1
00:00:11,954 --> 00:00:13,353
Echo Two is away, sir.
2
00:00:13,554 --> 00:00:15,431
A clean launch.
3
00:00:16,194 --> 00:00:18,628
It's made contact with Echo One.
4
00:00:18,834 --> 00:00:21,189
How long before we get
subspace online?
5
00:00:21,394 --> 00:00:25,148
I'd like to send a few test
transmissions to calibrate amplifiers.
6
00:00:25,354 --> 00:00:27,265
- An hour.
- My guess is we have a lot of people
7
00:00:27,474 --> 00:00:29,908
onboard waiting to call home.
8
00:00:30,714 --> 00:00:32,944
A vessel is dropping
out of warp, captain.
9
00:00:33,154 --> 00:00:34,951
Twelve kilometres dead ahead.
10
00:00:35,154 --> 00:00:36,951
Put it up.
11
00:00:42,754 --> 00:00:45,666
- Look familiar?
- I don't recognize the configuration.
12
00:00:47,394 --> 00:00:49,112
Good. Hail them.
13
00:00:51,114 --> 00:00:54,993
This is the starship Enterprise.
What can we do for you?
14
00:01:00,594 --> 00:01:02,266
My name is Jonathan Archer.
15
00:01:02,474 --> 00:01:05,830
We're on a mission of exploration
from the planet Earth.
16
00:01:09,954 --> 00:01:12,388
- Hoshi?
- The channel's open, sir.
17
00:01:15,634 --> 00:01:17,147
Do you need assistance?
18
00:01:23,274 --> 00:01:26,744
If you don't wanna talk, that's fine,
19
00:01:26,954 --> 00:01:29,343
but you dropped in on us.
20
00:01:35,514 --> 00:01:38,267
Was it something I said?
21
00:01:39,834 --> 00:01:42,029
Did you get anything on sensors?
22
00:01:42,994 --> 00:01:44,666
No.
23
00:01:45,434 --> 00:01:46,913
No what?
24
00:01:47,154 --> 00:01:49,065
No bio-signs.
25
00:01:49,274 --> 00:01:52,107
No propulsion or weapon signatures.
26
00:01:52,354 --> 00:01:54,151
No readings at all.
27
00:01:58,754 --> 00:02:03,874
It's been a long road
Gettin' from there to here
28
00:02:06,234 --> 00:02:09,510
It's been a long time
29
00:02:09,714 --> 00:02:13,389
But my time is finally near
30
00:02:13,594 --> 00:02:17,667
And I will see my dream
Come alive at last
31
00:02:17,874 --> 00:02:20,672
I will touch the sky
32
00:02:20,874 --> 00:02:24,503
And they're not gonna
Hold me down no more
33
00:02:24,714 --> 00:02:27,592
No, they're not gonna change my mind
34
00:02:27,794 --> 00:02:32,310
'Cause I've got faith of the heart
35
00:02:32,514 --> 00:02:35,312
I'm going where my heart will take me
36
00:02:35,514 --> 00:02:39,905
I've got faith to believe
37
00:02:40,114 --> 00:02:42,582
I can do anything
38
00:02:42,794 --> 00:02:47,106
I've got strength of the soul
39
00:02:47,314 --> 00:02:50,067
And no one's gonna bend or break me
40
00:02:50,274 --> 00:02:55,394
I can reach any star
41
00:02:55,754 --> 00:02:59,349
I've got faith
42
00:02:59,554 --> 00:03:03,103
I've got faith
43
00:03:03,314 --> 00:03:07,910
Faith of the heart
44
00:03:22,194 --> 00:03:24,389
Are there any inhabited
systems nearby?
45
00:03:24,594 --> 00:03:26,312
None.
46
00:03:26,514 --> 00:03:29,187
Why fly right up to us
just to give us the silent treatment?
47
00:03:29,394 --> 00:03:32,113
Maybe they got our signal,
but it didn't make any sense to them.
48
00:03:32,314 --> 00:03:35,829
- Our translator is far from perfect.
- I wouldn't take offence.
49
00:03:36,074 --> 00:03:39,544
Not every species has motives that
can be understood in human terms.
50
00:03:40,194 --> 00:03:43,186
Maybe they checked us out and
decided we weren't very interesting.
51
00:03:43,394 --> 00:03:45,271
Us? Not interesting?
52
00:03:47,514 --> 00:03:50,312
Let's calibrate
the subspace amplifier.
53
00:03:50,514 --> 00:03:53,586
At least the people back home
wanna talk to us.
54
00:03:54,554 --> 00:03:56,192
Sir.
55
00:03:56,674 --> 00:03:58,710
I tracked them down.
56
00:03:59,834 --> 00:04:01,745
- It took me all week.
- Where are they?
57
00:04:01,954 --> 00:04:04,627
Kota Baharu. It's in Malaysia.
58
00:04:04,834 --> 00:04:08,349
- What time is it there?
- A little after 9 at night.
59
00:04:08,554 --> 00:04:10,465
That shouldn't be too late.
60
00:04:10,794 --> 00:04:13,831
Let's break in that new amplifier.
I'll be in my Ready Room.
61
00:04:16,674 --> 00:04:18,744
- Is he all right?
- He's fine.
62
00:04:18,954 --> 00:04:23,152
- Is he in some kind of trouble?
- No, sir. Malcolm's doing a great job.
63
00:04:23,354 --> 00:04:25,629
I'm sure you know it's his birthday
in a couple of days.
64
00:04:25,874 --> 00:04:28,991
Yes. Yes, it is. September 2nd.
65
00:04:29,194 --> 00:04:32,584
We haven't seen our son
on his birthday in quite a few years.
66
00:04:32,794 --> 00:04:36,309
He called from San Francisco to let us
know he'd been assigned to Enterprise,
67
00:04:36,514 --> 00:04:39,984
but we haven't heard
from him since.
68
00:04:40,314 --> 00:04:42,874
What are Malcolm's duties
on your ship, captain?
69
00:04:43,914 --> 00:04:45,313
He's my armoury officer.
70
00:04:45,554 --> 00:04:46,828
Well...
71
00:04:47,034 --> 00:04:49,423
His grandfather would be pleased.
72
00:04:49,634 --> 00:04:52,831
He was an ordinance officer
himself in the Royal Navy.
73
00:04:53,074 --> 00:04:54,393
It must be in Malcolm's blood.
74
00:04:54,634 --> 00:04:57,068
The Reeds have been navy men
for generations.
75
00:04:57,274 --> 00:05:00,584
Until Malcolm decided
to join Starfleet.
76
00:05:00,794 --> 00:05:02,830
I suppose the ocean
wasn't big enough for him.
77
00:05:04,194 --> 00:05:07,470
He's a long way from home
in any case, Mr Reed.
78
00:05:07,674 --> 00:05:11,223
I'd like to do something for his birthday,
make him a special dinner.
79
00:05:11,434 --> 00:05:13,629
I was hoping you could tell me
what he likes to eat.
80
00:05:14,474 --> 00:05:18,911
Captain, Malcolm's never been
comfortable making requests.
81
00:05:19,874 --> 00:05:21,193
I'm not sure I understand.
82
00:05:21,514 --> 00:05:23,869
He always ate whatever
was put in front of him.
83
00:05:24,674 --> 00:05:27,234
Are you saying he doesn't have
a favourite food?
84
00:05:27,794 --> 00:05:30,228
Not that he's ever told me.
85
00:05:32,554 --> 00:05:34,192
Well...
86
00:05:34,954 --> 00:05:36,467
...if you happen to think of anything,
87
00:05:36,674 --> 00:05:38,790
you can always contact me
through Starfleet.
88
00:05:39,554 --> 00:05:40,987
Give Malcolm our best.
89
00:05:41,754 --> 00:05:45,349
- I will.
- Safe journey, captain.
90
00:06:03,954 --> 00:06:06,343
- How'd it go?
- Could have gone better.
91
00:06:06,554 --> 00:06:09,432
Apparently, he hasn't called home
since we left Earth.
92
00:06:09,674 --> 00:06:11,346
I want you to find out
what he likes to eat.
93
00:06:12,194 --> 00:06:14,071
- Me, sir?
- But don't let Malcolm know.
94
00:06:14,274 --> 00:06:16,310
Maybe this is more in chef's area.
95
00:06:16,554 --> 00:06:19,148
We're talking about
a delicate assignment, Hoshi.
96
00:06:19,354 --> 00:06:20,469
It needs your finesse.
97
00:06:20,714 --> 00:06:24,627
Sir, I'm running a diagnostic
on our subspace-transceiver array.
98
00:06:24,874 --> 00:06:28,310
Get some help if you need it,
but make this a top priority.
99
00:06:29,034 --> 00:06:30,831
That's an order.
100
00:06:31,034 --> 00:06:32,706
Yes, sir.
101
00:06:39,594 --> 00:06:41,789
- Where were you at dinner?
- I ate in my quarters.
102
00:06:41,994 --> 00:06:43,552
Now that we've got
the amplifier working,
103
00:06:43,754 --> 00:06:45,426
I wanted to answer a few letters.
104
00:06:45,634 --> 00:06:48,148
You missed T'Pol's latest bout
with chopsticks.
105
00:06:48,354 --> 00:06:50,185
Damn. Dinner and a show.
106
00:06:52,754 --> 00:06:54,824
I thought you were
gonna upgrade this.
107
00:06:55,074 --> 00:06:56,792
That is the upgrade.
108
00:06:57,954 --> 00:07:00,229
Well, if you want,
I can change the colour.
109
00:07:04,154 --> 00:07:08,113
- What's the word from home?
- Oh, the usual. Engineering updates.
110
00:07:08,314 --> 00:07:11,067
Oh, and Duvall got promoted.
111
00:07:11,274 --> 00:07:14,311
- They're giving him the Shenandoah.
- Duvall got his own command?
112
00:07:15,914 --> 00:07:17,870
Thank God we're
a hundred light years away.
113
00:07:20,354 --> 00:07:22,310
And I got a letter from Natalie.
114
00:07:24,154 --> 00:07:27,191
- The Natalie, from Pensacola?
- Yep.
115
00:07:27,394 --> 00:07:29,908
Natalie from Pensacola.
116
00:07:30,594 --> 00:07:33,711
Looks like we've got a charge
imbalance in this manifold.
117
00:07:33,914 --> 00:07:35,393
I'll get right on it.
118
00:07:39,274 --> 00:07:40,946
Trip?
119
00:07:41,954 --> 00:07:45,264
You know, they say long-distance
relationships never work.
120
00:07:46,314 --> 00:07:49,590
Well, this is about
as long distance as you can get.
121
00:07:50,914 --> 00:07:52,506
Are you okay?
122
00:07:53,194 --> 00:07:55,185
Oh, yeah. I just...
123
00:07:56,074 --> 00:07:58,747
I just wish I'd have had the chance
to say goodbye face-to-face.
124
00:08:08,794 --> 00:08:10,989
Let me ask you something.
125
00:08:11,194 --> 00:08:12,912
Do you spend much time
with Malcolm?
126
00:08:13,114 --> 00:08:15,150
I was in the armoury yesterday
for a few hours,
127
00:08:15,354 --> 00:08:16,753
swapping out some power relays.
128
00:08:16,954 --> 00:08:20,788
- You talk about anything interesting?
- Power relays.
129
00:08:21,474 --> 00:08:23,942
- I talked to his parents this morning.
- Really?
130
00:08:24,154 --> 00:08:25,553
Yeah.
131
00:08:26,114 --> 00:08:27,263
Sit.
132
00:08:29,594 --> 00:08:31,346
If I asked your parents
what you liked to eat,
133
00:08:31,554 --> 00:08:33,590
- would they be able to tell me?
- Are you kidding?
134
00:08:34,114 --> 00:08:36,423
My mom would give you her recipe
for pan-fried catfish,
135
00:08:36,634 --> 00:08:40,149
and wouldn't let you go
till you promised not to screw it up.
136
00:08:40,354 --> 00:08:43,983
Malcolm's parents didn't know
what his favourite food was.
137
00:08:44,194 --> 00:08:46,754
They didn't even know
he was an armoury officer.
138
00:08:46,954 --> 00:08:48,228
That's strange.
139
00:08:48,434 --> 00:08:50,186
It made me think.
140
00:08:50,394 --> 00:08:54,182
We don't know that much
about Malcolm, do we?
141
00:08:55,834 --> 00:08:57,586
Bridge to the captain.
142
00:08:57,794 --> 00:09:00,945
- Go ahead.
- The alien vessel has returned.
143
00:09:10,314 --> 00:09:12,908
Guess we weren't
so uninteresting after all.
144
00:09:13,114 --> 00:09:15,787
They dropped out of warp
500 kilometres dead ahead.
145
00:09:15,994 --> 00:09:19,191
I had to reverse engines
to keep from banging into them.
146
00:09:19,394 --> 00:09:21,146
Let's try this again.
147
00:09:23,554 --> 00:09:25,465
Welcome back.
148
00:09:29,234 --> 00:09:32,431
I was hoping we'd have
an opportunity to meet again.
149
00:09:32,634 --> 00:09:34,386
The primary mission of my ship
150
00:09:34,594 --> 00:09:38,553
is to make peaceful contact
with other species.
151
00:09:41,314 --> 00:09:46,308
If there's anything we can do
to assure you of our intentions...
152
00:09:54,674 --> 00:09:56,346
Well...
153
00:09:57,034 --> 00:09:59,150
It's been nice talking to you.
154
00:09:59,354 --> 00:10:01,470
Let's do this again sometime.
155
00:10:01,714 --> 00:10:04,023
- I'm picking up something.
- Can you translate it?
156
00:10:04,794 --> 00:10:06,193
I don't think it's a language.
157
00:10:11,194 --> 00:10:12,673
We're being scanned.
158
00:10:19,474 --> 00:10:21,226
Hull plating.
159
00:10:21,554 --> 00:10:23,431
It's off-line!
160
00:10:26,154 --> 00:10:27,712
Hard about.
161
00:10:27,914 --> 00:10:29,586
They've gone to warp, sir.
162
00:10:34,794 --> 00:10:36,830
Everybody okay?
163
00:10:37,034 --> 00:10:39,548
Damage reports are coming in, sir.
164
00:10:39,754 --> 00:10:43,110
- No one's been hurt.
- What the hell was that about?
165
00:10:43,314 --> 00:10:45,623
Captain, when they
fired their weapon,
166
00:10:45,834 --> 00:10:47,984
they dropped their shielding
for about two seconds.
167
00:10:48,194 --> 00:10:50,913
- I was able to take some scans.
- What did you get?
168
00:10:51,154 --> 00:10:54,032
Bio-signs. At least 15, maybe more.
169
00:10:54,274 --> 00:10:57,152
Their DNA doesn't match
anything in our database.
170
00:10:57,354 --> 00:10:58,582
It's a good thing they're gone.
171
00:10:58,834 --> 00:11:02,509
I doubt very much our torpedoes
could've penetrated their shielding.
172
00:11:03,314 --> 00:11:05,544
Stay on long-range scanners.
173
00:11:05,754 --> 00:11:08,632
If they come anywhere near us,
I wanna know.
174
00:11:08,834 --> 00:11:10,552
T'Pol.
175
00:11:17,914 --> 00:11:21,668
That support frame's bent.
We'll need to reinforce it.
176
00:11:27,154 --> 00:11:30,032
- How bad is it?
- If that shot was a half metre higher,
177
00:11:30,234 --> 00:11:32,350
- we'd be looking at stars.
- Hold it a minute!
178
00:11:32,554 --> 00:11:35,751
There were 15 people working in this
section, captain, including yours truly.
179
00:11:37,154 --> 00:11:39,714
If that bulkhead had blown...
180
00:11:42,074 --> 00:11:43,985
Did your people run into
as many hostile aliens
181
00:11:44,194 --> 00:11:46,947
when they first went
into deep space?
182
00:11:47,914 --> 00:11:50,747
- It was a different time.
- How so?
183
00:11:50,954 --> 00:11:53,548
There were fewer
warp-capable species.
184
00:11:53,994 --> 00:11:55,427
This ship just isn't equipped
to handle
185
00:11:55,634 --> 00:11:58,228
some of the threats
we're coming up against.
186
00:11:58,434 --> 00:12:01,585
- It's time we do something about that.
- What are you suggesting?
187
00:12:01,794 --> 00:12:04,183
Enterprise was fitted
with phase-cannon ports.
188
00:12:04,394 --> 00:12:06,464
Since we left space dock a few weeks
ahead of schedule,
189
00:12:06,674 --> 00:12:09,029
the cannons were never installed.
190
00:12:11,434 --> 00:12:13,948
I think it's time they were.
191
00:12:14,314 --> 00:12:16,191
We should head back to Earth.
192
00:12:16,434 --> 00:12:19,028
- Just give us two weeks, captain.
- I know we can do it.
193
00:12:19,234 --> 00:12:21,111
Most of the stuff we need
is already on the ship.
194
00:12:21,314 --> 00:12:24,989
The armoury team at Jupiter Station
is trained for this kind of work.
195
00:12:25,194 --> 00:12:27,071
If we're gonna do this,
let's do it right.
196
00:12:27,274 --> 00:12:28,912
My engineers
are just as good as they are.
197
00:12:29,114 --> 00:12:30,627
I know that, Trip.
198
00:12:30,834 --> 00:12:34,190
But we have other systems
that could use overhauls.
199
00:12:36,114 --> 00:12:37,752
Look at the bright side.
200
00:12:37,954 --> 00:12:40,548
You'll get a chance
to say goodbye to Natalie.
201
00:12:41,474 --> 00:12:42,873
Sir,
202
00:12:43,074 --> 00:12:45,429
with your permission,
we could at least begin the work,
203
00:12:45,674 --> 00:12:47,392
get a few things started
for Jupiter Station.
204
00:12:47,594 --> 00:12:49,983
It'll cut down the time we'll have
to spend in space dock.
205
00:12:51,754 --> 00:12:53,506
Do what you can.
206
00:12:55,394 --> 00:12:58,067
- Archer to Mayweather.
- Go ahead, captain.
207
00:13:00,754 --> 00:13:02,506
We're heading home.
208
00:13:23,034 --> 00:13:24,990
This, ladies and gentlemen,
209
00:13:25,194 --> 00:13:27,992
is a phase-modulated
energy weapon.
210
00:13:28,194 --> 00:13:32,984
It's rated for a maximum power output
of 500 gig joules.
211
00:13:33,194 --> 00:13:35,583
Enterprise was designed
to carry three of them.
212
00:13:35,794 --> 00:13:37,113
We have one,
213
00:13:37,314 --> 00:13:39,430
and it's only a prototype.
214
00:13:39,634 --> 00:13:43,513
Our job is to get it up and running
and build two more from scratch.
215
00:13:43,714 --> 00:13:46,592
The captain's taking us back because
he thinks this work ought to be done
216
00:13:46,794 --> 00:13:48,352
by the boys in space dock.
217
00:13:48,554 --> 00:13:51,148
Far be it from me to question
the captain's judgment,
218
00:13:51,354 --> 00:13:53,993
but Commander Tucker and I
believe we can do this ourselves.
219
00:13:54,194 --> 00:13:55,752
That means double shifts.
220
00:13:55,954 --> 00:13:58,388
By the time we reach
Jupiter Station,
221
00:13:58,594 --> 00:14:00,471
I don't want their engineers
to have a thing to do
222
00:14:00,674 --> 00:14:03,108
but give us a wash and a wax.
223
00:14:03,314 --> 00:14:06,192
- Any questions?
- Are we expecting another attack, sir?
224
00:14:07,674 --> 00:14:08,789
We all signed up for this trip
225
00:14:08,994 --> 00:14:12,191
because we wanted to do something
no one had ever done before,
226
00:14:12,394 --> 00:14:16,592
not because we thought
it'd be easy or safe.
227
00:14:16,794 --> 00:14:19,592
But we're not here
to take foolish risks.
228
00:14:19,794 --> 00:14:21,910
The captain and the rest of the crew
are depending on us
229
00:14:22,114 --> 00:14:23,866
to keep Enterprise ready
for anything.
230
00:14:24,074 --> 00:14:26,986
And once we get these
phase-cannons online,
231
00:14:27,194 --> 00:14:30,630
we'll have a lot more firepower
to do just that.
232
00:14:32,074 --> 00:14:33,507
So, what are you
standing around for?
233
00:14:37,514 --> 00:14:39,982
He once told me that he loved
to eat octopus,
234
00:14:40,194 --> 00:14:43,789
especially the little suction cups,
but I think he was pulling my leg.
235
00:14:44,274 --> 00:14:47,664
You can never tell whether
my brother's joking or not.
236
00:14:48,354 --> 00:14:49,423
Can I talk to him?
237
00:14:49,674 --> 00:14:52,507
We really would like
to keep this a surprise.
238
00:14:52,754 --> 00:14:54,472
Oh, right, the dinner.
239
00:14:54,674 --> 00:14:58,428
I remember one time,
this was at least ten years ago,
240
00:14:58,634 --> 00:15:00,431
he went for a whole week
without eating.
241
00:15:00,674 --> 00:15:02,073
- Really?
- Got by on nothing
242
00:15:02,274 --> 00:15:03,912
but water and a little apple juice.
243
00:15:04,154 --> 00:15:07,510
- Why?
- Some sort of survival training.
244
00:15:07,754 --> 00:15:09,153
Or was it a contest?
245
00:15:09,394 --> 00:15:12,704
When he started eating again, do you
remember the first thing he wanted?
246
00:15:12,914 --> 00:15:15,189
He was so weak,
he could barely get out of bed.
247
00:15:15,394 --> 00:15:17,828
For two days, all he had
was protein concentrate.
248
00:15:18,034 --> 00:15:20,992
When you two were growing up,
he never said:
249
00:15:21,194 --> 00:15:23,628
"Hey, let's go out for pizza,"
250
00:15:23,834 --> 00:15:26,348
or "Boy, I'd love some Indian food."
251
00:15:26,794 --> 00:15:28,591
Not that I remember.
252
00:15:28,794 --> 00:15:31,831
Malcolm isn't the easiest person
to get to know.
253
00:15:32,274 --> 00:15:34,549
I'm figuring that out.
254
00:15:35,754 --> 00:15:37,028
When we trained in San Francisco,
255
00:15:37,234 --> 00:15:40,192
there was a little restaurant on
the Embarcadero he liked to go to.
256
00:15:40,394 --> 00:15:43,272
They had a specialty,
some kind offish, I think.
257
00:15:43,514 --> 00:15:45,106
What kind?
258
00:15:46,074 --> 00:15:49,146
- Halibut? Swordfish?
- No.
259
00:15:49,834 --> 00:15:51,870
Mahi-mahi? Scallops?
260
00:15:52,114 --> 00:15:54,833
- I had sea bass.
- Great.
261
00:15:55,074 --> 00:15:57,429
- And Malcolm?
- I don't remember.
262
00:15:57,674 --> 00:15:59,630
Try, please.
263
00:16:00,794 --> 00:16:01,783
Maureen.
264
00:16:02,754 --> 00:16:05,552
- Is that a fish?
- No, she was the waitress.
265
00:16:07,274 --> 00:16:10,391
That's why Malcolm wanted
to go there. He had a thing for her.
266
00:16:10,594 --> 00:16:13,028
- I think he hates fish.
- Thanks.
267
00:16:19,634 --> 00:16:22,068
So how's your
secret mission coming?
268
00:16:22,794 --> 00:16:25,706
I've talked to his sister,
his best friend,
269
00:16:25,914 --> 00:16:28,144
his Uncle Archie,
his two spinster aunts.
270
00:16:28,354 --> 00:16:30,504
The most anyone seems to know
about his eating habits
271
00:16:30,714 --> 00:16:33,387
is that he occasionally eats.
272
00:16:33,594 --> 00:16:35,073
Ensign.
273
00:16:35,594 --> 00:16:37,585
If you want to know something
about Mr Reed,
274
00:16:37,794 --> 00:16:40,103
perhaps you should ask him.
275
00:16:53,754 --> 00:16:55,745
Anyone sitting here?
276
00:16:55,954 --> 00:16:58,184
No. Please.
277
00:17:00,154 --> 00:17:03,032
This is the first chance
I've had to eat all day.
278
00:17:03,234 --> 00:17:05,464
Oh, tell me about it.
279
00:17:05,674 --> 00:17:08,632
I haven't set foot outside
the armoury since 0700.
280
00:17:09,474 --> 00:17:11,783
How's your ravioli?
281
00:17:13,194 --> 00:17:14,912
It's fine.
282
00:17:15,154 --> 00:17:17,987
Nothing like a nice plate of pasta.
283
00:17:26,314 --> 00:17:29,704
You know, I used to love to cook,
but I never get a chance to anymore.
284
00:17:29,914 --> 00:17:32,587
And the way the chef
protects the galley...
285
00:17:34,634 --> 00:17:35,987
One of these nights,
286
00:17:36,194 --> 00:17:38,913
I should fix something myself.
287
00:17:41,954 --> 00:17:45,264
- I'm sorry.
- You'd love my enchiladas.
288
00:17:45,474 --> 00:17:46,702
Enchiladas?
289
00:17:47,634 --> 00:17:49,943
Well, if you don't like them,
I can fix something else.
290
00:17:52,994 --> 00:17:54,473
What's your favourite food?
291
00:17:57,714 --> 00:17:59,511
I appreciate the offer,
292
00:17:59,714 --> 00:18:01,386
but it really isn't necessary.
293
00:18:03,434 --> 00:18:08,303
Aren't you a little tired of having to eat
whatever chef happens to serve?
294
00:18:08,514 --> 00:18:11,187
- No, he's a fine cook.
- Don't get me wrong.
295
00:18:11,434 --> 00:18:12,628
He's terrific.
296
00:18:12,834 --> 00:18:15,587
It's just that dinner in the mess hall
297
00:18:15,794 --> 00:18:19,469
can lack a certain personal touch.
I've got a hot plate in my quarters.
298
00:18:24,314 --> 00:18:27,386
That's very flattering...
299
00:18:28,554 --> 00:18:30,829
...and I'm just not sure
it would be appropriate.
300
00:18:31,634 --> 00:18:32,703
What do you mean?
301
00:18:33,394 --> 00:18:34,588
Well...
302
00:18:34,794 --> 00:18:36,864
...we work together...
303
00:18:37,434 --> 00:18:40,392
...and it just might be
a little awkward...
304
00:18:41,274 --> 00:18:42,502
...serving on the same ship.
305
00:18:42,714 --> 00:18:44,625
What does that have to do with--?
306
00:18:48,874 --> 00:18:51,434
No, I didn't-- I didn't mean
307
00:18:51,634 --> 00:18:55,468
to imply anything other than
just making dinner, lieutenant.
308
00:18:55,674 --> 00:18:58,313
- Well, then, it's my mistake then--
- No, it's my fault.
309
00:18:58,514 --> 00:19:00,345
I shouldn't have...
310
00:19:01,194 --> 00:19:03,230
- Yeah, I'll just--
- No, please, finish your dinner.
311
00:19:03,434 --> 00:19:05,425
No, no, no, you've got
a lot of work to do.
312
00:19:05,634 --> 00:19:07,226
So...
313
00:19:22,114 --> 00:19:24,912
Captain, I'm detecting
a ship dead astern.
314
00:19:25,114 --> 00:19:29,426
- Eight thousand metres.
- Let me guess. Our shadow?
315
00:19:29,634 --> 00:19:31,704
Closing to 7,000.
316
00:19:33,074 --> 00:19:35,190
Six thousand.
317
00:19:35,634 --> 00:19:38,148
Polarize the hull plating.
318
00:19:47,394 --> 00:19:49,191
Reed to bridge.
319
00:19:49,394 --> 00:19:51,385
Armoury, report.
320
00:19:51,594 --> 00:19:53,744
Get to your stations. Move.
321
00:19:58,554 --> 00:20:00,067
Warp drive is off-line.
322
00:20:02,074 --> 00:20:04,110
Main power is down.
323
00:20:16,874 --> 00:20:18,705
Torpedoes.
324
00:20:21,794 --> 00:20:22,943
Tactical systems are down.
325
00:20:23,194 --> 00:20:27,551
Why don't you save time,
and tell me what isn't down?
326
00:20:27,794 --> 00:20:29,830
The outer doors
in Launch Bay 2 are opening.
327
00:20:30,074 --> 00:20:31,792
- Seal them.
- I can't.
328
00:21:51,114 --> 00:21:52,547
Get away from those men!
329
00:22:14,474 --> 00:22:15,987
Go.
330
00:22:16,674 --> 00:22:18,790
- Archer to Sickbay.
- Phlox here, captain.
331
00:22:18,994 --> 00:22:21,872
Report to E Deck, Section 7.
This is an emergency.
332
00:22:22,074 --> 00:22:23,553
On my way.
333
00:22:26,154 --> 00:22:28,463
- Security to Captain Archer.
- Go ahead.
334
00:22:28,674 --> 00:22:32,349
The aliens are gone, sir.
They've launched their shuttle.
335
00:22:45,994 --> 00:22:48,986
- Bridge, report!
- The alien vessel has gone to warp.
336
00:22:49,194 --> 00:22:53,984
But that last shot damaged our port
nacelle. We're venting drive plasma.
337
00:23:02,954 --> 00:23:04,626
Doctor?
338
00:23:05,634 --> 00:23:06,703
I've stabilized them,
339
00:23:06,914 --> 00:23:10,384
but they were subjected
to some rather invasive scans.
340
00:23:13,114 --> 00:23:14,308
Will they be all right?
341
00:23:14,514 --> 00:23:16,664
There could be some residual
neurological damage.
342
00:23:16,874 --> 00:23:18,102
I'm doing everything I can.
343
00:23:19,034 --> 00:23:20,786
Have you ever heard
of anything like this?
344
00:23:20,994 --> 00:23:22,507
No.
345
00:23:22,714 --> 00:23:25,672
Are there any Vulcan records of
a species that uses similar tactics?
346
00:23:25,874 --> 00:23:28,434
And I don't care
how classified they might be.
347
00:23:28,674 --> 00:23:30,585
None that I know of, captain.
348
00:23:34,274 --> 00:23:35,593
Find out what you can.
349
00:23:35,794 --> 00:23:37,785
Tucker to Archer.
350
00:23:39,714 --> 00:23:41,545
- Go ahead.
- We've got the plasma leak
351
00:23:41,754 --> 00:23:44,063
under control, but our port nacelle
took a lot of damage.
352
00:23:44,274 --> 00:23:47,710
- How long before we can go to warp?
- A couple of days.
353
00:23:48,554 --> 00:23:51,307
- What about impulse power?
- Well, that's the good news.
354
00:23:51,554 --> 00:23:53,590
It should be back online
in a few minutes.
355
00:23:53,834 --> 00:23:56,064
I'll take all the good news I can get.
356
00:23:56,274 --> 00:23:58,390
Keep me posted, doctor.
357
00:24:01,794 --> 00:24:05,025
There are no Vulcan ships
within scanning range.
358
00:24:05,794 --> 00:24:08,228
Sir, we could try to contact
the Vulcan High Command.
359
00:24:08,874 --> 00:24:10,944
They're only two days away
at warp six.
360
00:24:11,154 --> 00:24:12,906
I'm sure they'd give us a hand.
361
00:24:13,114 --> 00:24:14,911
I'm sure they would.
362
00:24:32,874 --> 00:24:34,785
I can't raise Vulcan.
363
00:24:34,994 --> 00:24:37,747
It's funny. I ran a diagnostic
after the attack.
364
00:24:37,994 --> 00:24:39,950
But now Echo Two won't respond.
365
00:24:40,194 --> 00:24:42,992
- That's because it isn't there.
- What?
366
00:24:43,234 --> 00:24:47,193
Nothing but debris at the coordinates
where we deployed the amplifier.
367
00:24:47,394 --> 00:24:48,622
What about Echo One?
368
00:24:50,394 --> 00:24:51,793
Destroyed as well.
369
00:24:59,994 --> 00:25:02,303
The stabilizer on cannon port two
checks out okay, sir.
370
00:25:02,514 --> 00:25:04,630
- Port two or port one?
- Port one, sir. Sorry.
371
00:25:04,834 --> 00:25:06,631
Get it right.
372
00:25:06,834 --> 00:25:08,552
- Start on those beam emitters.
- Yes, sir.
373
00:25:08,754 --> 00:25:10,551
Targeting scanners
will be online in an hour.
374
00:25:10,754 --> 00:25:14,508
We should be aligning them by now,
not installing them.
375
00:25:23,914 --> 00:25:25,552
You were a little hard on Eddie.
376
00:25:25,754 --> 00:25:28,507
Everyone's busting their tails
to get this job done.
377
00:25:29,034 --> 00:25:31,423
- You okay?
- Yeah.
378
00:25:31,914 --> 00:25:33,063
I'm fine.
379
00:25:33,274 --> 00:25:36,744
- I told them to depolarise these relays.
- What were you trying to do?
380
00:25:36,954 --> 00:25:39,149
- Bypass the EPS grid.
- Why?
381
00:25:39,354 --> 00:25:42,107
We could draw power for the cannons
directly from the impulse engines.
382
00:25:42,314 --> 00:25:44,384
Are you trying to make this
blow up in your face?
383
00:25:44,594 --> 00:25:46,471
The relays were rated to handle
that much power.
384
00:25:46,674 --> 00:25:48,949
- What if there's a surge?
- I've thought of that.
385
00:25:49,154 --> 00:25:52,271
These inverters were designed to cut
in at the first sign of an overload.
386
00:25:52,474 --> 00:25:53,668
We gotta do this by the book,
387
00:25:53,874 --> 00:25:57,184
or we'll end up blowing a bigger hole
in ourselves than the bad guys.
388
00:25:57,394 --> 00:26:02,024
I've run a dozen simulations.
It's an acceptable risk.
389
00:26:02,714 --> 00:26:05,228
When it comes to modifying
ship's systems,
390
00:26:05,434 --> 00:26:09,552
why don't you let the chief engineer
decide what's an acceptable risk.
391
00:26:09,754 --> 00:26:11,472
Sir...
392
00:26:12,114 --> 00:26:14,150
...if we do this by the book,
393
00:26:14,354 --> 00:26:17,027
those aliens are likely to be back
before we're done.
394
00:26:17,234 --> 00:26:19,543
I wanna get this job done
as quickly as you do, lieutenant,
395
00:26:19,754 --> 00:26:24,464
but not if it means taking shortcuts
that could get our people killed.
396
00:26:26,314 --> 00:26:28,145
Yes, sir.
397
00:26:45,514 --> 00:26:46,503
Don't you ever rest?
398
00:26:46,714 --> 00:26:49,512
You know, I can't sleep
without the warp engines online.
399
00:26:49,714 --> 00:26:52,751
If I don't feel those vibrations,
something just doesn't seem right.
400
00:26:52,994 --> 00:26:55,588
Well, I hope you get them fixed soon,
because you look like hell.
401
00:26:56,154 --> 00:26:59,112
Well, with all due respect, captain,
you shouldn't be talking.
402
00:27:00,634 --> 00:27:01,749
How's it coming?
403
00:27:01,954 --> 00:27:05,390
It'll be online by the end of the day
tomorrow, guaranteed.
404
00:27:07,714 --> 00:27:09,784
Could you check
the dilithium alignment for me?
405
00:27:09,994 --> 00:27:11,586
Sure.
406
00:27:18,074 --> 00:27:19,905
.06 microns.
407
00:27:22,074 --> 00:27:24,793
At least we'll be flying home
under our own power.
408
00:27:26,114 --> 00:27:28,264
Let me know if it drops
below .03.
409
00:27:30,714 --> 00:27:35,344
I tried to get a message to the Vulcan
High Command, but it didn't go through.
410
00:27:35,554 --> 00:27:38,944
If it had, we'd be expecting
a Surak-class ship tomorrow,
411
00:27:39,154 --> 00:27:41,622
oh-so-politely offering to help us.
412
00:27:41,874 --> 00:27:43,546
Well, the Vulcans
would've loved that.
413
00:27:43,754 --> 00:27:46,951
Towing the pride of Starfleet
back to base.
414
00:27:47,554 --> 00:27:51,103
Maybe we should thank our visitors
for blowing up the subspace amplifiers.
415
00:27:55,314 --> 00:27:56,747
It's holding at .05.
416
00:27:57,314 --> 00:27:59,111
Keep an eye on it.
417
00:28:00,714 --> 00:28:03,182
You looking forward to seeing Earth?
418
00:28:04,394 --> 00:28:05,509
Sure.
419
00:28:05,714 --> 00:28:08,547
I just didn't think
I'd be seeing it so soon.
420
00:28:09,274 --> 00:28:10,832
This time,
421
00:28:11,034 --> 00:28:13,309
we won't be leaving
before we're ready.
422
00:28:14,714 --> 00:28:16,670
Are your ears
a little pointier than usual?
423
00:28:17,434 --> 00:28:19,072
I...
424
00:28:20,674 --> 00:28:22,790
I never said
we didn't belong out here.
425
00:28:23,034 --> 00:28:25,502
I just wish we'd have...
426
00:28:25,714 --> 00:28:28,353
...launched with
all our systems online,
427
00:28:28,554 --> 00:28:30,226
especially weapons.
428
00:28:30,474 --> 00:28:32,510
If we hadn't launched when we did,
429
00:28:32,714 --> 00:28:35,512
they'd have sent Klaang
back to Kronos in a box.
430
00:28:35,874 --> 00:28:38,752
I keep reminding myself of that.
431
00:28:38,954 --> 00:28:43,709
But I rushed us out of space dock
because I had something to prove.
432
00:28:43,914 --> 00:28:46,189
And I risked the lives...
433
00:28:47,114 --> 00:28:50,026
...of 81 humans, a Vulcan
and a Denobulan to do it.
434
00:28:50,274 --> 00:28:51,673
Don't forget Porthos.
435
00:28:53,314 --> 00:28:54,906
Thanks.
436
00:28:55,714 --> 00:28:57,784
In the old days,
astronauts rode rockets
437
00:28:57,994 --> 00:29:00,872
with millions of litres of hydrogen
burning under their seats.
438
00:29:01,074 --> 00:29:02,507
You think they said:
439
00:29:02,714 --> 00:29:06,753
"Gee, I'd love to go to the moon today,
but it seems a little risky"?
440
00:29:07,714 --> 00:29:09,545
I think if you asked anyone onboard
441
00:29:09,794 --> 00:29:12,103
whether they thought this mission
was worth the risk,
442
00:29:12,314 --> 00:29:15,226
you'd get the same answer
from every one of them.
443
00:29:21,554 --> 00:29:23,545
Let me know
when we're ready to go to warp.
444
00:29:24,714 --> 00:29:26,386
Aye, sir.
445
00:29:35,354 --> 00:29:37,743
Have you still got those guns
hooked up to the impulse engines?
446
00:29:37,954 --> 00:29:40,991
- I'm just disconnecting them now.
- Hang on a minute.
447
00:29:43,154 --> 00:29:44,985
You're sure this will work?
448
00:29:45,194 --> 00:29:47,628
Yes, commander, I am.
449
00:29:48,074 --> 00:29:50,588
Then based on the recommendation
of the armoury officer,
450
00:29:50,794 --> 00:29:53,433
the chief engineer finds
the level of risk acceptable.
451
00:29:55,674 --> 00:29:59,986
In that case, if the chief engineer
wouldn't mind getting his hands dirty,
452
00:30:00,194 --> 00:30:01,627
I could use some help.
453
00:30:05,554 --> 00:30:08,910
Captain's starlog,
September 1st, 2151.
454
00:30:09,114 --> 00:30:12,072
It's been two days now
with no sign of the alien vessel.
455
00:30:12,314 --> 00:30:14,669
My crew has managed
to do in 48 hours
456
00:30:14,874 --> 00:30:18,708
what would've taken the armoury team
at Jupiter Station at least a week.
457
00:30:18,914 --> 00:30:21,792
To say that I am proud of them
would be an understatement.
458
00:30:22,514 --> 00:30:24,903
We're preparing our first test.
459
00:30:25,114 --> 00:30:27,184
Everybody has their fingers crossed,
460
00:30:27,394 --> 00:30:29,703
including me.
461
00:30:31,994 --> 00:30:34,667
- Sure there's nothing down there?
- Yes, captain.
462
00:30:34,874 --> 00:30:36,785
Not even a microbe?
I don't wanna blow up something
463
00:30:36,994 --> 00:30:39,986
that could evolve into a sentient
species in a couple of billion years.
464
00:30:40,194 --> 00:30:42,344
There's nothing there.
465
00:30:43,154 --> 00:30:45,827
Archer to Lieutenant Reed.
Have you got a lock?
466
00:30:46,034 --> 00:30:48,912
- Yes, captain.
- Let's start small.
467
00:30:49,114 --> 00:30:51,628
Shave a couple of metres
off the top of that peak.
468
00:30:52,594 --> 00:30:55,028
Acquiring the target.
469
00:30:55,714 --> 00:30:58,547
Full power to the primary coils.
470
00:31:05,154 --> 00:31:07,622
Phase-cannons one and two,
standing by.
471
00:31:08,794 --> 00:31:10,830
Mr Reed,
472
00:31:11,034 --> 00:31:13,025
the honour is all yours.
473
00:31:26,674 --> 00:31:28,312
I just asked for a little off the top.
474
00:31:28,954 --> 00:31:32,026
- Check the cannons. Be careful there.
- Yes, sir.
475
00:31:32,674 --> 00:31:35,108
The blast yield was ten times
what we expected.
476
00:31:35,314 --> 00:31:36,383
What happened?
477
00:31:36,594 --> 00:31:39,506
Something overloaded
the phase modulators.
478
00:31:39,754 --> 00:31:42,143
The plasma recoil blew out relays
across decks C and D.
479
00:31:42,394 --> 00:31:45,033
I'm getting an anomalous reading
from Launch Bay 2.
480
00:31:45,594 --> 00:31:48,108
Trip, T'Pol.
481
00:32:10,554 --> 00:32:12,670
There. What's that?
482
00:32:15,074 --> 00:32:16,905
You think that's what's causing
the power surge?
483
00:32:17,114 --> 00:32:18,786
It's very likely.
484
00:32:19,114 --> 00:32:22,026
It's putting out a tremendous
amount of energy.
485
00:32:22,234 --> 00:32:24,464
Over 600 mega joules.
486
00:32:25,234 --> 00:32:27,350
They're toying with us.
487
00:32:27,674 --> 00:32:30,711
They want us to know they can
destroy us whenever they want,
488
00:32:30,914 --> 00:32:32,506
even with our own weapons.
489
00:32:32,714 --> 00:32:34,306
Whatever it is,
490
00:32:34,514 --> 00:32:37,187
it's tapped into most of our systems,
including internal sensors,
491
00:32:37,434 --> 00:32:39,789
and communications on every deck.
492
00:32:45,714 --> 00:32:48,990
Activate visual sensor J-15.
493
00:32:49,994 --> 00:32:55,626
I assume you planted that because
you wanted to learn more about us.
494
00:32:56,874 --> 00:32:59,627
I'll be happy to give you
a quick lesson.
495
00:33:00,034 --> 00:33:02,309
We're not here to make enemies.
496
00:33:02,514 --> 00:33:04,505
But just because we're not
looking for a fight
497
00:33:04,714 --> 00:33:07,706
doesn't mean we'll
run away from one.
498
00:33:07,914 --> 00:33:10,667
You may think
you've left us defenceless,
499
00:33:10,874 --> 00:33:13,388
but let me tell you something
about humans.
500
00:33:13,594 --> 00:33:15,789
We don't give up easily.
501
00:33:16,474 --> 00:33:19,227
We'll protect Enterprise...
502
00:33:22,354 --> 00:33:24,424
...any way we can.
503
00:33:31,074 --> 00:33:32,712
Doctor?
504
00:33:33,314 --> 00:33:35,623
I'll be with you in a moment, ensign.
505
00:33:36,314 --> 00:33:38,225
I see you released your patients.
506
00:33:39,074 --> 00:33:42,191
They're going to be fine. I sent them
back to their quarters to rest.
507
00:33:42,394 --> 00:33:43,463
That's good to hear.
508
00:33:46,074 --> 00:33:47,348
What can I do for you?
509
00:33:49,074 --> 00:33:51,349
You spend a lot of time
in the mess hall.
510
00:33:51,554 --> 00:33:53,624
Have you ever had a meal
with Lieutenant Reed?
511
00:33:53,834 --> 00:33:55,108
Many times.
512
00:33:55,314 --> 00:33:58,067
Any idea what his favourite food
might be?
513
00:33:59,194 --> 00:34:01,549
Ah, the birthday dinner.
514
00:34:02,994 --> 00:34:04,393
Well, the man
loves a good breakfast.
515
00:34:04,634 --> 00:34:07,432
- Like what?
- Eggs. I've seen him eat a lot of eggs.
516
00:34:07,634 --> 00:34:11,468
- How does he like them?
- Scrambled, poached, over easy.
517
00:34:11,714 --> 00:34:14,865
Maybe chef could make him
a big omelette.
518
00:34:15,114 --> 00:34:17,344
Oh, and he enjoys pancakes,
on occasion.
519
00:34:17,554 --> 00:34:19,988
He has the odd habit of spreading
peanut butter on them.
520
00:34:20,194 --> 00:34:23,391
Sausage, another favourite too.
Bacon too, come to think of it.
521
00:34:23,594 --> 00:34:26,552
Is there any one food in particular?
522
00:34:28,874 --> 00:34:30,023
Not that I recall.
523
00:34:33,394 --> 00:34:36,830
Breaking a Vulcan encryption code
would be easier than this.
524
00:34:37,034 --> 00:34:39,673
If anything comes to mind,
I'll let you know.
525
00:34:39,874 --> 00:34:42,229
I don't suppose scanning
his taste buds would help.
526
00:34:42,754 --> 00:34:45,632
Medically speaking,
there's no accounting for taste.
527
00:34:46,594 --> 00:34:48,630
Thanks anyway.
528
00:34:50,074 --> 00:34:52,429
- Brome lain.
- Sorry?
529
00:34:52,674 --> 00:34:54,471
I think I can help you, ensign.
530
00:34:55,874 --> 00:34:59,708
But it would mean going into
Mr Reed's medical records.
531
00:34:59,914 --> 00:35:01,427
That information is confidential.
532
00:35:01,634 --> 00:35:04,706
I'm under direct orders
from the captain.
533
00:35:05,594 --> 00:35:08,313
Couldn't you make an exception?
534
00:35:09,234 --> 00:35:12,863
Under the circumstances,
I suppose it wouldn't hurt.
535
00:35:15,874 --> 00:35:18,752
I've made it a point to study
each crewman's medical history,
536
00:35:18,954 --> 00:35:21,343
and I remember noticing that
Lieutenant Reed suffers
537
00:35:21,554 --> 00:35:22,987
from a number of allergies.
538
00:35:23,194 --> 00:35:27,870
Let's see, dust mites, oak pollen,
tropical grasses.
539
00:35:28,074 --> 00:35:29,632
Oh, here it is.
540
00:35:29,834 --> 00:35:34,305
He's averse to various plant enzymes,
including brome lain.
541
00:35:34,554 --> 00:35:36,784
What does all this have to do
with what he likes to eat?
542
00:35:37,034 --> 00:35:39,548
Over the last several years,
he's been taking regular injections,
543
00:35:39,754 --> 00:35:41,824
so that his body
can tolerate brome lain.
544
00:35:42,474 --> 00:35:44,863
- A plant enzyme.
- Yes.
545
00:35:45,074 --> 00:35:49,113
- Found in...?
- Among other things, pineapple.
546
00:35:49,314 --> 00:35:51,066
Pineapple.
547
00:35:51,274 --> 00:35:52,946
This doesn't mean
it's his favourite food.
548
00:35:53,194 --> 00:35:55,549
It's close enough.
Thank you, doctor.
549
00:36:04,474 --> 00:36:06,146
- It's them.
- Where are they?
550
00:36:06,354 --> 00:36:09,630
Closing from astern, 20,000 metres.
551
00:36:09,834 --> 00:36:12,951
- Fifteen.
- Should I try evasive manoeuvres?
552
00:36:13,194 --> 00:36:16,709
No. Come about,
and hold our position.
553
00:36:17,874 --> 00:36:20,024
Bridge to the armoury.
Guess who's back.
554
00:36:20,274 --> 00:36:21,309
We see them.
555
00:36:21,514 --> 00:36:23,664
Both forward cannons
are charged and ready.
556
00:36:23,874 --> 00:36:26,547
- Get a lock and stand by.
- They've stopped.
557
00:36:26,794 --> 00:36:29,262
- Eleven thousand metres.
- We're being hailed.
558
00:36:29,994 --> 00:36:31,746
Put it through.
559
00:36:32,954 --> 00:36:35,070
--defenceless.
Prepare to surrender your vessel.
560
00:36:35,274 --> 00:36:36,866
You are defenceless.
561
00:36:37,114 --> 00:36:38,706
- Prepare to surrender.
- Shut it off.
562
00:36:38,954 --> 00:36:40,273
You are defenceless--
563
00:36:41,234 --> 00:36:44,465
Ten thousand metres, nine.
564
00:36:44,714 --> 00:36:46,705
Mr Reed...
565
00:36:46,914 --> 00:36:48,427
...both cannons. Fire.
566
00:36:57,274 --> 00:37:00,983
I'm reading a fluctuation
in their shielding, but it's marginal.
567
00:37:01,234 --> 00:37:04,146
- Five thousand metres.
- Is that the best we can do?
568
00:37:04,394 --> 00:37:06,350
Even if these had been
installed at Jupiter Station,
569
00:37:06,554 --> 00:37:08,624
they wouldn't be any more effective
than they are now.
570
00:37:08,834 --> 00:37:11,746
What about yesterday? You blew up
something the size of Mt McKinley.
571
00:37:11,954 --> 00:37:14,104
Yes, sir, but that was due
to an overload.
572
00:37:16,354 --> 00:37:17,787
Can you overload them again?
573
00:37:18,034 --> 00:37:20,150
Sir, after the damage
from the first time,
574
00:37:20,354 --> 00:37:22,709
the plasma recoil would probably
knock out two decks.
575
00:37:22,954 --> 00:37:24,467
Can you overload them again?
576
00:37:24,994 --> 00:37:26,143
I believe so.
577
00:37:26,394 --> 00:37:28,749
I'd rather knock out two decks
than surrender this ship.
578
00:37:28,994 --> 00:37:30,666
- But, sir--
- Hold on a minute.
579
00:37:30,914 --> 00:37:32,984
- There's a way to handle the recoil.
- How?
580
00:37:33,194 --> 00:37:34,991
All that excess energy's
gotta go somewhere.
581
00:37:35,234 --> 00:37:37,350
- Why not put it to use?
- Three thousand metres.
582
00:37:37,554 --> 00:37:39,784
If we repolarise the gravity plating
to absorb the recoil,
583
00:37:39,994 --> 00:37:41,950
we can shunt the energy
to structural integrity.
584
00:37:42,154 --> 00:37:44,270
- Sounds good to me.
- The grav-plating wasn't designed
585
00:37:44,474 --> 00:37:45,907
to withstand that much force.
586
00:37:46,114 --> 00:37:48,184
We all understand the risks.
Get started.
587
00:37:48,394 --> 00:37:50,112
Aye, sir.
588
00:37:55,834 --> 00:37:58,109
- One thousand metres.
- Malcolm.
589
00:37:59,194 --> 00:38:00,991
Stand by.
590
00:38:02,234 --> 00:38:03,633
Trip.
591
00:38:05,554 --> 00:38:08,352
- We're ready, sir.
- Then fire.
592
00:38:20,114 --> 00:38:22,833
- Their shields are failing.
- Torpedoes.
593
00:38:52,354 --> 00:38:54,106
Bridge to the armoury.
594
00:38:54,314 --> 00:38:55,713
Everything okay down there?
595
00:38:55,914 --> 00:38:57,711
We blew out the plasma relays
on B Deck,
596
00:38:57,914 --> 00:39:01,065
but it's nothing we can't take care of.
What about our friends?
597
00:39:01,274 --> 00:39:04,983
I have a feeling their repairs are
gonna be a little more extensive.
598
00:39:05,674 --> 00:39:07,983
- How'd the cannons hold up?
- Fairly well.
599
00:39:08,234 --> 00:39:10,031
I'll have them back online
within the hour.
600
00:39:10,274 --> 00:39:12,834
The aft cannons should be working
by the end of day tomorrow.
601
00:39:13,074 --> 00:39:14,712
Good work.
602
00:39:17,114 --> 00:39:18,786
Well...
603
00:39:20,834 --> 00:39:25,430
I see no reason for us to go back
to Jupiter Station now.
604
00:39:26,274 --> 00:39:27,707
Do you?
605
00:39:27,914 --> 00:39:29,632
No.
606
00:39:29,834 --> 00:39:32,268
At least there's one good thing
about coming back this far.
607
00:39:32,474 --> 00:39:34,544
We can drop another
subspace amplifier.
608
00:39:36,194 --> 00:39:37,707
Get on it.
609
00:39:45,754 --> 00:39:47,665
Travis...
610
00:39:49,114 --> 00:39:51,264
...resume our previous course.
611
00:39:51,474 --> 00:39:53,590
Gladly, sir.
612
00:39:59,874 --> 00:40:01,512
To our mysterious friends.
613
00:40:01,714 --> 00:40:03,625
I wish I could've seen the looks
on their faces.
614
00:40:03,834 --> 00:40:05,552
Hear, hear.
615
00:40:08,674 --> 00:40:11,472
Don't get too used to
drinking on duty.
616
00:40:12,234 --> 00:40:15,192
But you did your jobs
pretty damn well yesterday.
617
00:40:15,674 --> 00:40:17,869
I'd say that deserves
a little celebration.
618
00:40:18,314 --> 00:40:19,793
Cheers.
619
00:40:23,274 --> 00:40:24,707
If you really wanna thank us,
620
00:40:24,914 --> 00:40:27,109
how about letting us
sleep in tomorrow?
621
00:40:28,714 --> 00:40:30,750
Permission granted.
622
00:40:31,474 --> 00:40:34,910
- Hoshi, what can we do for you?
- Sorry to interrupt, captain.
623
00:40:35,114 --> 00:40:37,423
I have that component
that you asked for.
624
00:40:37,674 --> 00:40:40,063
Great. Put it down right here.
625
00:40:42,674 --> 00:40:45,427
As long as we've got you here,
Malcolm...
626
00:40:48,274 --> 00:40:49,389
...happy birthday.
627
00:40:49,594 --> 00:40:52,108
You shouldn't have gone
to any trouble.
628
00:40:52,314 --> 00:40:54,191
No trouble at all.
629
00:40:56,154 --> 00:40:59,464
Mr Reed, the honour is yours.
630
00:41:14,034 --> 00:41:15,183
Pineapple.
631
00:41:15,434 --> 00:41:17,106
That's my favour--
632
00:41:18,474 --> 00:41:20,465
How on earth did you know?
633
00:41:22,594 --> 00:41:24,266
We have our sources.
|