad?
241
00:16:28,800 --> 00:16:30,279
Are they back on Earth?
242
00:16:31,640 --> 00:16:33,676
That's a little difficult to answer.
243
00:16:52,240 --> 00:16:53,798
lt's broken.
244
00:16:54,280 --> 00:16:55,793
Nothing a little glue won't remedy.
245
00:16:57,000 --> 00:16:58,831
l crashed it plenty of times myself.
246
00:17:01,800 --> 00:17:03,028
l miss my parents.
247
00:17:07,400 --> 00:17:08,389
Come with me.
248
00:17:16,080 --> 00:17:18,230
Dr. Phlox says
l'm not allowed to go in there.
249
00:17:18,360 --> 00:17:19,315
lt's okay.
250
00:17:41,040 --> 00:17:42,029
He's Trip.
251
00:17:44,240 --> 00:17:45,195
That's right.
252
00:17:47,080 --> 00:17:48,354
My parents....
253
00:17:50,320 --> 00:17:51,958
They're not really mine.
254
00:17:53,040 --> 00:17:54,951
-They're his.
-Yes.
255
00:17:56,680 --> 00:17:57,795
So...
256
00:18:01,320 --> 00:18:06,235
that time l put a garden snake
in Lizzie's dollhouse...
257
00:18:09,400 --> 00:18:12,153
-that wasn't me.
-No.
258
00:18:14,080 --> 00:18:16,355
So l'm just some kind of copy of him.
259
00:18:18,160 --> 00:18:19,593
You're more than that, Sim.
260
00:18:25,360 --> 00:18:27,191
You have Trip's memories...
261
00:18:28,440 --> 00:18:30,351
but you also have your own memories...
262
00:18:30,560 --> 00:18:32,710
the ones you're making here,
on <i>Enterprise.</i>
263
00:18:33,160 --> 00:18:35,151
How long have l lived here?
264
00:18:35,360 --> 00:18:37,271
You were born only four days ago.
265
00:18:39,400 --> 00:18:42,517
-l feel older.
-lt's hard to understand, l know.
266
00:18:43,160 --> 00:18:46,630
There's part of you,
something inside you...
267
00:18:48,080 --> 00:18:49,718
that Trip needs.
268
00:18:50,960 --> 00:18:53,793
Dr. Phlox is going to have to perform
an operation.
269
00:18:55,160 --> 00:18:58,118
-Will it hurt?
-Not at all. You won't feel a thing.
270
00:18:58,760 --> 00:19:02,116
-Doctors always say that.
-When Phlox says it, it's the truth.
271
00:19:06,640 --> 00:19:08,153
Can we go fix the model now?
272
00:19:10,200 --> 00:19:11,269
Sure.
273
00:19:21,880 --> 00:19:25,634
<i>Captain's Starlog, supplemental.</i>
Enterprise <i>has been incapacitated...</i>
274
00:19:25,760 --> 00:19:28,115
<i>for seven days. And during that time...</i>
275
00:19:28,240 --> 00:19:30,834
<i>Sim has practically become</i>
<i>a member of the crew.</i>
276
00:19:30,960 --> 00:19:34,236
<i>l've assigned him to Engineering,</i>
<i>where he has been assisting T'Pol...</i>
277
00:19:34,360 --> 00:19:36,954
<i>in the ongoing effort</i>
<i>to repair the engines.</i>
278
00:19:46,440 --> 00:19:49,955
Wave guides for
the primary port bypass.
279
00:19:50,080 --> 00:19:51,911
Think l made some progress.
280
00:19:52,320 --> 00:19:53,719
This looks promising.
281
00:19:55,720 --> 00:19:57,915
They're showing
<i>A Night at the Opera</i> tonight.
282
00:19:58,040 --> 00:20:00,713
Marx Brothers.
l was wondering if you're planning to go.
283
00:20:00,840 --> 00:20:03,308
l'll be reviewing the field coil equations.
284
00:20:03,440 --> 00:20:06,398
They need to be finished in time
for tomorrow's reactor test.
285
00:20:09,080 --> 00:20:11,878
What about dinner?
You want to grab a bite?
286
00:20:12,280 --> 00:20:15,989
l appreciate the offer, but l'm afraid
l have to work late into the evening.
287
00:20:16,120 --> 00:20:19,795
Ensign Massaro is running a diagnostic
on the plasma assembly.
288
00:20:19,920 --> 00:20:21,399
l'd like you to assist her.
289
00:20:21,520 --> 00:20:22,669
Yes, ma'am.
290
00:20:25,360 --> 00:20:26,998
lt's because l'm different, isn't it?
291
00:20:28,120 --> 00:20:30,509
The reason you don't want to
do anything with me.
292
00:20:31,680 --> 00:20:34,990
l guess it must be weird,
being with someone like me.
293
00:20:36,400 --> 00:20:38,960
Five days ago, l was wearing diapers.
294
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
l simply believe
that our attention should be focused...
295
00:20:41,920 --> 00:20:43,797
on the ship's engines.
296
00:20:44,160 --> 00:20:46,913
At least until
the current situation is resolved.
297
00:20:47,760 --> 00:20:51,355
l probably won't be around after
the current situation is resolved.
298
00:20:53,800 --> 00:20:55,153
<i>Archer to T'Pol.</i>
299
00:20:59,080 --> 00:21:00,308
Go ahead.
300
00:21:00,480 --> 00:21:02,357
<i>Would you please come</i>
<i>to my Ready Room?</i>
301
00:21:03,360 --> 00:21:04,349
On my way.
302
00:21:08,280 --> 00:21:10,999
Warp drive should be functional
in two weeks.
303
00:21:12,440 --> 00:21:14,635
l'm afraid that won't be soon enough.
304
00:21:15,320 --> 00:21:17,356
-Sir, l--
-According to Malcolm...
305
00:21:17,600 --> 00:21:20,990
the accumulation on the hull
is generating a diamagnetic field.
306
00:21:21,960 --> 00:21:24,110
lt's having a dampening effect.
307
00:21:24,680 --> 00:21:28,468
The more the particulate builds up,
the more powerful the field becomes.
308
00:21:28,600 --> 00:21:32,149
ln another four days,
every system on the ship will be off-line.
309
00:21:33,800 --> 00:21:37,270
lf we don't make it out of here by then,
we never will.
310
00:21:44,840 --> 00:21:46,239
Key lime pie.
311
00:21:46,400 --> 00:21:50,313
l suddenly realised it was
my favourite dessert. Now l know why.
312
00:21:51,680 --> 00:21:54,717
Do these memories just come to you?
313
00:21:56,240 --> 00:21:58,356
The older l get, the more l remember.
314
00:21:58,480 --> 00:22:02,234
lt's like l've lived this whole other life.
Can't explain it.
315
00:22:03,240 --> 00:22:07,119
l can't imagine it.
You wanted to ask me about something.
316
00:22:07,880 --> 00:22:09,029
Yeah, l did.
317
00:22:09,640 --> 00:22:12,313
Do you think it's possible
to redirect the phase-cannons...
318
00:22:12,440 --> 00:22:14,158
so they can fire back onto the hull?
319
00:22:14,280 --> 00:22:15,838
l suppose so. Why?
320
00:22:16,000 --> 00:22:18,434
l want to try to blast off
enough of that particulate...
321
00:22:18,560 --> 00:22:20,437
so we can open up
the Launch Bay doors.
322
00:22:20,560 --> 00:22:22,630
ls someone planning
on going somewhere?
323
00:22:22,760 --> 00:22:24,591
All we need to do is build up
enough momentum...
324
00:22:24,720 --> 00:22:26,073
to get the ship out of here, right?
325
00:22:26,200 --> 00:22:27,235
Right.
326
00:22:27,360 --> 00:22:30,750
Well, we've got two perfectly good
engines sitting in the Launch Bay.
327
00:22:30,920 --> 00:22:34,833
lf we string a couple of grappler lines
between the shuttlepods and the ship...
328
00:22:34,960 --> 00:22:36,473
we can tow ourselves clear.
329
00:22:37,200 --> 00:22:39,794
The shuttlepods don't generate
that kind of thrust.
330
00:22:39,920 --> 00:22:43,230
We'd never build up enough momentum
to get clear of the field in time.
331
00:22:43,360 --> 00:22:44,952
Leave that to me.
332
00:22:59,680 --> 00:23:00,829
Can l come in?
333
00:23:04,560 --> 00:23:07,074
Did you have a chance to
look at my calculations?
334
00:23:07,960 --> 00:23:10,315
-l reviewed them thoroughly.
-And?
335
00:23:12,880 --> 00:23:16,395
A fusion overburn has never been
attempted with a shuttlepod engine.
336
00:23:16,640 --> 00:23:19,234
-That doesn't mean it won't work.
-l agree.
337
00:23:20,200 --> 00:23:22,919
Despite the risks,
l believe it's our best option.
338
00:23:23,040 --> 00:23:25,998
So you're going to recommend
the plan to the Captain?
339
00:23:26,560 --> 00:23:27,788
l already have.
340
00:23:30,520 --> 00:23:32,158
Was there something else?
341
00:23:35,280 --> 00:23:37,953
You and Trip used to spend
a lot of time here together.
342
00:23:38,240 --> 00:23:41,630
l was instructing him in the practice
of Vulcan neuro-pressure.
343
00:23:42,120 --> 00:23:43,439
l remember.
344
00:23:45,200 --> 00:23:46,713
We were lying right there...
345
00:23:47,520 --> 00:23:49,875
working the neural nodes
on each other's feet...
346
00:23:50,280 --> 00:23:52,032
talking about the warp engines.
347
00:23:52,800 --> 00:23:54,597
How l was hoping to modify them.
348
00:23:55,480 --> 00:23:57,869
How Commander Tucker
was hoping to modify them.
349
00:23:58,000 --> 00:23:58,989
Right.
350
00:23:59,600 --> 00:24:00,874
Commander Tucker.
351
00:24:01,840 --> 00:24:04,798
You know, he was really starting to
enjoy those sessions with you.
352
00:24:04,920 --> 00:24:06,512
They were helping him sleep.
353
00:24:07,160 --> 00:24:09,116
l'm not sure that's the only reason.
354
00:24:10,160 --> 00:24:11,479
What do you mean?
355
00:24:14,560 --> 00:24:17,472
Was there ever anything
between you and Trip?
356
00:24:19,440 --> 00:24:23,274
lf you're referring
to a romantic relationship, no.
357
00:24:24,400 --> 00:24:26,277
The reason l ask is....
358
00:24:28,720 --> 00:24:29,675
Well....
359
00:24:32,880 --> 00:24:35,519
You're all l think about,
if you know what l mean.
360
00:24:36,000 --> 00:24:39,197
And l'm not talking about
an adolescent crush. That was...
361
00:24:39,320 --> 00:24:41,276
well, that was two days ago.
362
00:24:43,800 --> 00:24:46,837
This is much more serious,
the way l feel about you.
363
00:24:48,760 --> 00:24:49,749
Anyway....
364
00:24:50,640 --> 00:24:54,519
What's driving me crazy is
l don't know if these feelings are mine...
365
00:24:55,600 --> 00:24:56,749
or his.
366
00:24:58,200 --> 00:24:59,792
l can't answer that.
367
00:25:02,000 --> 00:25:04,195
l didn't mean
to make you feel uncomfortable.
368
00:25:04,320 --> 00:25:05,912
l'm not uncomfortable.
369
00:25:07,480 --> 00:25:09,311
l just thought l should tell you this...
370
00:25:10,640 --> 00:25:12,471
while l still had the chance.
371
00:25:15,680 --> 00:25:16,874
Come in.
372
00:25:19,240 --> 00:25:22,312
-l want to pilot one of the shuttlepods.
-That's out of the question.
373
00:25:22,440 --> 00:25:25,512
lt's my plan. l think l should have a say
in how it's implemented.
374
00:25:25,640 --> 00:25:27,756
This is a dangerous procedure.
375
00:25:27,920 --> 00:25:30,354
-You've never flown shuttlepods before.
-Yes, l have.
376
00:25:30,480 --> 00:25:33,631
Trip has thousands of hours
of flying time, and l have his memories.
377
00:25:33,760 --> 00:25:37,639
l can't jeopardise this ship
on the strength of those memories.
378
00:25:39,160 --> 00:25:43,119
Mayweather and Reed
will pilot the shuttlepods.
379
00:25:44,600 --> 00:25:47,558
l want you to coordinate
from the Bridge. T'Pol will assist you.
380
00:25:47,720 --> 00:25:50,473
You're worried something will happen
to me, aren't you?
381
00:25:53,120 --> 00:25:56,556
You want to make sure l'm around
because you need part of my brain.
382
00:25:57,200 --> 00:26:00,078
Yeah. That's part of it.
383
00:26:00,360 --> 00:26:03,033
So your concern for my safety
is really about saving Trip.
384
00:26:03,160 --> 00:26:05,469
My main concern is that this plan work.
385
00:26:05,600 --> 00:26:08,672
lf we don't make it out of here
in six hours, it won't matter...
386
00:26:08,800 --> 00:26:11,473
whether Trip survives or not.
We'll all be dead.
387
00:26:12,800 --> 00:26:12,880
[ Skipped item nr. 387 ]
388
00:26:12,880 --> 00:26:16,668
l've realigned the targeting scanners.
They're set for close proximity.
389
00:26:17,000 --> 00:26:19,116
Phase-cannons are charged and ready.
390
00:26:28,280 --> 00:26:29,599
Try the doors.
391
00:26:30,680 --> 00:26:32,432
They're still frozen.
392
00:26:43,360 --> 00:26:44,952
Archer to <i>Shuttlepods One</i> and <i>Two.</i>
393
00:26:45,080 --> 00:26:47,435
-<i>You are clear to launch.</i>
-Acknowledged.
394
00:26:47,560 --> 00:26:49,710
<i>Shuttlepod Two,</i> acknowledged.
395
00:27:10,080 --> 00:27:11,877
Whenever you're ready.
396
00:27:13,280 --> 00:27:17,159
Set the overburn ratio.
We'll start at 0.1 75.
397
00:27:17,680 --> 00:27:18,669
Acknowledged.
398
00:27:18,800 --> 00:27:20,233
0.1 75.
399
00:27:20,840 --> 00:27:22,637
Prepare to initiate on my mark.
400
00:27:24,160 --> 00:27:25,149
Now.
401
00:27:30,200 --> 00:27:33,351
-1 ,000 kilodynes.
-Thrust vector holding steady.
402
00:27:38,400 --> 00:27:39,355
Come on.
403
00:27:43,160 --> 00:27:46,436
2,000 kilodynes.
Engine temperature's rising.
404
00:27:50,200 --> 00:27:53,954
-l'm reading zero forward momentum.
-<i>2,500 kilodynes.</i>
405
00:27:54,600 --> 00:27:56,511
Engine temperature is nearing critical.
406
00:27:56,640 --> 00:27:57,755
We're still not moving.
407
00:27:57,880 --> 00:27:59,029
Come on.
408
00:27:59,160 --> 00:28:01,515
lncrease the overburn ratio
another 30%/o.
409
00:28:02,120 --> 00:28:03,269
Captain?
410
00:28:05,080 --> 00:28:06,115
Go ahead.
411
00:28:07,680 --> 00:28:09,477
lncreasing 30%/o.
412
00:28:14,040 --> 00:28:15,792
l've got a temperature warning light.
413
00:28:16,600 --> 00:28:18,875
l'm reading 500 degrees above critical.
414
00:28:24,040 --> 00:28:25,519
Their systems are overloading.
415
00:28:25,640 --> 00:28:27,551
-Sim....
-A few more seconds.
416
00:28:27,680 --> 00:28:29,511
They won't last a few seconds.
417
00:28:31,600 --> 00:28:34,398
Sorry, Sim. Archer to the shuttlepods.
418
00:28:44,680 --> 00:28:45,954
We're moving.
419
00:28:47,200 --> 00:28:49,475
0.62 kilometres per hour.
420
00:28:56,840 --> 00:28:59,957
12 kilometres per hour
and accelerating.
421
00:29:06,360 --> 00:29:07,429
How much do we need?
422
00:29:07,560 --> 00:29:10,836
At this speed,
we'll emerge from the field in 6.1 hours.
423
00:29:11,280 --> 00:29:15,068
That's good enough.
Archer to <i>Shuttlepods One</i> and <i>Two.</i>
424
00:29:16,040 --> 00:29:17,109
Come on home.
425
00:29:21,080 --> 00:29:22,354
Well done.
426
00:29:22,840 --> 00:29:23,909
Thanks, Captain.
427
00:29:30,240 --> 00:29:31,593
You wanted to see me?
428
00:29:34,120 --> 00:29:36,680
-There's been a development.
-l'm listening.
429
00:29:38,800 --> 00:29:40,631
Sim won't survive the transplant.
430
00:29:48,160 --> 00:29:51,835
You told me you can remove
the tissue without harming him.
431
00:29:52,400 --> 00:29:56,154
That assessment was based on
symbiots grown from Lyssarrian DNA.
432
00:29:56,280 --> 00:29:58,555
My tests on Sim show
that human-based simbiots...
433
00:29:58,680 --> 00:30:00,033
are not as resilient.
434
00:30:00,160 --> 00:30:03,948
lf l excise the quantity of neural tissue
l need to save Commander Tucker...
435
00:30:04,920 --> 00:30:05,909
Sim will die.
436
00:30:07,720 --> 00:30:08,948
l'm sorry, Captain.
437
00:30:18,440 --> 00:30:19,873
Why not give up my life?
438
00:30:21,560 --> 00:30:23,073
l've only got...
439
00:30:24,000 --> 00:30:25,911
five, six days left anyway.
440
00:30:26,040 --> 00:30:27,439
That isn't how we see it.
441
00:30:28,880 --> 00:30:30,393
Let me ask you something, Doc.
442
00:30:33,080 --> 00:30:35,389
When you researched
Lyssarrian larvae...
443
00:30:36,920 --> 00:30:41,869
did you come across any references
to the Velandran Circle?
444
00:30:44,600 --> 00:30:47,478
They were a group of
Lyssarrian scientists who conducted...
445
00:30:47,600 --> 00:30:49,591
illegal experiments on simbiots.
446
00:30:50,200 --> 00:30:52,794
They claimed to have developed
an enzyme that stopped...
447
00:30:52,920 --> 00:30:54,433
the rapid aging process.
448
00:30:58,160 --> 00:30:59,673
ls there any truth to it?
449
00:31:02,160 --> 00:31:04,515
Why do you think he kept it a secret?
450
00:31:05,720 --> 00:31:06,789
Doctor?
451
00:31:07,240 --> 00:31:08,958
The enzyme is experimental...
452
00:31:09,080 --> 00:31:11,878
with very little empirical evidence
to suggest that it works.
453
00:31:12,000 --> 00:31:13,353
That's why l didn't mention it.
454
00:31:13,480 --> 00:31:15,835
There's not much evidence,
but it exists.
455
00:31:16,120 --> 00:31:20,432
The fact is, l may not have to
grow old and die in a week.
456
00:31:21,000 --> 00:31:24,436
There's a chance
that l can live out a normal lifespan.
457
00:31:26,280 --> 00:31:28,191
l can't change what happened to him...
458
00:31:29,320 --> 00:31:31,993
but maybe l can change
what's going to happen to me.
459
00:31:40,760 --> 00:31:41,909
Come in.
460
00:31:49,120 --> 00:31:50,951
How long have you been staying here?
461
00:31:51,520 --> 00:31:53,875
l was on my way to my room
last night, but...
462
00:31:55,520 --> 00:31:56,919
l came here instead.
463
00:32:05,160 --> 00:32:06,832
These are Trip's quarters.
464
00:32:07,560 --> 00:32:09,152
Which is where l belong.
465
00:32:11,160 --> 00:32:14,835
l have his memories,
l have his feelings, l have his body.
466
00:32:15,800 --> 00:32:17,153
How am l not Trip?
467
00:32:17,560 --> 00:32:20,438
Commander Tucker is lying in Sickbay.
468
00:32:21,480 --> 00:32:22,674
Then what am l?
469
00:32:23,840 --> 00:32:26,195
Just something you grew in a lab?
470
00:32:26,440 --> 00:32:29,034
Does that make it easier for you
to condemn me to death?
471
00:32:29,160 --> 00:32:32,869
lf you refuse to go through with this,
you'll be condemning Trip to death.
472
00:32:33,000 --> 00:32:35,275
-l didn't put him in a coma.
-No.
473
00:32:36,160 --> 00:32:37,673
But you can save him.
474
00:32:37,960 --> 00:32:41,555
ln a way, l will, by saving myself.
475
00:32:43,160 --> 00:32:45,993
Phlox says there's almost no chance
that the enzyme will work.
476
00:32:46,120 --> 00:32:47,917
My life is at stake!
477
00:32:48,320 --> 00:32:51,357
-Any chance is worth taking!
-But at what cost?
478
00:32:52,240 --> 00:32:54,515
lt'll take a day to synthesise the enzyme.
479
00:32:55,080 --> 00:32:58,277
By then, your neural tissue won't
be compatible with Trip's anymore.
480
00:32:58,400 --> 00:33:00,789
-He'll die.
-l know.
481
00:33:03,240 --> 00:33:04,992
l can't let that happen.
482
00:33:05,520 --> 00:33:09,274
So what are you going to do,
drag me down to Sickbay...
483
00:33:10,160 --> 00:33:12,310
force me onto a bio-bed at gunpoint?
484
00:33:14,240 --> 00:33:17,232
lf you truly have all of Trip's memories...
485
00:33:18,560 --> 00:33:20,357
you know the answer to that.
486
00:33:21,200 --> 00:33:25,193
l don't have to tell you what's at stake.
l must complete this mission...
487
00:33:25,640 --> 00:33:27,437
and to do that, l need Trip.
488
00:33:28,200 --> 00:33:29,758
Trip!
489
00:33:30,600 --> 00:33:33,433
l'll take whatever steps necessary
to save him.
490
00:33:33,720 --> 00:33:37,429
-Even if it means killing me.
-Even if it means killing you.
491
00:33:40,080 --> 00:33:41,638
You're not a murderer.
492
00:33:44,240 --> 00:33:45,878
Don't make me one.
493
00:33:57,040 --> 00:33:59,474
l was wondering if there's anything
l could still do.
494
00:33:59,600 --> 00:34:02,876
Maybe there's a panel l could install,
or something.
495
00:34:04,400 --> 00:34:07,517
l've got a few hours to kill
before my operation.
496
00:34:07,840 --> 00:34:10,559
You wish to spend your last hours
in Engineering?
497
00:34:10,960 --> 00:34:15,272
Why not? The two things
l care about most are in this room.
498
00:34:16,480 --> 00:34:19,597
lf you'd like,
the A-3 injector port needs replacing.
499
00:34:19,880 --> 00:34:21,438
l'll get right on it.
500
00:34:43,520 --> 00:34:44,589
What's the problem?
501
00:34:44,720 --> 00:34:47,996
Someone's rerouted the Launch Bay
controls. We're shut out.
502
00:34:48,680 --> 00:34:51,069
Archer to the Launch Bay. Come in.
503
00:34:51,960 --> 00:34:54,110
Captain, l'm reading
one person in there.
504
00:35:05,200 --> 00:35:08,431
-l was all ready to do it.
-What stopped you?
505
00:35:09,080 --> 00:35:11,116
Where the hell was l going to go?
506
00:35:11,680 --> 00:35:14,069
We're nowhere near
any habitable planet.
507
00:35:14,520 --> 00:35:18,354
Didn't really want to spend the rest of
my life floating around in a shuttlepod...
508
00:35:19,120 --> 00:35:21,680
which doesn't even have
any toilet facilities.
509
00:35:22,440 --> 00:35:25,318
Can you imagine a lousier way
to spend your old age?
510
00:35:25,440 --> 00:35:28,273
Cooped up in that thing?
Peeing in a bottle?
511
00:35:29,200 --> 00:35:31,555
Actually, l can imagine a worse fate.
512
00:35:31,840 --> 00:35:33,512
What would that be?
513
00:35:34,240 --> 00:35:36,037
Being stuck in there with Malcolm.
514
00:35:40,880 --> 00:35:42,233
Damn.
515
00:35:43,720 --> 00:35:45,631
This is a screwed up situation.
516
00:35:46,280 --> 00:35:48,271
l can't argue with you there.
517
00:35:49,560 --> 00:35:51,596
A lifetime in eight days.
518
00:35:54,200 --> 00:35:56,191
lt's not that l'm scared of dying.
519
00:35:57,040 --> 00:35:58,359
lt's just that...
520
00:35:59,640 --> 00:36:02,234
l can't imagine not being here tomorrow.
521
00:36:09,840 --> 00:36:12,434
-Want to know what really stopped me?
-What?
522
00:36:13,080 --> 00:36:17,437
My sister. And she was my sister
as much as Trip's.
523
00:36:21,840 --> 00:36:23,159
l believe that.
524
00:36:24,000 --> 00:36:27,470
l don't want what happened to her
to happen to anyone else.
525
00:36:29,600 --> 00:36:32,876
That's why l gave the order
to create you.
526
00:36:37,080 --> 00:36:39,071
Do me a favour when this is over.
527
00:36:40,040 --> 00:36:43,749
lf Commander Tucker decides to do
any more modifications to the engines...
528
00:36:45,480 --> 00:36:47,232
tell him to watch his ass.
529
00:37:00,680 --> 00:37:03,114
-Yes?
-<i>We're ready for you.</i>
530
00:37:07,240 --> 00:37:08,593
On my way.
531
00:37:21,680 --> 00:37:22,795
May l come in?
532
00:37:30,800 --> 00:37:32,677
l just wanted to say...
533
00:37:33,960 --> 00:37:36,599
how much your absence
will affect the crew...
534
00:37:38,760 --> 00:37:40,637
how much it will affect me.
535
00:37:41,720 --> 00:37:45,998
l appreciate that. All in all,
l guess l've had a pretty good life.
536
00:37:55,880 --> 00:37:58,838
l couldn't have asked for
a better going away present.
537
00:38:12,360 --> 00:38:14,191
l'm sorry l doubted you, Doc.
538
00:38:16,480 --> 00:38:18,675
-No need to apologise.
-Yes, there is.
539
00:38:19,280 --> 00:38:21,953
You see,
l don't just remember Trip's childhood.
540
00:38:22,960 --> 00:38:24,188
l remember mine.
541
00:38:26,160 --> 00:38:28,116
You made a damned good father.
542
00:38:29,160 --> 00:38:30,832
You were a damned good son.
543
00:38:32,360 --> 00:38:34,316
You said to me once that...
544
00:38:34,800 --> 00:38:38,076
commanding a starship
was what you were meant to do.
545
00:38:40,760 --> 00:38:42,910
l guess this is what l was meant to do.
546
00:38:45,120 --> 00:38:47,998
-Good luck, Captain.
-Thanks.
547
00:38:58,800 --> 00:39:00,279
You owe me one.
548
00:39:22,600 --> 00:39:27,310
We will never forget what he did for us
and for the ship he loved so much.
549
00:39:27,880 --> 00:39:30,235
We will go forward
with renewed determination...
550
00:39:30,360 --> 00:39:31,873
to complete this mission...
551
00:39:32,000 --> 00:39:35,993
so that his sacrifice won't just
have been for the people on this ship...
552
00:39:36,720 --> 00:39:38,711
but for all the citizens of Earth.
|