English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 2-22.

1
00:00:06,240 --> 00:00:08,356
It's losing mass at an extraordinary rate.

2
00:00:08,560 --> 00:00:10,198
How long before it goes supernova?

3
00:00:10,320 --> 00:00:11,753
A hundred years, maybe two.

4
00:00:11,880 --> 00:00:15,395
Too bad we won't be around.
It's going to be one hell of an explosion.

5
00:00:15,520 --> 00:00:17,909
Speak for yourself.
I might very well be around.

6
00:00:18,400 --> 00:00:22,029
Can't forget Vulcan longevity, Captain.
A hundred years from now?

7
00:00:22,920 --> 00:00:24,797
How old would that make you?

8
00:00:25,200 --> 00:00:29,113
No Earth ship has ever been
within 10 light-years of a hypergiant.

9
00:00:32,240 --> 00:00:33,832
How much farther can we move in?

10
00:00:33,960 --> 00:00:36,110
Our hull temperature
is approaching 1,100 degrees.

11
00:00:36,240 --> 00:00:38,151
It would be unsafe to get any closer.

12
00:00:38,760 --> 00:00:40,716
Then we'll have to run our scans
from here.

13
00:00:40,840 --> 00:00:42,512
Tell Astrometrics to get going.

14
00:00:42,640 --> 00:00:44,517
I'm sure they're champing at the bit.

15
00:00:45,920 --> 00:00:48,878
We may not be able to get any closer,
but someone else has.

16
00:00:49,000 --> 00:00:50,149
You found a ship?

17
00:00:50,280 --> 00:00:52,236
Bearing 261 Mark 4.

18
00:00:53,440 --> 00:00:56,796
It must be at least 20,000 kilometres
farther in than we are.

19
00:00:57,760 --> 00:00:59,034
Let's see her.

20
00:01:00,920 --> 00:01:02,319
Recognise it?

21
00:01:02,840 --> 00:01:05,115
-No.
-Hail them.

22
00:01:07,000 --> 00:01:09,070
The interference is pretty heavy, sir.

23
00:01:09,360 --> 00:01:10,554
Then try audio.

24
00:01:13,400 --> 00:01:15,595
This is Captain Archer
of the Starship Enterprise.

25
00:01:15,720 --> 00:01:17,278
I assume you've detected us.

26
00:01:17,400 --> 00:01:19,914
Captain Drennik.
Where have you travelled from?

27
00:01:20,800 --> 00:01:22,870
The Sol System. And you?

28
00:01:23,440 --> 00:01:25,271
We come from a system called Vissia...

29
00:01:25,400 --> 00:01:27,436
more than 25 light-years from here.

30
00:01:27,880 --> 00:01:29,393
We saw you arrive yesterday.

31
00:01:29,520 --> 00:01:31,670
I assume you're here
to study the hypergiant.

32
00:01:33,120 --> 00:01:35,031
My species has never seen one
up close.

33
00:01:35,400 --> 00:01:36,674
It is quite a sight.

34
00:01:37,120 --> 00:01:39,588
Have you measured its rate
of nucleosynthesis?

35
00:01:41,760 --> 00:01:44,558
I'm afraid we haven't developed
the technology to do that.

36
00:01:44,840 --> 00:01:47,274
If you don't mind eliminating
the development stage...

37
00:01:47,400 --> 00:01:50,278
I'd be more than happy
to help you modify your sensors.

38
00:01:51,600 --> 00:01:52,589
Thank you.

39
00:01:54,040 --> 00:01:56,793
I'm not sure we have anything
to offer you in return.

40
00:01:57,240 --> 00:01:59,196
You could invite us to visit your ship.

41
00:01:59,320 --> 00:02:01,959
Meeting new species
is one of our primary goals.

42
00:02:03,280 --> 00:02:04,633
It's one of ours as well.

43
00:02:05,120 --> 00:02:07,395
We'd be honoured
to have you join us for dinner.

44
00:02:07,960 --> 00:02:10,633
We'll be there within the hour.
I look forward to it.

45
00:02:11,480 --> 00:02:13,198
It'll be nice to have a First Contact...

46
00:02:13,320 --> 00:02:15,595
where no one's thinking
about charging weapons.

47
00:02:17,080 --> 00:02:19,514
Tell Chef we're going
to have some visitors.

48
00:02:24,880 --> 00:02:27,440
It's been a long road

49
00:02:28,960 --> 00:02:31,599
Gettin' from there to here

50
00:02:32,240 --> 00:02:35,038
It's been a long time

51
00:02:35,760 --> 00:02:39,230
But my time is finally near

52
00:02:39,680 --> 00:02:43,070
And I will see my dream
Come alive at last

53
00:02:43,880 --> 00:02:46,713
I will touch the sky

54
00:02:47,160 --> 00:02:50,755
And they're not gonna
Hold me down no more

55
00:02:50,880 --> 00:02:53,792
No, they're not gonna change my mind

56
00:02:53,960 --> 00:02:58,317
'Cause I've got faith of the heart

57
00:02:58,480 --> 00:03:01,438
I'm going where my heart will take me

58
00:03:01,560 --> 00:03:05,712
I've got faith to believe

59
00:03:05,920 --> 00:03:08,878
I can do anything

60
00:03:09,000 --> 00:03:12,709
I've got strength of the soul

61
00:03:13,360 --> 00:03:16,272
And no one's gonna bend or break me

62
00:03:16,400 --> 00:03:20,598
I can reach any star

63
00:03:21,960 --> 00:03:23,951
I've got faith

64
00:03:25,640 --> 00:03:28,757
I've got faith

65
00:03:29,360 --> 00:03:32,636
Faith of the heart

66
00:03:48,840 --> 00:03:52,230
T rinesium can withstand temperatures
up to 18,000 degrees.

67
00:03:52,360 --> 00:03:54,874
We've been using it
to construct our hulls for over a century.

68
00:03:55,160 --> 00:03:58,152
You must be able to get down into
the photosphere of most G-Type stars.

69
00:03:59,640 --> 00:04:01,471
We can get even deeper
with our stratopod.

70
00:04:01,600 --> 00:04:03,238
It's got twice the shielding.

71
00:04:04,960 --> 00:04:08,236
Flying into stars is a long way off for us.

72
00:04:08,560 --> 00:04:09,993
Your technology will evolve.

73
00:04:10,680 --> 00:04:12,830
What's important
is that you're explorers.

74
00:04:13,000 --> 00:04:15,195
We have gone farther
than any other humans.

75
00:04:15,800 --> 00:04:17,518
You might enjoy going even farther.

76
00:04:17,760 --> 00:04:20,354
I'm taking the stratopod
into the hydrogen layer tomorrow.

77
00:04:20,480 --> 00:04:22,232
I'd be pleased to have you join me.

78
00:04:23,600 --> 00:04:24,589
I am an explorer.

79
00:04:25,320 --> 00:04:29,598
This is called vanilla,
and this is chocolate. Give it a try.

80
00:04:31,840 --> 00:04:34,638
No, wait.
You've got to eat the cherry first.

81
00:04:35,320 --> 00:04:37,515
-This.
-Why?

82
00:04:39,640 --> 00:04:40,789
You just do.

83
00:04:40,960 --> 00:04:42,916
-A human tradition?
-Exactly.

84
00:04:45,160 --> 00:04:46,912
Aren't you going to introduce me?

85
00:04:47,040 --> 00:04:49,713
This is Malcolm Reed,
our Armoury Officer.

86
00:04:49,840 --> 00:04:54,152
This is Traistana, a xenobiologist,
and Veylo is a tactical officer.

87
00:04:55,400 --> 00:04:56,753
Very pleased to meet you.

88
00:04:56,880 --> 00:04:59,474
Why don't you sit down?
The Captain did ask us to mingle.

89
00:04:59,600 --> 00:05:03,752
Indeed. I was just speaking
with their Chief Engineer and his wife.

90
00:05:04,160 --> 00:05:07,948
-Maybe you should say hello.
-See you later.

91
00:05:12,400 --> 00:05:14,311
I'm told you're the Chief Engineer.

92
00:05:15,000 --> 00:05:18,356
Commander Tucker.
Lieutenant Reed pointed you out.

93
00:05:19,680 --> 00:05:21,432
-Please, sit down.
-Thank you.

94
00:05:23,520 --> 00:05:26,592
-This is my wife, Calla.
-I'm glad you invited us here.

95
00:05:26,720 --> 00:05:28,870
-Are you enjoying your food?
-Oh, very much.

96
00:05:29,160 --> 00:05:31,355
I hope you get the chance
to sample our food.

97
00:05:31,480 --> 00:05:33,471
It's more fragrant than yours.

98
00:05:34,200 --> 00:05:35,315
I look forward to it.

99
00:05:35,440 --> 00:05:37,510
I'd also like to get a peek
at your engine room.

100
00:05:37,640 --> 00:05:38,834
By all means.

101
00:05:40,040 --> 00:05:41,917
Trip Tucker. Welcome aboard.

102
00:05:43,040 --> 00:05:44,075
Hello.

103
00:05:44,320 --> 00:05:46,629
It has no name. It's our cogenitor.

104
00:05:48,600 --> 00:05:49,669
"Cogenitor"?

105
00:05:50,200 --> 00:05:51,792
We're hoping to have a baby.

106
00:05:55,440 --> 00:05:57,908
Our warp core emits omicron radiation.

107
00:05:58,160 --> 00:06:01,391
I'd recommend you speak
with your doctor about an inoculation.

108
00:06:02,040 --> 00:06:03,029
Sure thing.

109
00:06:08,360 --> 00:06:11,909
-This should do it.
-So, you've heard of these cogenitors?

110
00:06:12,920 --> 00:06:14,990
Not all species are limited to two sexes.

111
00:06:15,560 --> 00:06:19,155
In fact, I have it on good authority...

112
00:06:19,280 --> 00:06:22,670
that the Rigellians have four,
or was it five?

113
00:06:23,440 --> 00:06:28,070
So, you're saying that this man
or woman or whatever, is a third sex?

114
00:06:28,520 --> 00:06:29,873
That's exactly what I'm saying.

115
00:06:30,000 --> 00:06:34,118
And she....
It is part of the impregnation process?

116
00:06:34,320 --> 00:06:35,469
Precisely.

117
00:06:36,360 --> 00:06:39,193
I'm pretty familiar
with how it works with two sexes, but--

118
00:06:39,320 --> 00:06:41,436
Multi-gendered techniques
aren't always the same.

119
00:06:41,560 --> 00:06:44,438
But in this case, I imagine
the cogenitor provides an enzyme...

120
00:06:44,560 --> 00:06:46,357
which facilitates conception.

121
00:06:47,240 --> 00:06:50,198
-What do you mean by "provides"?
-Well, first the female has to--

122
00:06:50,320 --> 00:06:52,880
No, don't tell me.
I don't think I want to know.

123
00:06:56,480 --> 00:06:57,959
I have pictures.

124
00:06:58,080 --> 00:06:59,957
I think I'll pass.

125
00:07:00,600 --> 00:07:03,831
How long is this going to last?
I might want to stay there for a while.

126
00:07:03,960 --> 00:07:05,996
It should protect you
from omicron radiation...

127
00:07:06,120 --> 00:07:07,758
for about 12 years.

128
00:07:08,840 --> 00:07:10,990
That should be enough. Thanks, Doc.

129
00:07:11,400 --> 00:07:13,436
Keep an open mind, Commander.

130
00:07:13,880 --> 00:07:15,996
You came on this mission
to meet other species...

131
00:07:16,120 --> 00:07:18,190
no matter how many genders
they may have.

132
00:07:36,080 --> 00:07:38,116
"There are more things in heaven
and Earth...

133
00:07:38,240 --> 00:07:40,310
"than are dreamt of in your philosophy."

134
00:07:41,480 --> 00:07:42,993
Where'd you hear that?

135
00:07:43,360 --> 00:07:45,157
Hamlet, Act One, Scene Five.

136
00:07:45,560 --> 00:07:48,358
Your Communications Officer
was kind enough to provide us...

137
00:07:48,480 --> 00:07:51,438
with some of your literature.
I assume you approved.

138
00:07:52,120 --> 00:07:53,109
Absolutely.

139
00:07:53,720 --> 00:07:56,280
But I didn't think you'd be quoting it
the next day.

140
00:07:56,400 --> 00:07:58,197
We retain most of what we read.

141
00:07:58,640 --> 00:08:00,870
And you obviously read pretty quickly.

142
00:08:01,160 --> 00:08:04,948
After I finished Shakespeare last night,
I began reading the plays of Sophocles.

143
00:08:05,080 --> 00:08:06,832
What do you recommend after that?

144
00:08:07,440 --> 00:08:10,034
Seems like you're picking the good ones
all by yourself.

145
00:08:12,440 --> 00:08:16,479
-That's got to be ionised hydrogen.
-It's generating magnetic currents.

146
00:08:16,600 --> 00:08:19,512
I've got friends back at home
who are not going to believe this.

147
00:08:19,640 --> 00:08:22,598
I have friends who will be equally
impressed with Macbeth.

148
00:08:23,240 --> 00:08:25,276
We're almost into the chromosphere.

149
00:08:31,040 --> 00:08:34,396
The antimatter stream is compressed
before the deuterium's injected...

150
00:08:34,520 --> 00:08:35,589
into the core.

151
00:08:35,720 --> 00:08:37,756
So you don't need
magnetic confinement.

152
00:08:38,720 --> 00:08:40,631
Let me bring up the schematics.

153
00:08:42,880 --> 00:08:47,192
Where we come from, Earth,
there are only two genders.

154
00:08:48,160 --> 00:08:49,878
That's true of most worlds.

155
00:08:50,960 --> 00:08:54,350
I don't mean to pry,
but does every family have a cogenitor?

156
00:08:54,880 --> 00:08:56,757
That wouldn't be very efficient.

157
00:08:56,920 --> 00:08:59,798
They're only needed
when a couple's trying to have a child.

158
00:09:01,000 --> 00:09:02,433
And when they're not?

159
00:09:02,880 --> 00:09:04,950
The cogenitor is assigned
to another couple.

160
00:09:05,880 --> 00:09:08,519
They make up about 3%
of our population...

161
00:09:08,640 --> 00:09:11,234
which seems to be a perfect ratio.

162
00:09:12,240 --> 00:09:14,595
Nature has a way of finding
the right balance.

163
00:09:16,000 --> 00:09:18,355
Is the one I met
the only one on your ship?

164
00:09:18,480 --> 00:09:21,392
The only one.
Once Calla and I are finished with it...

165
00:09:21,520 --> 00:09:23,875
I doubt it'll be needed
before we return home.

166
00:09:25,480 --> 00:09:28,358
Would you like to take a closer look at
the plasma converters?

167
00:09:28,480 --> 00:09:29,674
I would. Thanks.

168
00:09:34,240 --> 00:09:37,118
So, does it live with you and your wife?

169
00:09:37,680 --> 00:09:39,318
We keep it in our quarters, yes.

170
00:09:40,640 --> 00:09:42,676
What does it do when you're not....

171
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
It eats, sleeps...

172
00:09:47,800 --> 00:09:49,711
there's not much else for it to do.

173
00:09:51,120 --> 00:09:52,348
What about school?

174
00:09:52,480 --> 00:09:54,311
They only serve one purpose.

175
00:09:54,720 --> 00:09:56,950
Sending them to school
would make no sense.

176
00:09:57,480 --> 00:10:00,392
Why are you so curious about them?

177
00:10:02,280 --> 00:10:03,713
Humans are very curious.

178
00:10:07,360 --> 00:10:10,033
You might find this hard to believe,
but this polymer...

179
00:10:10,160 --> 00:10:13,436
is composed of over 200
naturally occurring elements.

180
00:10:14,520 --> 00:10:15,589
That's impossible.

181
00:10:15,720 --> 00:10:18,712
I read in your database
that you've discovered only 92.

182
00:10:19,560 --> 00:10:22,120
I understand
how this might seem unnerving.

183
00:10:23,440 --> 00:10:27,228
A lot of things around here do.
But I'm trying to keep an open mind.

184
00:10:34,600 --> 00:10:37,068
-How long will you be gone?
-Close to three days.

185
00:10:38,160 --> 00:10:40,594
The circumference
is nearly a billion kilometres.

186
00:10:40,720 --> 00:10:42,312
We'll be scanning surface features...

187
00:10:42,440 --> 00:10:44,396
that are undetectable
from higher altitudes.

188
00:10:44,520 --> 00:10:47,512
Three days is a long time
to be confined to such a small craft...

189
00:10:47,960 --> 00:10:49,951
especially with a person you've just met.

190
00:10:50,120 --> 00:10:51,633
I think I'll survive.

191
00:10:51,760 --> 00:10:55,116
These people are fascinating, T'Pol.
They have a lot to offer us.

192
00:10:55,560 --> 00:10:58,632
This could be the beginning
of a beautiful relationship.

193
00:10:58,760 --> 00:11:01,832
Which reminds me,
they've asked us for a sampling of films.

194
00:11:02,000 --> 00:11:04,878
-I've put together a few suggestions.
-I'll see to it.

195
00:11:05,280 --> 00:11:07,794
-You're in charge.
-Of the ship, or the movies?

196
00:11:18,600 --> 00:11:19,589
Commander.

197
00:11:22,360 --> 00:11:23,395
Captain left yet?

198
00:11:23,880 --> 00:11:25,518
He'll be gone for three days.

199
00:11:27,280 --> 00:11:28,998
He asked
that you download these films...

200
00:11:29,120 --> 00:11:31,588
and transfer them
to the Vissians' database.

201
00:11:34,040 --> 00:11:35,871
-Did you meet their engineer?
-Briefly.

202
00:11:36,280 --> 00:11:38,475
He and his wife
are trying to have a baby.

203
00:11:38,840 --> 00:11:40,239
How interesting.

204
00:11:40,560 --> 00:11:43,552
There was someone else with them.
They called her a "cogenitor."

205
00:11:43,800 --> 00:11:44,789
You know what that is?

206
00:11:44,920 --> 00:11:47,070
A third gender. Why do you call it "her"?

207
00:11:47,320 --> 00:11:49,550
She looks more like a her than a him.

208
00:11:50,920 --> 00:11:52,672
They treat her like a pet...

209
00:11:52,800 --> 00:11:55,519
kept in her room,
not taught to read or write, no name.

210
00:11:56,800 --> 00:11:57,869
Porthos has a name.

211
00:11:58,000 --> 00:12:00,434
We shouldn't judge the customs
of other cultures.

212
00:12:00,560 --> 00:12:03,870
It's not about taking your shoes off
when you walk into someone's house.

213
00:12:04,000 --> 00:12:06,230
The cogenitor's treated
like one of Phlox's leeches.

214
00:12:06,360 --> 00:12:09,113
You pull it out when you need it,
then you throw it back in.

215
00:12:09,240 --> 00:12:11,390
Tri-gender reproduction
is not uncommon.

216
00:12:12,080 --> 00:12:16,517
That's not what I'm talking about.
This is a question of human rights.

217
00:12:16,800 --> 00:12:18,028
They're not human.

218
00:12:19,520 --> 00:12:22,273
Captain Archer hopes to develop
a productive relationship...

219
00:12:22,400 --> 00:12:23,628
with this species.

220
00:12:23,840 --> 00:12:26,513
It might be best
if you kept your opinions to yourself.

221
00:12:28,840 --> 00:12:32,719
It's good advice.
Mating habits are often quite personal.

222
00:12:33,880 --> 00:12:36,155
Some species aren't comfortable
discussing them.

223
00:12:36,760 --> 00:12:38,955
I'm not interested
in discussing their habits.

224
00:12:39,480 --> 00:12:41,835
I'm concerned with the way
they treat this cogenitor.

225
00:12:41,960 --> 00:12:45,873
-They're most likely one and the same.
-Yeah, well, that doesn't make it right.

226
00:12:46,000 --> 00:12:47,956
It's not a question of right or wrong.

227
00:12:49,520 --> 00:12:51,238
You scanned them
when they came on board.

228
00:12:51,360 --> 00:12:52,679
Don't you always do that?

229
00:12:52,800 --> 00:12:56,190
They weren't carrying any pathogens
that would be dangerous to our crew.

230
00:12:56,520 --> 00:12:59,398
Can you tell me about
the mental capacity of this cogenitor?

231
00:12:59,520 --> 00:13:01,909
Is it any different than the males
and females?

232
00:13:02,960 --> 00:13:05,474
I'm afraid I didn't take any neural scans.

233
00:13:07,040 --> 00:13:10,953
-ls that something I could do?
-Why would you want to?

234
00:13:12,240 --> 00:13:15,232
-Just curious.
-I suppose you could.

235
00:13:19,120 --> 00:13:21,429
Fruit and cheese often complement
each other.

236
00:13:21,600 --> 00:13:23,830
So cheese comes in eight varieties?

237
00:13:24,200 --> 00:13:26,953
Well, actually, there are hundreds,
maybe thousands.

238
00:13:27,080 --> 00:13:28,274
What made you choose these?

239
00:13:28,400 --> 00:13:31,119
They have the strongest smells
of anything we have on board.

240
00:13:31,240 --> 00:13:33,117
You said our food
was aromatically bland...

241
00:13:33,240 --> 00:13:35,595
and I thought
this might change your mind.

242
00:13:35,920 --> 00:13:37,035
Try some.

243
00:13:41,240 --> 00:13:43,674
Mild, but very nice.

244
00:13:45,200 --> 00:13:49,273
How about this one?

245
00:13:52,960 --> 00:13:55,633
The odour's a little spicier.
What's it called?

246
00:13:55,920 --> 00:13:58,480
Stilton. Chef says it's pretty pungent.

247
00:13:58,680 --> 00:14:01,353
-Haven't you ever tried it?
-Not for a long time.

248
00:14:02,720 --> 00:14:03,789
Here.

249
00:14:05,400 --> 00:14:07,595
I'd say that's more than a little spicy.

250
00:14:13,040 --> 00:14:15,873
-And what's this called?
-Alsatian Muenster.

251
00:14:19,560 --> 00:14:20,549
Interesting.

252
00:14:23,240 --> 00:14:26,915
-Don't you find it sensual?
-Very.

253
00:14:36,080 --> 00:14:40,278
Can we visit the Armoury later?
I'm anxious to see your tactical array.

254
00:14:41,880 --> 00:14:43,836
There's an old Earth expression:

255
00:14:44,760 --> 00:14:48,719
"I'll show you mine
if you show me yours."

256
00:14:55,240 --> 00:14:58,357
Your father. That's hard to imagine.

257
00:14:58,480 --> 00:14:59,959
The men who developed Warp drive...

258
00:15:00,080 --> 00:15:02,389
on my world lived nearly
a thousand years ago.

259
00:15:03,680 --> 00:15:06,399
I'm surprised
your ancestors never made it to Earth.

260
00:15:06,520 --> 00:15:08,875
We don't believe
in travelling great distances.

261
00:15:09,000 --> 00:15:11,150
There's far too much to see
close to home.

262
00:15:11,280 --> 00:15:14,829
Well, maybe now you have
a reason to visit us. It's not that far.

263
00:15:14,960 --> 00:15:18,430
I'm sure we can make an exception.
I'm going to take us down to the edge...

264
00:15:18,560 --> 00:15:20,915
of the photosphere.
It might get a little turbulent.

265
00:15:21,040 --> 00:15:22,155
Fine with me.

266
00:15:24,720 --> 00:15:28,508
When the engine reaches critical mass,
a mixture of positrons and neutrinos...

267
00:15:28,640 --> 00:15:30,631
is injected into the chamber.

268
00:15:31,200 --> 00:15:32,315
Watch.

269
00:15:35,400 --> 00:15:38,995
The efficiency's up over 30%.
Pretty impressive.

270
00:15:39,600 --> 00:15:42,990
It's possible this technology
could be modified for Enterprise.

271
00:15:44,240 --> 00:15:45,593
We'd be very grateful.

272
00:15:47,880 --> 00:15:50,189
We don't have any married couples
on Enterprise.

273
00:15:50,640 --> 00:15:54,553
-Do they give you special quarters?
-The Captain's very generous.

274
00:15:54,800 --> 00:15:58,588
I wish ours was. I've got a room
not half the size of this one.

275
00:15:58,960 --> 00:16:01,155
I'd love to get a look
at your quarters some time.

276
00:16:01,280 --> 00:16:03,032
If I could describe it to Captain Archer...

277
00:16:03,160 --> 00:16:05,469
he might consider expanding
my living space.

278
00:16:05,640 --> 00:16:09,349
Why don't you join us for dinner tonight?
You did agree to try our food.

279
00:16:09,720 --> 00:16:11,551
Are you telling me
you have a dining room?

280
00:16:11,680 --> 00:16:14,831
We'll try not to prepare anything
too pungent.

281
00:16:30,920 --> 00:16:33,992
It's pretty mild, considering the smell.

282
00:16:34,400 --> 00:16:37,119
For us, the aroma
is far more important than the taste.

283
00:16:38,280 --> 00:16:40,032
This must have taken you all day.

284
00:16:40,680 --> 00:16:44,229
If I had all day, I would have prepared
a far more scented meal.

285
00:16:45,040 --> 00:16:47,076
Calla's in charge of
the Microgravity Lab.

286
00:16:47,240 --> 00:16:49,470
We usually don't have much time
for cooking.

287
00:16:50,440 --> 00:16:52,158
Will your cogenitor be joining us?

288
00:16:52,840 --> 00:16:55,035
It rarely eats more than one meal a day.

289
00:16:55,840 --> 00:16:58,195
So, in our mess hall....

290
00:16:58,480 --> 00:17:01,278
Bringing the cogenitor
to your ship was an exception.

291
00:17:01,800 --> 00:17:04,268
Too bad. I was hoping to say hello.

292
00:17:04,680 --> 00:17:06,193
Why would you want to do that?

293
00:17:06,720 --> 00:17:09,917
Commander Tucker is very curious
about our reproductive process.

294
00:17:10,360 --> 00:17:11,918
Humans are bi-gendered.

295
00:17:13,680 --> 00:17:15,159
I'll see if it's awake.

296
00:17:20,360 --> 00:17:21,873
Which one's the cogenitor?

297
00:17:23,280 --> 00:17:24,269
Right here.

298
00:17:24,680 --> 00:17:28,229
Her synaptic density and neural mass
are almost identical to the other two.

299
00:17:29,440 --> 00:17:32,238
Your cogenitor appears to be
no more or less intelligent...

300
00:17:32,360 --> 00:17:34,112
than the male and female.

301
00:17:37,760 --> 00:17:39,990
I wouldn't mind taking
a turn at the helm.

302
00:17:40,960 --> 00:17:42,916
Our navigation controls
are not like yours.

303
00:17:43,040 --> 00:17:45,076
They're based on five spatial axes.

304
00:17:45,920 --> 00:17:48,480
I've been watching you.
I think I can handle it.

305
00:18:04,320 --> 00:18:06,959
-You obviously have some experience.
-A little.

306
00:18:11,680 --> 00:18:13,830
There's a pretty big flare
forming below us.

307
00:18:14,480 --> 00:18:17,074
I think I can loop around it,
let you get a better scan.

308
00:18:17,320 --> 00:18:19,470
It's giving off a lot of magnetic flux.

309
00:18:19,600 --> 00:18:22,558
It may cause false readings
in the navigation sensors.

310
00:18:22,720 --> 00:18:24,438
I'll keep an eye on it.

311
00:18:30,120 --> 00:18:34,033
So, by rotating the quantum inverters,
you've tripled the antimatter flux?

312
00:18:34,160 --> 00:18:37,789
Exactly. Three more, and I'll be finished.

313
00:18:39,280 --> 00:18:41,157
I haven't eaten anything
since this morning.

314
00:18:41,280 --> 00:18:43,316
If you don't mind,
I'll go to your mess hall...

315
00:18:43,440 --> 00:18:44,759
see what they're serving.

316
00:18:45,200 --> 00:18:47,430
If you wait until I'm done,
I'll show you the way.

317
00:18:47,560 --> 00:18:49,755
I'll be all right.
I'm sure I can find the way.

318
00:18:50,240 --> 00:18:51,912
See you in a little while?

319
00:19:09,000 --> 00:19:11,275
-They're not here.
-I came to see you.

320
00:19:13,200 --> 00:19:14,269
Why?

321
00:19:15,240 --> 00:19:18,596
I brought you this.
It'll teach you how to read.

322
00:19:25,360 --> 00:19:27,669
-Now you try it.
-I don't understand.

323
00:19:28,320 --> 00:19:31,312
You just touch the word,
then you'll hear it pronounced.

324
00:19:31,440 --> 00:19:32,839
Go ahead, try it.

325
00:19:36,440 --> 00:19:39,398
-Today.
-That's right. Now, go to the next one.

326
00:19:40,800 --> 00:19:41,835
Today we're....

327
00:19:41,960 --> 00:19:43,188
Good. Again.

328
00:19:43,320 --> 00:19:46,039
Why are you doing this?
It's not right for me to read.

329
00:19:46,480 --> 00:19:48,948
-Who told you that?
-You shouldn't be here.

330
00:19:56,360 --> 00:19:59,511
You're as capable as they are.
As smart as they are.

331
00:20:00,080 --> 00:20:02,310
That's not true.
They need me to have children.

332
00:20:02,600 --> 00:20:06,752
It's not a question of what they need.
You have the same rights, to learn...

333
00:20:07,160 --> 00:20:10,755
to choose how you're going to live,
to have a name.

334
00:20:11,320 --> 00:20:13,709
That may be true on your world,
but not on mine.

335
00:20:15,080 --> 00:20:17,594
When Calla gives birth,
who's going to raise the baby?

336
00:20:17,720 --> 00:20:19,950
-Who's going to take care of it?
-They will.

337
00:20:20,440 --> 00:20:22,237
Why? You're just as crucial...

338
00:20:22,360 --> 00:20:24,112
in creating the child as they are.

339
00:20:25,520 --> 00:20:26,953
You don't understand.

340
00:20:27,600 --> 00:20:29,033
Okay, maybe.

341
00:20:30,560 --> 00:20:31,834
But we took scans.

342
00:20:32,400 --> 00:20:34,789
My doctor says
you have the same potential as they do.

343
00:20:34,920 --> 00:20:37,480
The only thing that sets you apart
is your gender.

344
00:20:37,920 --> 00:20:40,673
You're no more different
than they are from each other.

345
00:20:41,320 --> 00:20:43,515
Haven't you ever wished
you could read?

346
00:20:44,760 --> 00:20:48,196
It won't hurt you, you know.
There's nothing to be afraid of.

347
00:21:11,240 --> 00:21:15,358
Today we're going....
Today we're going to....

348
00:21:17,240 --> 00:21:19,071
Today we're going to read.

349
00:21:24,400 --> 00:21:26,391
I'm starting to get the hang of this.

350
00:21:27,360 --> 00:21:29,510
I can take us down a little closer
if you'd like.

351
00:21:29,640 --> 00:21:31,790
Another 10,000 metres and I can get...

352
00:21:31,920 --> 00:21:33,512
a particle count of the photosphere.

353
00:21:33,640 --> 00:21:36,712
Aye, aye, Captain.
Ten thousand metres it is.

354
00:21:47,120 --> 00:21:49,680
-Are you all right?
-Absolutely.

355
00:21:49,840 --> 00:21:52,832
If you can keep us at this altitude
a little while longer.

356
00:21:53,320 --> 00:21:54,514
No problem.

357
00:21:58,840 --> 00:22:01,035
Are these armed
with photonic warheads?

358
00:22:01,200 --> 00:22:04,272
Photonic? I'm not familiar with that.

359
00:22:04,880 --> 00:22:08,429
I'm afraid our weapons are somewhat
more sophisticated than yours.

360
00:22:08,720 --> 00:22:12,190
This technology must seem
pretty antiquated to you.

361
00:22:12,800 --> 00:22:15,792
Where I come from,
antiquated can be very quaint.

362
00:22:16,440 --> 00:22:20,797
-ls that how you see us? Quaint?
-And charming.

363
00:22:23,120 --> 00:22:25,076
What sort of power source
do these use?

364
00:22:25,720 --> 00:22:30,555
Sarium micro-cells.
I suppose that's very quaint, too.

365
00:22:31,400 --> 00:22:34,392
Not at all.
We charge our weapons the same way.

366
00:22:36,960 --> 00:22:39,599
Well, maybe you'd like
to see the phase-cannon assembly.

367
00:22:39,720 --> 00:22:40,755
Please.

368
00:22:48,360 --> 00:22:49,509
After you.

369
00:22:55,960 --> 00:22:57,791
It has multiphasic emitters...

370
00:22:58,880 --> 00:23:01,713
and a maximum yield of 80 gigajoules.

371
00:23:01,840 --> 00:23:02,829
Impressive.

372
00:23:03,360 --> 00:23:04,759
I'm sorry it's so cramped in here.

373
00:23:04,880 --> 00:23:07,917
Don't be. I've wanted to get
a little closer to you all day.

374
00:23:08,760 --> 00:23:09,795
Really?

375
00:23:09,920 --> 00:23:12,309
I was hoping
to spend some intimate time with you.

376
00:23:12,520 --> 00:23:14,431
Maybe we could sleep together tonight.

377
00:23:17,840 --> 00:23:22,231
On Earth, it's customary to ask
a woman to dinner first...

378
00:23:23,640 --> 00:23:25,437
before spending the night with her.

379
00:23:25,920 --> 00:23:27,717
It's very different on Vissia.

380
00:23:27,840 --> 00:23:30,957
It's only when a woman
enjoys her intimate time with a man...

381
00:23:31,080 --> 00:23:32,672
that she'll join him for dinner.

382
00:23:33,520 --> 00:23:36,239
"The Didiron Mountain Range
runs through the upper plains...

383
00:23:36,360 --> 00:23:37,588
"of the Great Continent."

384
00:23:37,720 --> 00:23:38,709
Amazing.

385
00:23:39,320 --> 00:23:41,311
The text describes
far more impressive peaks.

386
00:23:41,440 --> 00:23:43,874
I don't mean the mountains,
I mean your reading.

387
00:23:45,600 --> 00:23:49,479
"The fauna and flora vary greatly
on either side of the central plateau."

388
00:23:49,960 --> 00:23:52,110
Look how much you've accomplished
in a single day.

389
00:23:52,240 --> 00:23:54,071
And reading is just the tip
of the iceberg.

390
00:23:54,200 --> 00:23:56,111
You could study all sorts of things.

391
00:23:56,440 --> 00:23:59,955
History, science. Engineering's not bad.

392
00:24:00,600 --> 00:24:02,955
You don't have to
sit in this room all day.

393
00:24:03,080 --> 00:24:05,196
They would never
let me learn those things.

394
00:24:05,320 --> 00:24:06,992
Then you've got to convince them.

395
00:24:07,160 --> 00:24:10,197
It's not just learning,
it's experiencing things.

396
00:24:10,320 --> 00:24:14,518
Music, swimming in the ocean.
You do have oceans on your planet?

397
00:24:14,800 --> 00:24:15,789
Yes.

398
00:24:15,920 --> 00:24:17,433
And how about those
Didiron Mountains?

399
00:24:17,560 --> 00:24:19,471
Reading about them is one thing...

400
00:24:19,760 --> 00:24:21,273
climbing them is another.

401
00:24:21,400 --> 00:24:22,992
I'd like to climb a mountain.

402
00:24:23,120 --> 00:24:26,635
There you go. That's the right attitude.

403
00:24:29,560 --> 00:24:30,913
You keep at it.

404
00:24:31,480 --> 00:24:34,438
I've got to get back.
They think I'm at the Astrometrics Lab.

405
00:24:35,000 --> 00:24:36,991
But I'll see you as soon as I can.

406
00:24:41,440 --> 00:24:43,158
-Trip?
-Yeah?

407
00:24:44,320 --> 00:24:47,039
I'd like my name to be Trip,
just like yours.

408
00:24:49,000 --> 00:24:50,638
Actually, my name is Charles.

409
00:24:52,240 --> 00:24:54,276
Then I would like my name
to be Charles.

410
00:24:55,960 --> 00:24:57,109
I'm flattered.

411
00:25:06,680 --> 00:25:08,796
There's a flare forming ahead.

412
00:25:10,400 --> 00:25:11,389
I don't see it.

413
00:25:11,720 --> 00:25:14,712
You will.
Turn the axis 40 degrees to port.

414
00:25:14,840 --> 00:25:16,353
I think we can bank around it.

415
00:25:24,040 --> 00:25:26,759
-It's too big!
-Take us up! Try to get over it.

416
00:25:31,920 --> 00:25:34,115
-We're not going to make it.
-lncrease speed!

417
00:25:35,680 --> 00:25:36,954
It won't be enough.

418
00:25:41,480 --> 00:25:42,549
What are you doing?

419
00:25:42,680 --> 00:25:46,355
If you can't get over a wave,
you got to dive through it.

420
00:25:59,440 --> 00:26:01,032
Where did you learn to do that?

421
00:26:01,640 --> 00:26:04,200
North shore of Oahu, body surfing.

422
00:26:05,640 --> 00:26:07,756
I think it's time you took the helm back.

423
00:26:18,600 --> 00:26:21,478
Would you be punished if they find out
you've brought me here?

424
00:26:21,600 --> 00:26:24,353
Punished? No.
But they might get a little angry.

425
00:26:25,280 --> 00:26:26,838
I would be punished.

426
00:26:27,640 --> 00:26:30,393
-Maybe I should take you back.
-No, I want to see more.

427
00:26:31,080 --> 00:26:33,833
Okay. We'll just have to be sure
no one spots us.

428
00:26:36,960 --> 00:26:38,598
This is our transporter.

429
00:26:42,600 --> 00:26:44,352
It turns things into a matter stream...

430
00:26:44,480 --> 00:26:47,790
that can be sent almost anywhere,
within 2,000 kilometres or so.

431
00:26:47,960 --> 00:26:50,190
Then it gets reassembled.

432
00:26:50,600 --> 00:26:52,989
-Could it send a Vissian?
-I don't see why not.

433
00:26:53,280 --> 00:26:56,511
-I'd like to try.
-I don't think that would be a good idea.

434
00:26:58,800 --> 00:27:01,633
-Could I see where you work?
-Sure. Follow me.

435
00:27:11,760 --> 00:27:12,909
Coast is clear.

436
00:27:24,640 --> 00:27:27,791
That's our main engine,
fastest one in Starfleet.

437
00:27:28,720 --> 00:27:30,472
I've had it up to warp 5.1.

438
00:27:30,880 --> 00:27:33,838
I think my ship has something like this,
but I've never seen it.

439
00:27:34,880 --> 00:27:35,869
Your ship has an engine...

440
00:27:36,000 --> 00:27:38,070
that's a lot more sophisticated
than this one.

441
00:27:39,000 --> 00:27:43,118
-Do you live here?
-No. My quarters are on B-Deck.

442
00:27:46,920 --> 00:27:48,273
Have you ever seen a movie?

443
00:27:50,800 --> 00:27:52,074
It's not easy picking a movie...

444
00:27:52,200 --> 00:27:54,634
for somebody
who's never seen one before.

445
00:27:56,280 --> 00:28:00,193
What would you think about a Western?
No, not a Western.

446
00:28:02,400 --> 00:28:05,153
I don't think
a musical would be right, either.

447
00:28:06,760 --> 00:28:07,954
Got it!

448
00:28:08,080 --> 00:28:09,672
The Day the Earth Stood Still.

449
00:28:09,800 --> 00:28:12,439
Nothing like a little science fiction
to break you in.

450
00:28:12,560 --> 00:28:14,516
It's a story about your planet?

451
00:28:14,640 --> 00:28:18,235
Yeah, but it's fiction.
The Earth never really stood still.

452
00:28:19,000 --> 00:28:22,515
Sit down. You're going to love this.

453
00:28:35,600 --> 00:28:38,478
Why were the humans so afraid
of Klaatu and his android?

454
00:28:39,720 --> 00:28:41,790
Before we made First Contact
with the Vulcans...

455
00:28:41,920 --> 00:28:43,399
the people of Earth were violent.

456
00:28:43,520 --> 00:28:46,193
They couldn't trust things
they didn't understand.

457
00:28:46,360 --> 00:28:48,874
The characters in the film
knew nothing about Klaatu.

458
00:28:49,000 --> 00:28:50,831
Who he was, where he came from.

459
00:28:50,960 --> 00:28:52,996
So, they tried to kill him.

460
00:28:53,880 --> 00:28:55,074
I understand.

461
00:29:02,040 --> 00:29:03,553
Does this mean I've won?

462
00:29:06,880 --> 00:29:09,599
No one's beaten me at this
in the last two years.

463
00:29:10,600 --> 00:29:13,478
Tell me about Westerns.
Maybe I could watch a Western next.

464
00:29:14,840 --> 00:29:16,114
It's getting late.

465
00:29:16,400 --> 00:29:19,278
We'd better get you back
before they realise you're gone.

466
00:29:21,280 --> 00:29:25,239
I've been told you're no longer welcome
aboard the Vissian ship. Why?

467
00:29:25,480 --> 00:29:27,072
I wasn't where I was supposed to be.

468
00:29:27,200 --> 00:29:30,988
No, you weren't. You told them
you were going to the Astrometrics Lab.

469
00:29:31,200 --> 00:29:33,509
They tried to contact you,
but you weren't there.

470
00:29:33,640 --> 00:29:36,313
Then they tried their mess hall.
You weren't there, either.

471
00:29:36,440 --> 00:29:38,112
-I was with the cogenitor.
-Where?

472
00:29:38,600 --> 00:29:42,513
At first, in her quarters.
Actually, they're not her quarters.

473
00:29:42,880 --> 00:29:45,075
They belong to the Chief Engineer
and his wife.

474
00:29:45,200 --> 00:29:46,315
She gets a room to sleep in.

475
00:29:46,440 --> 00:29:49,716
And if she's real good,
she can use their living space.

476
00:29:50,080 --> 00:29:53,231
-Why were you there?
-I'm teaching her how to read.

477
00:29:54,440 --> 00:29:57,955
-Her education is not your concern.
-What education?

478
00:29:58,800 --> 00:30:00,279
Where else did you go?

479
00:30:01,240 --> 00:30:04,676
I brought her here, gave her a little tour,
showed her a movie.

480
00:30:05,920 --> 00:30:07,876
It appears you're doing everything
you can...

481
00:30:08,000 --> 00:30:09,592
to undermine the Captain's wishes.

482
00:30:09,720 --> 00:30:11,597
One day, that's all it took her.

483
00:30:12,080 --> 00:30:14,913
In one day
she was reading a geography text.

484
00:30:15,280 --> 00:30:17,874
First Contacts
are important to the Captain.

485
00:30:20,400 --> 00:30:23,472
You may very well have
damaged this one irreparably.

486
00:30:24,680 --> 00:30:26,989
You're not listening
to a word I'm saying.

487
00:30:44,000 --> 00:30:45,513
I didn't see you.

488
00:30:46,720 --> 00:30:48,597
How are you doing? You all right?

489
00:30:49,400 --> 00:30:53,029
They don't want to help me.
They don't want me to climb mountains.

490
00:30:53,680 --> 00:30:56,399
Don't worry, they will. Give it time.

491
00:30:56,880 --> 00:30:57,949
They're angry with you.

492
00:30:58,080 --> 00:31:00,389
They'll leave
as soon as our captain returns.

493
00:31:01,800 --> 00:31:04,758
They won't help me, but you can.

494
00:31:05,880 --> 00:31:07,632
I want to stay here, please.

495
00:31:20,520 --> 00:31:22,636
-Archer to Enterprise.
-Go ahead.

496
00:31:23,320 --> 00:31:27,438
That was one hell of a ride.
I'll tell you about it in a couple of hours.

497
00:31:27,720 --> 00:31:30,393
We've got a lot of data to download
into their computers.

498
00:31:30,520 --> 00:31:33,353
I think it would be best
if you come back immediately, sir.

499
00:31:33,480 --> 00:31:34,959
There's been an incident.

500
00:31:48,280 --> 00:31:52,239
-Where is she?
-It's not exactly a "she," sir.

501
00:31:52,560 --> 00:31:54,596
-Where?
-ln my quarters.

502
00:31:56,400 --> 00:32:00,109
-How long ago did this happen?
-Last night, after supper.

503
00:32:00,600 --> 00:32:02,750
They demanded
that she be returned immediately.

504
00:32:02,880 --> 00:32:05,917
I did exactly what you'd do.
It's not like I had much choice.

505
00:32:06,040 --> 00:32:07,189
I wasn't going to--

506
00:32:07,320 --> 00:32:09,197
Would you excuse us,
Sub-Commander?

507
00:32:17,440 --> 00:32:19,396
I might have expected
something like this...

508
00:32:19,520 --> 00:32:22,910
from a first-year recruit, but not you.

509
00:32:23,920 --> 00:32:25,831
You did exactly what I'd do?

510
00:32:29,080 --> 00:32:31,310
If that's true,
then I've done a pretty lousy job...

511
00:32:31,440 --> 00:32:33,237
setting an example around here.

512
00:32:35,960 --> 00:32:37,871
You're a senior officer on this ship.

513
00:32:38,240 --> 00:32:40,959
You're privy to the moral challenges
I've had to face.

514
00:32:41,520 --> 00:32:43,556
You know I've wrestled
with the fine line...

515
00:32:43,680 --> 00:32:47,593
between doing what I think is right,
and interfering with other species.

516
00:32:47,720 --> 00:32:49,676
Don't tell me you know
what I would've done...

517
00:32:49,800 --> 00:32:51,438
when I don't know what I would've done!

518
00:32:51,560 --> 00:32:54,313
I didn't think it would hurt
to teach her how to read.

519
00:32:54,440 --> 00:32:57,750
Then you didn't think hard enough.
We're out here to meet new species...

520
00:32:57,880 --> 00:32:58,995
not tell them what to do.

521
00:32:59,120 --> 00:33:02,476
Teaching her to read isn't different
than you giving them books or movies.

522
00:33:02,600 --> 00:33:07,515
Giving them books is a lot different
than suggesting they defy their culture.

523
00:33:09,400 --> 00:33:11,550
And they asked me for the books.

524
00:33:13,400 --> 00:33:15,675
Did she ask you
to teach her how to read?

525
00:33:17,000 --> 00:33:18,194
No, sir.

526
00:33:20,160 --> 00:33:24,153
And sneaking into her quarters,
bringing her on Enterprise...

527
00:33:24,280 --> 00:33:26,669
Iying about where you were going. Why?

528
00:33:31,840 --> 00:33:32,829
Come with me.

529
00:33:36,000 --> 00:33:40,232
-You don't understand. I can't go back.
-Just until we resolve this.

530
00:33:41,800 --> 00:33:44,109
Trip said I have the same rights
as they do.

531
00:33:46,000 --> 00:33:48,594
It's not our place
to tell you what rights you have.

532
00:33:50,760 --> 00:33:52,034
I'm sorry.

533
00:33:52,640 --> 00:33:54,551
Are you going to force me to leave?

534
00:33:57,960 --> 00:33:59,791
Some men can work together
for years...

535
00:33:59,920 --> 00:34:03,708
without creating the friendship and bond
that we did in only two days.

536
00:34:03,840 --> 00:34:05,592
I'm certain we can resolve this.

537
00:34:05,720 --> 00:34:07,836
I'm afraid it may not be that simple.

538
00:34:08,520 --> 00:34:11,432
On my world,
when someone asks for asylum...

539
00:34:11,560 --> 00:34:13,949
it has to be given serious consideration.

540
00:34:14,080 --> 00:34:15,593
We're not on your world...

541
00:34:15,720 --> 00:34:18,234
and I doubt
whether this person truly understood...

542
00:34:18,360 --> 00:34:20,157
what your engineer was suggesting.

543
00:34:20,800 --> 00:34:24,793
I've been told this "person"
is just as capable of understanding...

544
00:34:24,920 --> 00:34:26,319
as any of you are.

545
00:34:26,440 --> 00:34:28,237
Why are we debating this?

546
00:34:29,800 --> 00:34:31,677
The cogenitor belongs on our ship.

547
00:34:32,120 --> 00:34:35,396
Or are you suggesting my wife and l
abandon our plans to have a child?

548
00:34:37,760 --> 00:34:39,796
I've been asked to give sanctuary
to someone...

549
00:34:39,920 --> 00:34:42,229
who believes
she's been treated unfairly.

550
00:34:43,000 --> 00:34:44,353
I can't ignore that.

551
00:34:44,600 --> 00:34:46,591
We're the ones being treated unfairly.

552
00:34:47,240 --> 00:34:49,993
Do you know how long we've waited
to be given a cogenitor?

553
00:34:50,520 --> 00:34:51,635
"Given"?

554
00:34:52,280 --> 00:34:54,999
You sound like you're talking about
some inanimate object.

555
00:34:55,120 --> 00:34:58,749
You have no right to judge us.
You know nothing about our culture.

556
00:34:59,080 --> 00:35:00,638
What if one of your stewards...

557
00:35:00,760 --> 00:35:02,796
the men who are forced
to serve you food...

558
00:35:02,920 --> 00:35:04,911
what if they should ask us for asylum?

559
00:35:05,040 --> 00:35:06,871
They're not forced to do anything.

560
00:35:07,520 --> 00:35:11,195
I apologise. But it's easy
to misunderstand someone...

561
00:35:11,360 --> 00:35:13,555
when you know nothing
about their culture.

562
00:35:17,560 --> 00:35:21,394
You can't expect me to ignore someone
when they ask for my protection.

563
00:35:23,840 --> 00:35:26,877
We're in no rush to leave.
Take your time.

564
00:35:30,200 --> 00:35:32,031
Consider what we've said.

565
00:35:50,960 --> 00:35:54,032
You shouldn't have misgivings.
You've made the right choice.

566
00:36:06,320 --> 00:36:07,309
Come in.

567
00:36:30,400 --> 00:36:31,594
Captain Archer.

568
00:36:31,800 --> 00:36:34,234
I'm afraid Shakespeare
only wrote 36 plays.

569
00:36:35,120 --> 00:36:37,793
It might be best
if you take your time memorising them.

570
00:36:37,920 --> 00:36:39,035
By all means.

571
00:36:40,040 --> 00:36:42,952
I hope yesterday's
unfortunate incident...

572
00:36:43,080 --> 00:36:45,878
won't interfere with future relations
between our people.

573
00:36:46,440 --> 00:36:49,352
You sure you don't have
an extra stratopod you could spare?

574
00:36:50,120 --> 00:36:52,998
I'm sure your Starfleet
will develop one soon enough.

575
00:36:54,600 --> 00:36:56,909
-Goodbye, Captain.
-Safe journey.

576
00:37:04,640 --> 00:37:06,596
Time to say goodbye to the hypergiant.

577
00:37:10,760 --> 00:37:12,637
Prepare to get underway, Travis.

578
00:37:27,680 --> 00:37:28,669
Go ahead.

579
00:37:28,800 --> 00:37:31,234
There's a call coming in
from the Vissian captain, sir.

580
00:37:31,360 --> 00:37:32,588
He sounds upset.

581
00:37:34,240 --> 00:37:35,355
Put him through.

582
00:37:44,880 --> 00:37:45,869
Come in.

583
00:37:51,200 --> 00:37:52,792
You wanted to see me, Captain?

584
00:37:54,360 --> 00:37:57,193
I was just told
that the Vissian cogenitor died.

585
00:37:59,720 --> 00:38:02,314
What? How?

586
00:38:03,680 --> 00:38:04,874
Suicide, Trip.

587
00:38:10,560 --> 00:38:11,879
She killed herself.

588
00:38:15,520 --> 00:38:17,317
That can't be. Why?

589
00:38:22,040 --> 00:38:23,598
It's my fault. I'm responsible.

590
00:38:23,720 --> 00:38:25,392
You're damn right you are.

591
00:38:26,920 --> 00:38:28,672
And it's not just her.

592
00:38:29,280 --> 00:38:32,397
There's a child who won't be conceived
because of this...

593
00:38:32,520 --> 00:38:34,317
at least not for a long while.

594
00:38:35,240 --> 00:38:38,437
It's time you learn
to weigh the possible repercussions...

595
00:38:38,560 --> 00:38:40,073
of your actions.

596
00:38:40,720 --> 00:38:42,392
You've always been impulsive.

597
00:38:44,320 --> 00:38:46,038
Maybe this will teach you a lesson.

598
00:38:48,160 --> 00:38:49,195
I understand.

599
00:38:50,080 --> 00:38:51,195
Do you?

600
00:38:52,800 --> 00:38:54,438
I'm not so sure you do.

601
00:38:56,480 --> 00:39:00,519
You knew you had no business
interfering with those people.

602
00:39:00,760 --> 00:39:02,716
But you just couldn't let it alone.

603
00:39:04,280 --> 00:39:06,748
You thought
you were doing the right thing.

604
00:39:07,720 --> 00:39:12,271
I might agree
if this was Florida, or Singapore.

605
00:39:14,440 --> 00:39:16,112
But it's not, is it?

606
00:39:17,360 --> 00:39:19,874
We're in deep space
and a person is dead.

607
00:39:20,800 --> 00:39:24,236
A person who'd still be alive
if we hadn't made First Contact.

608
00:39:25,160 --> 00:39:28,311
I guess I haven't been very successful
at getting through to you.

609
00:39:30,200 --> 00:39:31,553
If I had...

610
00:39:32,040 --> 00:39:35,237
you would have thought a lot harder
before doing what you did.

611
00:39:37,920 --> 00:39:39,399
You're not responsible.

612
00:39:43,000 --> 00:39:44,149
Dismissed.

613
00:39:50,200 --> 00:39:51,189
Captain?

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru