English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 2-2.

1
00:00:07,680 --> 00:00:09,716
-Say when.
-When.

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,150
I didn't know you drank wine.

3
00:00:13,440 --> 00:00:16,989
Under the circumstances,
I'll allow myself a small indulgence.

4
00:00:17,120 --> 00:00:19,315
Make mine a large indulgence.

5
00:00:21,400 --> 00:00:23,231
To our science officer.

6
00:00:23,640 --> 00:00:28,509
It's been one year to the day
since you officially joined our crew.

7
00:00:29,640 --> 00:00:31,358
Here's to many more.

8
00:00:32,000 --> 00:00:33,353
I appreciate the sentiment...

9
00:00:33,480 --> 00:00:35,675
but I'm simply
carrying out my assignment.

10
00:00:35,800 --> 00:00:38,030
That's no small accomplishment,
considering...

11
00:00:38,160 --> 00:00:42,392
the previous record for a Vulcan serving
on a human ship was two weeks.

12
00:00:42,680 --> 00:00:43,908
Ten days.

13
00:00:45,880 --> 00:00:48,553
I've been filling out
your annual crew evaluation.

14
00:00:48,680 --> 00:00:50,955
-Just a formality.
-I understand.

15
00:00:51,320 --> 00:00:54,596
The High Command has requested
my evaluation of you.

16
00:00:56,240 --> 00:00:57,878
Just a formality.

17
00:00:58,200 --> 00:01:01,556
There's something in your record
I've been meaning to ask you about.

18
00:01:01,680 --> 00:01:05,434
While you were stationed in Sausalito,
you took a five-day leave.

19
00:01:05,560 --> 00:01:06,595
Yes.

20
00:01:06,800 --> 00:01:10,554
You went to an old mining town
in Pennsylvania, Carbon Creek.

21
00:01:11,360 --> 00:01:14,113
Seems like an odd place
to take a vacation.

22
00:01:14,240 --> 00:01:16,390
Vulcans don't take vacations.

23
00:01:17,080 --> 00:01:20,755
Then if I may ask, why'd you go there?

24
00:01:21,440 --> 00:01:23,635
Is this part of my evaluation?

25
00:01:25,120 --> 00:01:26,519
Just curious.

26
00:01:27,240 --> 00:01:29,196
It was a personal matter.

27
00:01:30,760 --> 00:01:33,911
You had a personal matter
in Carbon Creek, Pennsylvania?

28
00:01:34,040 --> 00:01:37,032
Trip, if she doesn't want to tell us....

29
00:01:37,160 --> 00:01:40,197
Seems a little unfair.
We tell her plenty of stories.

30
00:01:40,320 --> 00:01:42,151
You'd like me to tell you a story?

31
00:01:42,280 --> 00:01:43,952
If it's a good one.

32
00:01:46,480 --> 00:01:48,755
I went to Carbon Creek
because I wanted to visit...

33
00:01:48,880 --> 00:01:52,236
the site of first contact
between humans and Vulcans.

34
00:01:53,560 --> 00:01:56,120
Then you were
about 3,000 kilometres off.

35
00:01:56,240 --> 00:01:57,639
That took place in Montana.

36
00:01:57,760 --> 00:01:59,671
Actually, it didn't.

37
00:01:59,800 --> 00:02:01,199
Every school kid knows that...

38
00:02:01,320 --> 00:02:05,871
Zefram Cochrane met the Vulcans
in Bozeman, Montana, on April 5, 2063.

39
00:02:06,200 --> 00:02:08,634
I've been there. There's a statue.

40
00:02:08,760 --> 00:02:11,752
In fact, the Vulcans visited Earth
long before then.

41
00:02:11,880 --> 00:02:14,440
My second foremother was one of them.

42
00:02:14,600 --> 00:02:15,828
Your who?

43
00:02:17,320 --> 00:02:19,436
My mother's mother's mother.

44
00:02:24,920 --> 00:02:27,275
Would you like to hear the story?

45
00:02:30,960 --> 00:02:33,520
It's been a long road

46
00:02:36,120 --> 00:02:38,156
Gettin' from there to here

47
00:02:38,320 --> 00:02:41,118
It's been a long time

48
00:02:41,920 --> 00:02:45,390
But my time is finally near

49
00:02:45,880 --> 00:02:49,270
And I will see my dream
Come alive at last

50
00:02:50,120 --> 00:02:52,953
I will touch the sky

51
00:02:53,360 --> 00:02:56,989
And they're not gonna
Hold me down no more

52
00:02:57,120 --> 00:03:00,112
No, they're not gonna change my mind

53
00:03:00,240 --> 00:03:04,518
'Cause I've got faith of the heart

54
00:03:04,680 --> 00:03:07,752
I'm going where my heart will take me

55
00:03:07,880 --> 00:03:12,032
I've got faith to believe

56
00:03:12,160 --> 00:03:15,118
I can do anything

57
00:03:15,240 --> 00:03:18,949
I've got strength of the soul

58
00:03:19,560 --> 00:03:22,552
And no one's gonna bend or break me

59
00:03:22,680 --> 00:03:26,878
I can reach any star

60
00:03:28,040 --> 00:03:30,031
I've got faith

61
00:03:31,880 --> 00:03:34,997
I've got faith

62
00:03:35,560 --> 00:03:38,836
Faith of the heart

63
00:04:05,920 --> 00:04:07,638
I can't compensate.

64
00:04:08,400 --> 00:04:10,834
The refusion pressure is still dropping.

65
00:04:10,960 --> 00:04:14,191
If our orbit decays any further,
we'll be detected.

66
00:04:15,200 --> 00:04:16,918
They'd gone to Earth to investigate...

67
00:04:17,040 --> 00:04:20,555
the launch of its first artificial satellite,
called Sputnik.

68
00:04:20,680 --> 00:04:24,116
During their third week of gathering
information about humanity...

69
00:04:24,240 --> 00:04:26,834
their impulse manifold
began to malfunction.

70
00:04:26,960 --> 00:04:29,997
They had no choice
but to attempt an emergency landing.

71
00:04:30,280 --> 00:04:32,475
Try to find an isolated area.

72
00:04:33,280 --> 00:04:36,033
Send a distress call
to the High Command.

73
00:04:43,320 --> 00:04:44,833
One hundred kilometres.

74
00:04:44,960 --> 00:04:46,029
Deploy the stabilisers.

75
00:04:47,560 --> 00:04:49,869
Our landing vector is too steep.

76
00:05:29,600 --> 00:05:31,909
-Are you hurt?
-I don't think so.

77
00:05:33,760 --> 00:05:34,954
Captain.

78
00:05:41,800 --> 00:05:43,597
What are your orders?

79
00:05:46,320 --> 00:05:48,959
Why did the Vulcans keep this a secret?

80
00:05:49,520 --> 00:05:50,999
The incident is well-documented...

81
00:05:51,120 --> 00:05:53,714
at the Science Directorate
and the Space Council.

82
00:05:53,840 --> 00:05:55,876
-On Vulcan?
-Of course.

83
00:05:57,080 --> 00:05:58,308
Hang on.

84
00:05:59,160 --> 00:06:01,469
T'Mir was your great-grandmother?

85
00:06:02,840 --> 00:06:05,308
I'd be the last person
to question your math...

86
00:06:05,440 --> 00:06:07,670
but aren't you missing
a few generations?

87
00:06:07,800 --> 00:06:09,677
Sputnik was 200 years ago.

88
00:06:09,800 --> 00:06:12,234
Don't forget how long Vulcans live.

89
00:06:12,360 --> 00:06:13,509
Right.

90
00:06:14,880 --> 00:06:16,677
Just how old are you?

91
00:06:19,080 --> 00:06:21,230
It has got to be in her record.

92
00:06:21,720 --> 00:06:24,757
Trip, that's classified information.

93
00:06:26,320 --> 00:06:27,469
Please...

94
00:06:28,440 --> 00:06:29,555
go on.

95
00:06:33,240 --> 00:06:36,198
Their subspace transceiver
was damaged in the crash.

96
00:06:36,320 --> 00:06:37,753
They had no way of knowing...

97
00:06:37,880 --> 00:06:40,519
if their distress signal
had even been transmitted.

98
00:06:40,640 --> 00:06:43,950
They'd used up their emergency rations
within a week.

99
00:06:44,360 --> 00:06:48,911
After five days without food,
their situation was growing desperate.

100
00:07:02,240 --> 00:07:03,719
Two life forms.

101
00:07:20,440 --> 00:07:21,793
Fascinating.

102
00:07:24,960 --> 00:07:28,396
One of those creatures
could sustain us for some time.

103
00:07:29,360 --> 00:07:31,749
Are you suggesting we eat it?

104
00:07:32,960 --> 00:07:35,872
It's logical to take extreme measures
to survive.

105
00:07:36,080 --> 00:07:38,036
Even resorting to savagery?

106
00:07:38,160 --> 00:07:40,151
That may not be necessary.

107
00:07:40,760 --> 00:07:44,673
Our scans showed a settlement
approximately six kilometres away.

108
00:07:45,800 --> 00:07:48,712
If we're exposed,
we could contaminate their culture.

109
00:07:48,840 --> 00:07:51,877
And when they find our bodies
after we starve...

110
00:07:52,000 --> 00:07:53,956
will that contaminate their culture?

111
00:07:54,080 --> 00:07:57,550
Better to leave them with a mystery
than with three living aliens.

112
00:07:57,680 --> 00:08:00,478
We should at least
investigate the possibilities.

113
00:08:00,600 --> 00:08:02,272
It's too dangerous.

114
00:08:02,640 --> 00:08:03,993
I'm willing to take the risk.

115
00:08:06,080 --> 00:08:07,308
Mestral.

116
00:08:09,320 --> 00:08:10,719
Remain here.

117
00:08:29,840 --> 00:08:31,990
How do you suggest we proceed?

118
00:08:33,920 --> 00:08:36,275
We'll need to disguise ourselves.

119
00:08:42,520 --> 00:08:45,114
We're here to find food. Nothing else.

120
00:08:45,560 --> 00:08:49,109
We'll keep contact with the humans
to an absolute minimum.

121
00:08:50,240 --> 00:08:52,549
If we must interact with them...

122
00:08:53,920 --> 00:08:55,319
I will speak.

123
00:08:58,600 --> 00:08:59,919
What is it?

124
00:09:00,800 --> 00:09:04,554
I believe you have
that garment on backwards.

125
00:09:27,800 --> 00:09:29,119
Prisoners?

126
00:09:29,840 --> 00:09:33,913
They don't appear to be restrained.
More likely, labourers.

127
00:09:34,440 --> 00:09:36,590
It's hard to believe
these people were capable...

128
00:09:36,720 --> 00:09:38,711
of launching an artificial satellite.

129
00:09:39,280 --> 00:09:43,193
And he gets the sign,
and here's the pitch.

130
00:09:43,760 --> 00:09:45,955
Dixon hits a scorcher
down the right-field line.

131
00:09:46,080 --> 00:09:48,389
The first baseman makes a stab at it,
but no!

132
00:09:48,520 --> 00:09:52,035
Ellis is charging hard from right field,
and he scoops it up and fires.

133
00:09:52,160 --> 00:09:53,479
It's gonna be close.

134
00:09:53,600 --> 00:09:55,158
There's a collision at the plate...

135
00:09:55,280 --> 00:09:58,955
but Wilcox hangs on to the ball
and Thompson is out!

136
00:10:03,640 --> 00:10:05,392
Some type of combat, no doubt.

137
00:10:05,520 --> 00:10:07,272
I believe it may be an entertainment.

138
00:10:24,040 --> 00:10:27,112
-A communal gathering place.
-Do they have food?

139
00:10:29,360 --> 00:10:30,839
It appears so.

140
00:10:34,600 --> 00:10:35,874
Remember.

141
00:10:36,040 --> 00:10:37,519
I won't speak.

142
00:11:14,640 --> 00:11:15,675
Another?

143
00:11:15,800 --> 00:11:17,711
-No, I'll settle up.
-All right.

144
00:11:17,840 --> 00:11:19,068
I'm next.

145
00:11:22,080 --> 00:11:23,752
-Currency.
-Yes.

146
00:11:23,920 --> 00:11:26,229
The paper appears to have value.

147
00:11:27,800 --> 00:11:29,233
Thanks, Billy.

148
00:11:30,600 --> 00:11:32,318
What can I get you?

149
00:11:34,040 --> 00:11:36,952
Do you have anything
that doesn't require currency?

150
00:11:37,080 --> 00:11:38,513
You mean, free?

151
00:11:44,200 --> 00:11:46,509
What brings you to Carbon Creek?

152
00:11:48,280 --> 00:11:51,636
We had an accident with our vehicle
outside your town.

153
00:11:51,760 --> 00:11:53,751
-Are you okay?
-We're fine.

154
00:11:55,240 --> 00:11:56,832
You folks married?

155
00:11:57,000 --> 00:11:57,989
No.

156
00:11:58,200 --> 00:12:01,272
We're business associates.

157
00:12:02,320 --> 00:12:05,357
There's a gas station up the road.
I'd be happy to give you a lift.

158
00:12:06,320 --> 00:12:07,753
No, thank you.

159
00:12:07,880 --> 00:12:09,313
Suit yourself.

160
00:12:12,520 --> 00:12:15,114
Anybody up for a game? Quarter a ball?

161
00:12:15,360 --> 00:12:16,475
I'll play.

162
00:12:16,600 --> 00:12:19,034
You'd better ask your mother, Jackie.

163
00:12:22,800 --> 00:12:24,552
Come on, Mum.
We could use the money.

164
00:12:24,680 --> 00:12:26,875
Go on upstairs and do your homework.

165
00:12:27,000 --> 00:12:29,195
I'll bring you up some dinner.

166
00:12:33,880 --> 00:12:35,552
I'm up for a game.

167
00:12:36,640 --> 00:12:39,029
What are you doing?
I told you not to speak to anyone.

168
00:12:39,160 --> 00:12:40,275
I can defeat him.

169
00:12:40,440 --> 00:12:43,352
-You don't even know the rules.
-It's simple.

170
00:12:48,520 --> 00:12:51,671
-I thought you didn't have any money.
-He doesn't.

171
00:12:53,960 --> 00:12:57,350
Well, sorry, pal.
There's nothing in it for me.

172
00:12:58,120 --> 00:12:59,997
It's time for us to go.

173
00:13:01,120 --> 00:13:03,998
Wait a minute. We might be able
to work something out.

174
00:13:04,120 --> 00:13:06,031
If you win, I'll pay up.

175
00:13:06,240 --> 00:13:10,472
If I win, your business associate
has a drink with me.

176
00:13:11,320 --> 00:13:13,709
-We accept your terms.
-We do not.

177
00:13:16,640 --> 00:13:19,279
The game is based on simple geometry.

178
00:13:19,400 --> 00:13:21,436
-lt wouldn't challenge a Vulcan child.
-No.

179
00:13:21,560 --> 00:13:22,913
We need their currency.

180
00:13:23,040 --> 00:13:25,395
What if you lose? I'll have to...

181
00:13:26,320 --> 00:13:27,992
socialise with him.

182
00:13:33,560 --> 00:13:35,994
Would you rather die of starvation?

183
00:13:41,240 --> 00:13:42,639
Tough break.

184
00:14:40,200 --> 00:14:42,077
The number-eight ball...

185
00:14:44,120 --> 00:14:45,599
in that pocket.

186
00:15:00,560 --> 00:15:01,913
Cryogenics.

187
00:15:03,320 --> 00:15:06,357
Do you suppose they've experimented
with protein replicators?

188
00:15:06,480 --> 00:15:08,357
Why didn't you ask the merchant?

189
00:15:08,480 --> 00:15:12,109
You seemed willing to engage
everyone else in conversation.

190
00:15:15,400 --> 00:15:17,436
I think that wine's gone to your head.

191
00:15:17,560 --> 00:15:19,357
What are you implying?

192
00:15:20,840 --> 00:15:24,594
Two Vulcans stroll into a bar,
hustle a few games of pool...

193
00:15:24,920 --> 00:15:27,718
and walk out with an armload
of TV dinners.

194
00:15:27,920 --> 00:15:30,912
Sounds like an old episode
of the Twilight Zone.

195
00:15:31,040 --> 00:15:33,110
If you're not interested
in hearing the rest....

196
00:15:33,240 --> 00:15:36,198
Hold on.
We didn't say we weren't interested.

197
00:15:46,240 --> 00:15:48,879
They realised
they couldn't rely on gambling...

198
00:15:49,000 --> 00:15:51,309
so they took whatever employment
they could find...

199
00:15:51,440 --> 00:15:54,512
while they waited
for a rescue vessel to arrive.

200
00:16:12,560 --> 00:16:14,039
But, as the weeks passed...

201
00:16:14,160 --> 00:16:17,914
it seemed less likely that
their distress call had been received...

202
00:16:18,040 --> 00:16:22,079
and it became more difficult for them
to avoid the humans.

203
00:16:23,280 --> 00:16:28,035
The test of a nuclear device is designed
for tactical use in place of artillery.

204
00:16:28,160 --> 00:16:30,594
Zero hour was just after....

205
00:16:31,240 --> 00:16:34,152
Nothing like an atomic test
to make your day.

206
00:16:34,480 --> 00:16:36,118
Doesn't it concern you?

207
00:16:36,240 --> 00:16:38,879
The bomb? It scares the hell out of me.

208
00:16:40,000 --> 00:16:42,719
I'd hate to see humanity destroy itself.

209
00:16:43,400 --> 00:16:45,152
That makes two of us.

210
00:16:46,440 --> 00:16:48,715
-Want to shoot some eight ball?
-Jack.

211
00:16:48,840 --> 00:16:51,513
I've got a geometry midterm next week.
It's good practice.

212
00:16:51,640 --> 00:16:54,871
Nice try, but there's better ways
to prepare for a math test.

213
00:16:55,000 --> 00:16:57,389
Are you interested in mathematics?

214
00:16:57,600 --> 00:17:01,149
It's what I want to study at college,
mechanical engineering.

215
00:17:01,360 --> 00:17:03,396
-lf I get to go.
-You will.

216
00:17:04,440 --> 00:17:06,874
-He got a scholarship.
-Only a partial one.

217
00:17:07,000 --> 00:17:09,912
It's still a scholarship,
and you worked hard for it.

218
00:17:10,160 --> 00:17:12,799
Everybody's been pitching in
to help pay for his expenses:

219
00:17:12,920 --> 00:17:14,717
books, room and board.

220
00:17:15,520 --> 00:17:17,636
You can shoot one rack, and that's it.

221
00:17:17,760 --> 00:17:18,909
Your break.

222
00:17:44,600 --> 00:17:48,832
This is the third time this week
I've had to fix Mrs. Garrett's sink.

223
00:17:49,720 --> 00:17:51,597
Perhaps she enjoys your company.

224
00:17:51,720 --> 00:17:55,838
It might be tolerable if her son
didn't insist on calling me Moe.

225
00:17:56,880 --> 00:17:58,598
Why does he do that?

226
00:17:58,800 --> 00:18:02,076
There is a comic actor
known as a "stooge" with that name.

227
00:18:02,200 --> 00:18:04,839
The boy believes we have similar hair.

228
00:18:05,240 --> 00:18:07,151
There is a resemblance.

229
00:18:07,800 --> 00:18:09,518
This is intolerable.

230
00:18:10,040 --> 00:18:12,031
I'm a warp-field engineer.

231
00:18:12,160 --> 00:18:15,436
Then perhaps you can help me
construct a subspace transceiver.

232
00:18:15,560 --> 00:18:17,710
I told you, it's impossible.

233
00:18:20,920 --> 00:18:22,990
If we remain here, we'll die.

234
00:18:23,120 --> 00:18:25,634
This world's on the brink
of self-annihilation.

235
00:18:25,760 --> 00:18:27,557
I don't believe that.

236
00:18:29,520 --> 00:18:33,149
Because your fascination
with this species is blinding you.

237
00:18:33,720 --> 00:18:37,395
You sit for hours each day
in front of this idiotic device.

238
00:18:37,600 --> 00:18:39,272
I'm doing research.

239
00:18:40,480 --> 00:18:43,756
Perhaps if you spent more time
observing human behaviour...

240
00:18:43,880 --> 00:18:46,269
you might not have
such a pessimistic view of them.

241
00:18:46,400 --> 00:18:49,073
Open your eyes. They revel in violence.

242
00:18:49,200 --> 00:18:51,270
They devote
what little technology they have...

243
00:18:51,400 --> 00:18:53,550
to devising ways of killing each other.

244
00:18:53,680 --> 00:18:55,671
So did we centuries ago.

245
00:18:57,040 --> 00:18:59,395
They just haven't realised
their potential yet.

246
00:18:59,520 --> 00:19:00,999
What potential?

247
00:19:02,720 --> 00:19:06,110
They have great empathy
and compassion.

248
00:19:06,760 --> 00:19:09,479
Look how we've been made
to feel welcome.

249
00:19:14,720 --> 00:19:17,314
Only because they believe we're human.

250
00:19:18,440 --> 00:19:20,590
If they discovered the truth...

251
00:19:21,520 --> 00:19:24,159
do you think
they'd be so compassionate?

252
00:19:29,520 --> 00:19:31,272
Where are you going?

253
00:19:31,920 --> 00:19:33,319
To the ship.

254
00:19:34,400 --> 00:19:35,469
Why?

255
00:19:35,600 --> 00:19:37,636
This antenna is inadequate.

256
00:19:38,200 --> 00:19:41,237
I believe I can use
a waveform discriminator to enhance it.

257
00:19:41,360 --> 00:19:45,114
It'll be safer to go after dark.
You can't risk being followed.

258
00:19:45,240 --> 00:19:46,832
I need to go now.

259
00:19:47,440 --> 00:19:49,431
I Love Lucy is on tonight.

260
00:20:14,160 --> 00:20:16,116
Hi. You're right on time.

261
00:20:49,320 --> 00:20:52,710
It was different than seeing it
on television. More...

262
00:20:53,600 --> 00:20:55,033
invigorating.

263
00:20:55,240 --> 00:20:57,595
There's another game next week,
if you'd like to go.

264
00:20:57,720 --> 00:21:00,757
Or we could do something else.
Take in a movie?

265
00:21:01,120 --> 00:21:03,031
That would be enjoyable.

266
00:21:04,000 --> 00:21:06,594
-Can I ask you a question?
-Yes.

267
00:21:08,000 --> 00:21:10,150
What are you hiding under that cap?

268
00:21:10,280 --> 00:21:13,192
A pointed head?
You're not from Mars, are you?

269
00:21:15,200 --> 00:21:17,555
I didn't mean to make fun of you.

270
00:21:18,280 --> 00:21:19,838
I'm not offended.

271
00:21:20,880 --> 00:21:23,519
-May I ask you a question?
-Please.

272
00:21:25,000 --> 00:21:27,230
What happened to your mate?

273
00:21:27,680 --> 00:21:29,671
-You mean, my husband?
-Yes.

274
00:21:29,800 --> 00:21:31,711
He left a long time ago.

275
00:21:32,600 --> 00:21:34,955
Jack used to get letters from him
every now and then.

276
00:21:35,080 --> 00:21:37,674
The last we heard,
he'd moved to Phoenix.

277
00:21:39,640 --> 00:21:41,756
I was hoping he would help
with Jack's college...

278
00:21:41,880 --> 00:21:43,791
but I guess we're on our own.

279
00:21:43,920 --> 00:21:48,152
I can understand why he wouldn't want
to have anything to do with me, but....

280
00:21:50,600 --> 00:21:51,953
I'm sorry.

281
00:21:52,240 --> 00:21:56,677
I'm usually better at keeping a lid
on my emotions. It's not always easy.

282
00:21:57,320 --> 00:21:58,469
I know.

283
00:22:06,080 --> 00:22:08,310
I'm due back at the Pine Tree.

284
00:22:09,960 --> 00:22:11,951
Will I see you later?

285
00:22:28,480 --> 00:22:31,199
I didn't mean to. I thought....

286
00:22:31,560 --> 00:22:33,039
-Oh, God!
-Please.

287
00:22:33,160 --> 00:22:35,594
I was simply surprised. It was...

288
00:22:36,720 --> 00:22:39,075
-very pleasant.
-Pleasant?

289
00:22:39,600 --> 00:22:41,875
Wasn't that an appropriate response?

290
00:22:42,000 --> 00:22:44,036
Well, it's been a while
since I kissed a man...

291
00:22:44,160 --> 00:22:47,789
but still, I was hoping it'd be
a little bit more than pleasant.

292
00:22:48,920 --> 00:22:50,911
I did say very pleasant.

293
00:22:56,520 --> 00:22:58,158
We've got company.

294
00:23:04,360 --> 00:23:05,759
I should go.

295
00:23:10,440 --> 00:23:11,998
Thank you, again.

296
00:23:26,000 --> 00:23:27,877
Waveform discriminator?

297
00:23:28,520 --> 00:23:31,193
I went to a baseball game
in Doylestown.

298
00:23:32,720 --> 00:23:34,278
More research?

299
00:23:34,400 --> 00:23:36,994
Maggie invited me.
I didn't think it would be a problem.

300
00:23:37,120 --> 00:23:39,315
Then why did you lie about it?

301
00:23:39,760 --> 00:23:42,354
Because I knew
you wouldn't understand.

302
00:23:43,760 --> 00:23:46,433
You were engaging in intimate activity.

303
00:23:49,480 --> 00:23:51,198
I didn't initiate it.

304
00:23:53,560 --> 00:23:56,757
You're to have no further contact
with that woman.

305
00:23:58,400 --> 00:24:00,038
You can't make that decision.

306
00:24:00,160 --> 00:24:01,878
I'm still in command.

307
00:24:02,160 --> 00:24:03,752
Command of what?

308
00:24:04,320 --> 00:24:06,038
Our mission is over.

309
00:24:06,800 --> 00:24:10,713
It's time to accept the fact
that we may never leave this world.

310
00:24:46,680 --> 00:24:50,036
I was just gonna play some pool.
I didn't mean to bother you.

311
00:24:50,920 --> 00:24:52,592
What are you doing?

312
00:24:53,400 --> 00:24:55,277
I was about to meditate.

313
00:24:55,480 --> 00:24:56,674
Really?

314
00:24:57,640 --> 00:25:00,154
Are you just trying to clear your mind...

315
00:25:00,280 --> 00:25:02,669
or reach a higher spiritual plane?

316
00:25:03,840 --> 00:25:05,910
I spend a lot of time at the library.

317
00:25:06,040 --> 00:25:09,271
-Studying meditation techniques?
-Different things.

318
00:25:10,000 --> 00:25:12,116
Mostly about places I'd like to visit.

319
00:25:12,240 --> 00:25:15,516
Like Tibet. The Buddhist monks there
meditate every day.

320
00:25:15,640 --> 00:25:18,950
And in lndia,
they've got these mystics called fakirs.

321
00:25:19,080 --> 00:25:22,834
Supposedly, they can almost stop
their hearts just by using willpower.

322
00:25:22,960 --> 00:25:26,589
You'd be surprised what
a disciplined mind can accomplish.

323
00:25:27,880 --> 00:25:29,996
What else do you study at this library?

324
00:25:30,120 --> 00:25:32,634
Astronomy, literature....

325
00:25:33,000 --> 00:25:36,470
Sometimes, I'll just pick a book
off the shelf and start reading.

326
00:25:37,240 --> 00:25:39,674
What about you?
What do you like to read?

327
00:25:39,800 --> 00:25:43,395
-I have an interest in astronomy as well.
-Really?

328
00:25:44,200 --> 00:25:48,079
Did you know that minutes after dusk,
when the sun is just right...

329
00:25:48,200 --> 00:25:50,873
you can see Sputnik
with the naked eye?

330
00:25:51,840 --> 00:25:53,592
Maybe tomorrow I could show you.

331
00:25:53,720 --> 00:25:55,472
I've seen it already.

332
00:25:58,200 --> 00:26:00,395
It's amazing, don't you think?

333
00:26:02,520 --> 00:26:05,512
Well, I'll let you get back
to your meditating.

334
00:26:05,720 --> 00:26:08,280
-lt was nice talking to you.
-And you.

335
00:26:22,560 --> 00:26:24,630
-Mestral.
-Hello.

336
00:26:24,760 --> 00:26:27,593
Hey, I got tickets to the ballgame
this weekend.

337
00:26:27,720 --> 00:26:31,952
It's a double-header.
Jim's going, Gavin, Jack, Maggie.

338
00:26:32,920 --> 00:26:34,558
I'm afraid I can't.

339
00:26:34,680 --> 00:26:38,434
What's wrong with you lately?
Maggie says you haven't even--

340
00:26:39,280 --> 00:26:41,589
-Are you all right, Billy?
-Yeah.

341
00:26:56,440 --> 00:26:59,398
-Why do you need us here?
-I'm looking for a particle weapon.

342
00:26:59,520 --> 00:27:01,670
-The armoury case, help me find it.
-Why?

343
00:27:01,800 --> 00:27:04,268
There's been an accident in the mine.

344
00:27:04,400 --> 00:27:06,072
At least 20 men are trapped.

345
00:27:06,200 --> 00:27:08,395
It could take the humans
days to free them.

346
00:27:08,520 --> 00:27:10,078
We can't interfere.

347
00:27:10,200 --> 00:27:11,633
They'll die.

348
00:27:18,160 --> 00:27:20,276
You'd let them suffocate...

349
00:27:20,400 --> 00:27:22,152
even if we could prevent it.

350
00:27:22,280 --> 00:27:24,111
What if they see the weapon?

351
00:27:24,240 --> 00:27:26,276
We'll be certain they don't.

352
00:27:26,400 --> 00:27:30,439
At best, these humans
only live to be 60 or 70.

353
00:27:31,920 --> 00:27:35,595
Is it worth the risk just to extend
their lives a few more years?

354
00:27:35,720 --> 00:27:38,154
We can't contaminate their culture.

355
00:27:38,720 --> 00:27:41,473
This has nothing to do
with contamination.

356
00:27:43,320 --> 00:27:45,470
It has to do with compassion.

357
00:27:45,760 --> 00:27:47,159
Compassion...

358
00:27:48,880 --> 00:27:50,313
is an emotion.

359
00:27:50,600 --> 00:27:53,558
They're my friends,
and I'm going to help them.

360
00:27:54,240 --> 00:27:55,992
Don't try to stop me.

361
00:28:42,320 --> 00:28:43,309
Yes.

362
00:28:43,440 --> 00:28:47,115
Proceed 22 metres,
then turn right at the junction.

363
00:28:47,240 --> 00:28:48,229
Understood.

364
00:28:50,240 --> 00:28:53,596
In eight metres, you'll find
a narrow opening near the ground...

365
00:28:53,720 --> 00:28:56,075
that leads to an abandoned shaft.

366
00:28:56,400 --> 00:28:58,197
I think we're getting
more guys down there.

367
00:28:58,320 --> 00:29:00,276
-ls the ride free up there?
-Yeah.

368
00:29:31,480 --> 00:29:35,029
There's a stratum of quartz
on the wall, opposite the opening.

369
00:29:35,160 --> 00:29:36,195
I see it.

370
00:29:36,320 --> 00:29:39,551
Set your dispersal radius to 7 degrees.

371
00:29:46,400 --> 00:29:47,992
Two more metres.

372
00:30:04,640 --> 00:30:05,834
How far?

373
00:30:06,040 --> 00:30:07,951
Approximately 30 metres.

374
00:30:13,920 --> 00:30:16,309
Here. Over here.

375
00:30:28,000 --> 00:30:29,831
After rescuing the 12 miners...

376
00:30:29,960 --> 00:30:32,394
Mestral became
something of a hero that day.

377
00:30:32,680 --> 00:30:34,671
Didn't people wonder
how he got them out?

378
00:30:34,800 --> 00:30:36,472
I'm sure they did.

379
00:30:36,600 --> 00:30:39,160
But no one ever discovered the truth.

380
00:30:39,720 --> 00:30:40,914
Three months passed...

381
00:30:41,040 --> 00:30:43,713
and just as they had resigned
themselves to the fact that...

382
00:30:43,840 --> 00:30:46,957
in all likelihood,
they would never leave Earth....

383
00:30:59,560 --> 00:31:00,675
T'Mir.

384
00:31:00,960 --> 00:31:03,952
This is Captain Tellus
of the Vulcan survey vessel D'Vahl.

385
00:31:04,080 --> 00:31:06,753
I'm responding to your distress signal.

386
00:31:07,760 --> 00:31:09,716
We thought it wasn't transmitted.

387
00:31:09,840 --> 00:31:12,513
Your signal was received
by a Tellarite freighter.

388
00:31:12,640 --> 00:31:15,677
It took them some time to forward it
to the High Command.

389
00:31:15,800 --> 00:31:17,552
We're approaching the system now.

390
00:31:17,680 --> 00:31:19,910
Meet us at the crash site in three days.

391
00:31:20,040 --> 00:31:21,393
Understood.

392
00:31:39,880 --> 00:31:41,677
I hear you're leaving.

393
00:31:42,880 --> 00:31:44,393
That's correct.

394
00:31:46,400 --> 00:31:47,628
Where to?

395
00:31:48,880 --> 00:31:49,915
Home.

396
00:31:51,520 --> 00:31:52,748
Up north.

397
00:31:56,600 --> 00:31:58,272
I'm gonna miss you.

398
00:31:59,000 --> 00:32:01,958
You're about the most interesting
people I've met in this town.

399
00:32:02,080 --> 00:32:05,834
I'm sure you'll meet a lot
of interesting people at college.

400
00:32:07,480 --> 00:32:08,913
I'm not going.

401
00:32:09,840 --> 00:32:12,035
What? Why not?

402
00:32:12,160 --> 00:32:14,230
We couldn't come up with
the rest of the money.

403
00:32:14,360 --> 00:32:16,874
The deadline
for the tuition is Friday, so....

404
00:32:17,680 --> 00:32:18,999
What will you do?

405
00:32:19,120 --> 00:32:20,872
Keep saving, I guess.

406
00:32:21,840 --> 00:32:22,989
Find a job.

407
00:32:23,120 --> 00:32:25,475
Mum doesn't want me
anywhere near the mine...

408
00:32:25,600 --> 00:32:27,875
but that's where
the work is around here.

409
00:32:28,000 --> 00:32:30,560
Can you try again next year
for the scholarship?

410
00:32:30,680 --> 00:32:32,318
I'll reapply, but there's no guarantee.

411
00:32:33,920 --> 00:32:36,673
I'm sure they will offer it to you again.

412
00:32:38,200 --> 00:32:40,634
And if not, there's always the library.

413
00:32:40,760 --> 00:32:42,830
Still a lot of books I haven't read.

414
00:32:44,360 --> 00:32:46,032
Good luck up north.

415
00:32:46,800 --> 00:32:50,679
Carbon Creek's
not exactly a vacation spot...

416
00:32:51,120 --> 00:32:53,076
but I hope you'll come visit us.

417
00:32:53,200 --> 00:32:54,394
Perhaps.

418
00:33:05,000 --> 00:33:07,150
He took those college boards.

419
00:33:07,680 --> 00:33:10,717
Got the highest score
of anybody in the county.

420
00:33:11,720 --> 00:33:13,199
It's not fair.

421
00:34:24,280 --> 00:34:29,035
So, you're the lady with the invention
that's going to change the world.

422
00:35:08,960 --> 00:35:10,188
Morning.

423
00:35:16,840 --> 00:35:17,795
Jack!

424
00:35:21,040 --> 00:35:21,995
Jack!

425
00:35:29,240 --> 00:35:32,118
-Didn't you terminate your employment?
-Yes.

426
00:35:33,560 --> 00:35:36,279
But I promised Mrs. Garrett
I'd repair this suction device.

427
00:35:36,400 --> 00:35:38,834
It's unfortunate
that you'll be leaving these people...

428
00:35:38,960 --> 00:35:41,428
without experiencing one thing
they have to offer.

429
00:35:42,280 --> 00:35:45,955
Such as? Alcohol? Frozen fish sticks?

430
00:35:46,320 --> 00:35:48,993
The constant threat
of nuclear annihilation?

431
00:35:49,120 --> 00:35:53,033
There is much more to them.
You just refuse to see it.

432
00:35:53,320 --> 00:35:54,912
I've seen enough.

433
00:35:55,520 --> 00:35:56,839
I haven't.

434
00:35:57,360 --> 00:35:59,078
I plan to stay here.

435
00:36:00,720 --> 00:36:02,790
If this is your attempt at humour....

436
00:36:02,920 --> 00:36:07,072
They're on the verge of countless
social and technological advancements.

437
00:36:07,680 --> 00:36:10,717
I have the unique opportunity
to study an emerging species.

438
00:36:10,840 --> 00:36:14,435
That's what you've done,
much closer than we anticipated.

439
00:36:15,280 --> 00:36:18,431
Your duty is to return to Vulcan
and report your findings.

440
00:36:18,560 --> 00:36:21,154
There's still more to learn
about these people.

441
00:36:21,280 --> 00:36:23,236
All of them or just one?

442
00:36:24,760 --> 00:36:27,194
This has nothing to do with Maggie.

443
00:36:27,600 --> 00:36:30,558
She has helped me
appreciate their culture...

444
00:36:31,120 --> 00:36:33,588
but I don't intend
to remain in Carbon Creek.

445
00:36:33,720 --> 00:36:35,073
Where would you go?

446
00:36:35,200 --> 00:36:38,909
To one of their larger cities, at first.
After that, I'm not certain.

447
00:36:40,920 --> 00:36:42,797
There's so much to see.

448
00:36:42,920 --> 00:36:45,480
The High Command will never allow it.

449
00:36:46,760 --> 00:36:48,796
Tell him it's not possible.

450
00:36:51,240 --> 00:36:52,355
T'Mir?

451
00:36:54,680 --> 00:36:58,389
Perhaps I can arrange for you
to be on the next survey ship.

452
00:36:58,520 --> 00:36:59,953
In another 20 years...

453
00:37:00,080 --> 00:37:03,072
running more statistical scans
from high orbit?

454
00:37:05,000 --> 00:37:06,638
That's not enough.

455
00:37:26,160 --> 00:37:27,354
Where is your captain?

456
00:37:27,480 --> 00:37:29,118
He was killed in the crash.

457
00:37:29,240 --> 00:37:31,310
There were four Vulcans
aboard your vessel.

458
00:37:31,440 --> 00:37:35,433
Mestral died in the crash as well.
We cremated their remains.

459
00:38:06,560 --> 00:38:09,279
Do you realise you've just
rewritten our history books?

460
00:38:09,400 --> 00:38:11,118
A footnote, at best.

461
00:38:11,400 --> 00:38:12,674
Footnote?

462
00:38:13,160 --> 00:38:14,275
This is like finding out...

463
00:38:14,400 --> 00:38:17,039
Neil Armstrong wasn't the first man
to walk on the moon.

464
00:38:17,160 --> 00:38:18,832
Perhaps he wasn't.

465
00:38:20,800 --> 00:38:24,554
How long did this Mestral stay on Earth?

466
00:38:24,840 --> 00:38:26,717
The rest of his life, presumably.

467
00:38:26,840 --> 00:38:30,674
And that would be what,
another 100, 150 years?

468
00:38:30,920 --> 00:38:32,478
Possibly longer.

469
00:38:33,760 --> 00:38:36,399
An alien is left on Earth in the 1950s...

470
00:38:36,520 --> 00:38:39,910
Iives through, what, 30 presidents,
travels the world...

471
00:38:40,040 --> 00:38:41,837
and no one notices him?

472
00:38:41,960 --> 00:38:44,235
What happened when he finally
kicked the bucket?

473
00:38:44,360 --> 00:38:47,511
Did the undertaker
just shrug and ignore his ears?

474
00:38:48,720 --> 00:38:51,075
You asked me to tell you a story.

475
00:38:51,480 --> 00:38:53,152
And it was a good one.

476
00:38:54,120 --> 00:38:56,076
But did it really happen?

477
00:38:56,200 --> 00:38:59,909
As I said,
you asked me to tell you a story.

478
00:39:03,240 --> 00:39:04,719
Damn, Captain.

479
00:39:05,200 --> 00:39:07,077
She put one over on us.

480
00:39:07,200 --> 00:39:09,236
You did go to Carbon Creek.

481
00:39:09,440 --> 00:39:11,396
If you check my record, you'll note...

482
00:39:11,520 --> 00:39:15,308
that I also visited Yellowstone Park
and the Carlsbad Caverns.

483
00:39:15,800 --> 00:39:18,473
I'm a scientist. That includes geology.

484
00:39:22,120 --> 00:39:23,348
Thank you for the meal.

485
00:39:23,480 --> 00:39:24,879
My pleasure.

486
00:39:25,240 --> 00:39:28,198
You've certainly kept us entertained.

487
00:39:29,840 --> 00:39:31,193
Good night.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru