English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 6-7.

1
00:00:12,412 --> 00:00:15,313
Gedrin! Gedrin!

2
00:00:24,724 --> 00:00:25,656
What happened?

3
00:00:25,725 --> 00:00:26,657
l lost you.

4
00:00:26,726 --> 00:00:28,694
37 bio- pods were damaged.

5
00:00:28,762 --> 00:00:32,061
l had to disconnect them
from the reactor.

6
00:00:32,132 --> 00:00:33,292
Were they dead?

7
00:00:33,366 --> 00:00:34,458
l had no choice.

8
00:00:41,741 --> 00:00:43,265
The main power's holding.

9
00:00:43,376 --> 00:00:45,742
The rest of the bio- pods
are secure,

10
00:00:45,812 --> 00:00:47,973
and that leaves us.

11
00:00:50,417 --> 00:00:51,543
Don't look so worried.

12
00:00:51,618 --> 00:00:53,017
lt'll be like
a simple night's sleep.

13
00:00:55,422 --> 00:00:57,014
We're out of time.

14
00:00:57,090 --> 00:00:59,024
Do you think we'll dream?

15
00:00:59,092 --> 00:01:00,320
l don't know.

16
00:01:02,629 --> 00:01:04,062
We'll get through this.

17
00:01:04,130 --> 00:01:06,155
What if there's nothing left?

18
00:01:06,232 --> 00:01:08,462
We'll start again.

19
00:01:10,070 --> 00:01:11,799
Five years.

20
00:03:23,436 --> 00:03:24,596
Report.

21
00:03:24,704 --> 00:03:26,535
We've entered some kind
of a subspace corridor.

22
00:03:26,606 --> 00:03:29,074
We were cruising
at warp 6, then, wham.

23
00:03:29,142 --> 00:03:31,940
This thing pulled at our
warp field like a magnet.

24
00:03:32,011 --> 00:03:34,138
Where did that debris come from?

25
00:03:34,214 --> 00:03:36,148
Unknown, but the corridor
is filled with it.

26
00:03:36,216 --> 00:03:39,743
Metal fragments,
plasma exhaust, organic residue.

27
00:03:39,819 --> 00:03:41,946
Some of the debris
is over 800 years old, Captain.

28
00:03:42,021 --> 00:03:43,181
l'd like to avoid

29
00:03:43,256 --> 00:03:45,156
becoming part
of this garbage stream.

30
00:03:45,225 --> 00:03:46,419
Can you find a way out?

31
00:03:46,492 --> 00:03:47,424
l don't know.

32
00:03:47,493 --> 00:03:48,551
There's hundreds of corridors.

33
00:03:48,628 --> 00:03:49,822
lt's like a maze.

34
00:03:49,896 --> 00:03:52,262
Well, be a good rat
and find us the cheese, hmm?

35
00:03:52,332 --> 00:03:54,300
l'll do my best, Captain.

36
00:03:57,303 --> 00:03:58,429
Tuvok?

37
00:03:58,538 --> 00:04:00,403
lt was a vessel, sir.

38
00:04:00,473 --> 00:04:01,531
They are hailing us.

39
00:04:01,641 --> 00:04:02,608
Put it through.

40
00:04:05,345 --> 00:04:07,279
Who are you?

41
00:04:07,347 --> 00:04:09,611
l'm Captain Kathryn Janeway
of the Starship Voyager

42
00:04:09,682 --> 00:04:10,808
and you are...?

43
00:04:10,883 --> 00:04:13,283
This under- space belongs to us.

44
00:04:13,353 --> 00:04:14,411
We're here by accident.

45
00:04:14,487 --> 00:04:16,011
We're trying to find a way out.

46
00:04:16,089 --> 00:04:17,021
Can you help us?

47
00:04:17,090 --> 00:04:18,250
Help you?

48
00:04:18,324 --> 00:04:21,088
Yes. We'll help you.

49
00:04:21,928 --> 00:04:24,692
They are targeting
our shields

50
00:04:24,764 --> 00:04:25,788
with a resonance pulse.

51
00:04:25,865 --> 00:04:27,162
lt's altering the harmonics.

52
00:04:27,267 --> 00:04:29,030
We're being pushed
out of the corridor.

53
00:04:34,207 --> 00:04:35,469
We're clear.

54
00:04:35,541 --> 00:04:38,009
The vessel has exited
the corridor as well.

55
00:04:38,111 --> 00:04:41,239
Captain, we're over 200
light- years from where

56
00:04:41,314 --> 00:04:42,713
we entered the corridor.

57
00:04:42,782 --> 00:04:44,841
200 light- years in five minutes?

58
00:04:44,917 --> 00:04:46,384
Hail them.

59
00:04:46,452 --> 00:04:49,046
Thank you for your help.

60
00:04:49,122 --> 00:04:50,680
There's something
l'd like to ask you.

61
00:04:50,757 --> 00:04:52,281
We've got
a long journey ahead of us,

62
00:04:52,358 --> 00:04:53,916
and l was wondering
if we could negotiate

63
00:04:53,993 --> 00:04:55,756
passage through
this under- space of yours.

64
00:04:55,828 --> 00:04:56,795
Lower your shields.

65
00:04:56,863 --> 00:04:57,955
Prepare to be boarded.

66
00:04:58,097 --> 00:05:00,190
Boarded? For what reason?

67
00:05:00,266 --> 00:05:01,733
We must purge your computer.

68
00:05:01,834 --> 00:05:04,667
Remove all readings you've
gathered in our territory.

69
00:05:04,737 --> 00:05:05,931
We pose no threat to you.

70
00:05:06,039 --> 00:05:07,301
We're simply trying to...

71
00:05:07,373 --> 00:05:10,069
We're going to destroy
that information

72
00:05:10,143 --> 00:05:11,474
one way or another.

73
00:05:11,544 --> 00:05:12,875
Lower your shields.

74
00:05:12,979 --> 00:05:14,344
l won't do that.

75
00:05:19,385 --> 00:05:20,647
Evasive maneuvers.

76
00:05:20,720 --> 00:05:21,846
Try to disable them.

77
00:05:21,921 --> 00:05:24,116
Their vessel is
highly maneuverable.

78
00:05:24,190 --> 00:05:26,385
lt's difficult to get
a phaser lock.

79
00:05:26,459 --> 00:05:28,290
Picking up two more ships
heading our way.

80
00:05:28,361 --> 00:05:31,728
Direct hit.
Our warp drive is off- line.

81
00:05:32,799 --> 00:05:35,324
Shields down to 82 percent.

82
00:05:36,002 --> 00:05:37,196
60 percent.

83
00:05:37,303 --> 00:05:38,270
They're closing.

84
00:05:38,371 --> 00:05:39,838
We could use
some clever suggestions

85
00:05:39,939 --> 00:05:40,871
about now.

86
00:05:40,940 --> 00:05:43,238
There's a planet
eight million kilometers ahead- -

87
00:05:43,309 --> 00:05:44,640
uninhabited- -
but the atmosphere

88
00:05:44,711 --> 00:05:46,303
is charged
with radiogenic particles.

89
00:05:46,379 --> 00:05:47,573
How radiogenic?

90
00:05:47,647 --> 00:05:50,047
3,000 isorems.

91
00:05:50,116 --> 00:05:51,606
lf we route enough power
to the shields,

92
00:05:51,684 --> 00:05:54,152
we can survive in that,
but maybe our friends can't.

93
00:05:55,355 --> 00:05:57,118
Shields at 53 percent.

94
00:05:57,190 --> 00:05:58,919
Do it.

95
00:06:05,565 --> 00:06:07,089
Entering the thermosphere.

96
00:06:07,166 --> 00:06:10,101
Radiation levels at 3,000
isorems and climbing.

97
00:06:10,169 --> 00:06:11,693
The alien ships?

98
00:06:11,804 --> 00:06:14,102
ln pursuit and charging weapons.

99
00:06:14,173 --> 00:06:15,606
lncrease our descent vector.

100
00:06:18,111 --> 00:06:19,408
They're still closing.

101
00:06:22,181 --> 00:06:23,876
Direct hit to our aft shields.

102
00:06:23,950 --> 00:06:25,713
Find the highest
concentration of radiation,

103
00:06:25,785 --> 00:06:26,717
and take us through it.

104
00:06:26,786 --> 00:06:30,882
Proximity radiation
at 4,000 isorems...

105
00:06:30,957 --> 00:06:32,322
5,000...

106
00:06:32,392 --> 00:06:34,622
Six.

107
00:06:34,694 --> 00:06:36,491
Their shields are weakening.

108
00:06:36,562 --> 00:06:37,893
They're breaking off.

109
00:06:37,997 --> 00:06:39,123
Now... all we need

110
00:06:39,198 --> 00:06:41,894
is a place to set down
and make repairs. Tom?

111
00:06:42,034 --> 00:06:44,366
We're clearing
the lower stratosphere.

112
00:06:44,470 --> 00:06:46,301
On screen.

113
00:06:50,009 --> 00:06:52,569
l thought you said
this planet was uninhabited.

114
00:06:52,645 --> 00:06:55,546
The radiation must have
interfered with my scans.

115
00:06:55,615 --> 00:06:56,877
l doubt it's inhabited anymore.

116
00:06:56,949 --> 00:06:57,938
Looks like this planet's

117
00:06:58,017 --> 00:06:59,416
in the middle
of a nuclear winter.

118
00:06:59,485 --> 00:07:02,682
Agreed. Gamma radiation levels
are highly toxic.

119
00:07:02,755 --> 00:07:06,191
The impact crater suggests
an orbital bombardment.

120
00:07:06,259 --> 00:07:07,954
How long ago?

121
00:07:08,027 --> 00:07:11,121
From the rate of radiogenic
decay... 892 years.

122
00:07:11,197 --> 00:07:14,496
This must have been
a city of millions.

123
00:07:14,600 --> 00:07:15,760
Set us down.

124
00:07:32,618 --> 00:07:34,210
Disengaging engines.

125
00:07:34,287 --> 00:07:35,879
Stand down Red Alert.

126
00:07:35,955 --> 00:07:38,389
Assign damage repair teams,
and, Tom, make sure B'Elanna

127
00:07:38,458 --> 00:07:39,789
has enough help in Engineering.

128
00:07:39,859 --> 00:07:41,554
l want those warp
engines back on line.

129
00:07:41,627 --> 00:07:42,719
Yes, ma'am.

130
00:07:42,795 --> 00:07:45,195
Our ''friends''
are still in orbit.

131
00:07:45,264 --> 00:07:46,288
Circling like vultures.

132
00:07:46,365 --> 00:07:47,730
Well, they're going
to go hungry.

133
00:07:47,800 --> 00:07:49,427
Not if they find a way
to adapt their shields

134
00:07:49,535 --> 00:07:50,433
and come down after us.

135
00:07:50,536 --> 00:07:52,401
Captain... l'm detecting
faint life signs

136
00:07:52,472 --> 00:07:53,530
coming from a chamber

137
00:07:53,639 --> 00:07:55,903
several hundred meters
beneath the surface.

138
00:07:55,975 --> 00:07:56,907
Survivors.

139
00:07:56,976 --> 00:07:58,466
After 900 years?

140
00:07:59,812 --> 00:08:01,837
Oversee the repair teams.

141
00:08:01,948 --> 00:08:03,381
You're going down there.

142
00:08:03,416 --> 00:08:04,974
lf somebody survived
this catastrophe,

143
00:08:05,051 --> 00:08:06,177
they might need our help.

144
00:08:06,252 --> 00:08:07,685
Get a good fix
on those coordinates.

145
00:08:07,753 --> 00:08:09,345
l don't want to beam
into solid rock.

146
00:08:09,422 --> 00:08:10,514
Seven, Tuvok, you're with me.

147
00:08:27,940 --> 00:08:30,875
These walls have been reinforced
with tritonium.

148
00:08:30,977 --> 00:08:32,911
They built this place to last.

149
00:08:42,955 --> 00:08:45,583
Most of the power relays
are still active.

150
00:08:45,658 --> 00:08:47,558
Not bad after nine centuries.

151
00:08:47,627 --> 00:08:49,891
The main reactor
is drawing energy

152
00:08:49,962 --> 00:08:52,226
from the planet's
geothermal core.

153
00:08:52,298 --> 00:08:53,788
Efficient.

154
00:09:14,620 --> 00:09:16,588
Some kind of stasis pod.

155
00:09:23,696 --> 00:09:24,958
This display indicates

156
00:09:25,031 --> 00:09:28,091
that there are more chambers
behind these walls.

157
00:09:28,200 --> 00:09:29,758
Some of them have failed.

158
00:09:29,869 --> 00:09:31,632
lt's amazing
they survived at all.

159
00:09:31,737 --> 00:09:33,568
Let's see what else we can find.

160
00:10:03,269 --> 00:10:04,361
Seven?

161
00:10:04,470 --> 00:10:05,596
What are you doing?

162
00:10:05,705 --> 00:10:08,333
l've activated
the reanimation sequence.

163
00:10:08,441 --> 00:10:11,410
He may be able
to provide us with answers.

164
00:10:11,477 --> 00:10:13,411
We don't know anything
about this species.

165
00:10:13,479 --> 00:10:14,503
They could be hostile.

166
00:10:14,580 --> 00:10:16,741
Most humanoid cultures are.

167
00:10:16,816 --> 00:10:20,308
Remind me to reacquaint you
with away mission protocols.

168
00:10:31,364 --> 00:10:32,296
Who?

169
00:10:32,365 --> 00:10:33,662
lt's all right.

170
00:10:33,733 --> 00:10:35,200
We're not your enemy.

171
00:10:35,301 --> 00:10:36,825
We're from a starship.

172
00:10:36,936 --> 00:10:39,905
We discovered this chamber
and revived you.

173
00:10:39,972 --> 00:10:42,702
How long was l...?

174
00:10:42,775 --> 00:10:44,675
ln stasis?

175
00:10:44,744 --> 00:10:46,678
Close to 900 years.

176
00:10:48,547 --> 00:10:51,516
900?

177
00:10:51,584 --> 00:10:54,018
Jisa.

178
00:10:54,086 --> 00:10:57,021
Help her, please.

179
00:11:14,340 --> 00:11:16,365
No, Jisa.

180
00:11:18,811 --> 00:11:20,972
She was my wife.

181
00:11:37,263 --> 00:11:39,094
l won't hurt you.

182
00:11:42,635 --> 00:11:44,660
l was drifting in and
out of consciousness

183
00:11:44,770 --> 00:11:45,930
when they brought me here,

184
00:11:46,038 --> 00:11:48,370
but l thought l saw you
appear out of thin air.

185
00:11:48,441 --> 00:11:52,571
l'm a computer program,
a hologram.

186
00:11:54,513 --> 00:11:56,003
And the others?

187
00:11:56,082 --> 00:11:58,482
Flesh and blood, like yourself.

188
00:12:01,420 --> 00:12:03,718
You're the ones
that took me out of stasis.

189
00:12:03,789 --> 00:12:05,450
l don't recognize
your species.

190
00:12:05,524 --> 00:12:09,290
Human. Our home planet
is halfway across the galaxy.

191
00:12:09,361 --> 00:12:11,352
And you've expanded
your territory

192
00:12:11,430 --> 00:12:12,397
into this space?

193
00:12:12,465 --> 00:12:15,525
Our ship was
brought here by accident.

194
00:12:15,634 --> 00:12:17,101
We're trying to get home.

195
00:12:17,169 --> 00:12:19,399
You're Borg.

196
00:12:19,505 --> 00:12:20,699
How do you know that?

197
00:12:20,806 --> 00:12:24,674
Don't you recognize
my people, the Vaadwaur?

198
00:12:24,744 --> 00:12:26,109
The collective's memory

199
00:12:26,178 --> 00:12:28,169
from 900 years ago
is fragmentary.

200
00:12:28,247 --> 00:12:31,944
l've had many encounters
with your kind.

201
00:12:32,051 --> 00:12:33,712
And lived to tell about them?

202
00:12:33,786 --> 00:12:35,083
lmpressive.

203
00:12:35,154 --> 00:12:37,816
How did you find us?

204
00:12:37,890 --> 00:12:40,450
We needed someplace
to hide from the Turei,

205
00:12:40,526 --> 00:12:43,962
after they found us in one
of their subspace corridors.

206
00:12:44,063 --> 00:12:45,758
Their corridors?

207
00:12:45,831 --> 00:12:46,798
So they claimed.

208
00:12:46,866 --> 00:12:47,924
The corridors were ours.

209
00:12:48,033 --> 00:12:49,625
lt took centuries to map them.

210
00:12:49,735 --> 00:12:51,760
We were the envy
of a hundred species

211
00:12:51,871 --> 00:12:52,963
including the Turei.

212
00:12:53,072 --> 00:12:54,061
Are they responsible

213
00:12:54,173 --> 00:12:55,470
for what happened
to your planet?

214
00:12:55,541 --> 00:12:57,168
The Turei and a dozen others.

215
00:12:57,243 --> 00:13:00,178
What one couldn't accomplish,
the others finally did.

216
00:13:03,749 --> 00:13:09,881
l... would like to look
at what's left of my world.

217
00:13:09,989 --> 00:13:13,288
We made our final stand there.

218
00:13:13,359 --> 00:13:14,758
l've scanned the caverns.

219
00:13:14,827 --> 00:13:17,660
You've got a thousand more
stasis pods down there- -

220
00:13:17,730 --> 00:13:19,857
most of them still active.

221
00:13:19,932 --> 00:13:24,562
Hundreds of ships,
land vehicles... weapons.

222
00:13:24,670 --> 00:13:26,137
A single battalion
and their families.

223
00:13:26,238 --> 00:13:28,900
We had planned to come out
of stasis after five years.

224
00:13:29,074 --> 00:13:31,872
We believed that by then,
the alliance would have been

225
00:13:31,944 --> 00:13:32,911
at each other's throats.

226
00:13:33,045 --> 00:13:34,307
You were going to rebuild?

227
00:13:34,380 --> 00:13:35,711
No, not here.

228
00:13:35,781 --> 00:13:38,409
We knew this planet would
be poisoned for centuries.

229
00:13:38,484 --> 00:13:40,918
We were planning
to go to another world,

230
00:13:40,986 --> 00:13:43,454
start a colony,
hope to find new allies,

231
00:13:43,522 --> 00:13:45,285
learn from them.

232
00:13:45,357 --> 00:13:47,086
Your power core is
still functioning.

233
00:13:47,159 --> 00:13:48,888
lt was the controls
that were damaged

234
00:13:48,961 --> 00:13:49,950
in the attack.

235
00:13:50,095 --> 00:13:52,359
That's why you never
came out of stasis.

236
00:13:52,431 --> 00:13:54,922
Jisa and l lived there
in the old quarter.

237
00:13:55,034 --> 00:13:57,662
We had a garden
overlooking the street below.

238
00:13:57,770 --> 00:14:01,103
lt's a shame she didn't show
more courage at the end.

239
00:14:01,173 --> 00:14:04,472
Given the circumstances...

240
00:14:04,543 --> 00:14:06,704
Well, that's no excuse.

241
00:14:06,779 --> 00:14:10,510
Pardon me for saying this,
but that seems a bit heartless.

242
00:14:10,583 --> 00:14:13,882
When it rains, do you run
from doorway to doorway,

243
00:14:13,986 --> 00:14:17,012
trying to stay dry
getting wet all the while,

244
00:14:17,089 --> 00:14:20,490
or do you just accept
the fact that it's raining

245
00:14:20,559 --> 00:14:22,026
and walk with dignity?

246
00:14:22,094 --> 00:14:23,026
Rain's one thing.

247
00:14:23,095 --> 00:14:24,824
Plasma bombs are something else.

248
00:14:24,897 --> 00:14:26,762
But the principle is the same.

249
00:14:29,702 --> 00:14:31,397
l'd bring an umbrella.

250
00:14:34,306 --> 00:14:35,864
Maybe it's not too late

251
00:14:35,975 --> 00:14:39,206
to meet a new ally
and learn from her.

252
00:14:39,278 --> 00:14:41,940
l took the liberty
of preparing a large assortment

253
00:14:42,081 --> 00:14:43,446
of Delta Quadrant dishes.

254
00:14:43,515 --> 00:14:46,313
Hopefully, there's something
here that you'll like.

255
00:14:46,385 --> 00:14:48,080
You're Talax- ilzay.

256
00:14:48,153 --> 00:14:51,179
Talaxian, but you're right.

257
00:14:51,257 --> 00:14:55,353
My ancestors referred
to themselves as Talax- ilzay

258
00:14:55,427 --> 00:14:57,054
in the Old Tongue.

259
00:14:57,129 --> 00:14:59,723
The Old Tongue was new
when l met your race.

260
00:14:59,798 --> 00:15:01,891
You traveled
all the way to Talaxia?

261
00:15:02,001 --> 00:15:03,059
And farther.

262
00:15:03,168 --> 00:15:05,261
Our corridors took us
to many worlds.

263
00:15:05,371 --> 00:15:06,463
l'm curious.

264
00:15:06,572 --> 00:15:08,563
Have you heard of us,
the Vaadwaur?

265
00:15:08,674 --> 00:15:12,974
Oh, l'm afraid there aren't
many records from that period,

266
00:15:13,045 --> 00:15:16,276
but Vaadwaur is a word
in the Old Tongue.

267
00:15:16,348 --> 00:15:18,407
lt means, uh, ''foolish.''

268
00:15:21,020 --> 00:15:24,649
l'm, uh, l'm sure that it's, uh,
just a coincidence, of course.

269
00:15:24,723 --> 00:15:26,623
l... l didn't mean to be rude.

270
00:15:26,692 --> 00:15:28,421
Your ancestors were wise.

271
00:15:28,494 --> 00:15:32,931
Only fools would let
this happen to them.

272
00:15:36,035 --> 00:15:37,468
Chakotay to Captain Janeway.

273
00:15:37,536 --> 00:15:38,730
Go ahead.

274
00:15:38,837 --> 00:15:40,896
Looks like our friends in orbit
have found us.

275
00:15:41,006 --> 00:15:42,473
We're on our way.

276
00:15:45,511 --> 00:15:46,603
Report.

277
00:15:46,679 --> 00:15:49,739
Six Turei vessels are in orbit,
all firing plasma charges.

278
00:15:49,815 --> 00:15:52,943
That was 2,000 meters
to starboard.

279
00:15:53,018 --> 00:15:53,950
Looks like they can't

280
00:15:54,086 --> 00:15:55,485
get an exact fix
on our position.

281
00:15:55,554 --> 00:15:58,148
The radiogenic atmosphere must
be disrupting their targeting.

282
00:15:59,792 --> 00:16:00,690
900 meters.

283
00:16:00,793 --> 00:16:02,124
They're getting closer.

284
00:16:02,161 --> 00:16:03,423
Can we return fire?

285
00:16:03,495 --> 00:16:05,122
We have the same problem.

286
00:16:05,197 --> 00:16:06,357
Our torpedoes won't lock on.

287
00:16:06,432 --> 00:16:07,399
Direct hit.

288
00:16:07,466 --> 00:16:09,400
Aft shields down to 18 percent.

289
00:16:09,501 --> 00:16:11,662
Captain, can you
transmit a signal

290
00:16:11,770 --> 00:16:13,328
through this atmosphere?

291
00:16:13,439 --> 00:16:15,031
We've already tried
talking to them.

292
00:16:15,140 --> 00:16:17,335
l have no intention of
speaking with the Turei.

293
00:16:17,409 --> 00:16:18,967
We put a sentry
satellite in orbit

294
00:16:19,044 --> 00:16:20,170
directly above the city.

295
00:16:20,245 --> 00:16:23,976
You could use its sensors
to help guide your torpedoes.

296
00:16:24,049 --> 00:16:26,142
lt's there,
intact and functional.

297
00:16:27,519 --> 00:16:29,146
Open a channel.

298
00:16:29,221 --> 00:16:31,815
l'll give you
the activation code.

299
00:16:36,462 --> 00:16:38,623
l'm a few centuries out of date.

300
00:16:38,697 --> 00:16:40,562
You can enter
the activation code here.

301
00:16:43,902 --> 00:16:45,563
lt's processing our telemetry.

302
00:16:45,671 --> 00:16:46,660
Triangulate.

303
00:16:48,841 --> 00:16:50,741
Fire.

304
00:16:50,809 --> 00:16:51,741
Direct hit.

305
00:16:51,810 --> 00:16:54,438
The lead ship has lost shields.

306
00:16:54,513 --> 00:16:55,673
lts propulsion is down.

307
00:16:55,748 --> 00:16:57,409
One more torpedo
will finish them.

308
00:16:57,483 --> 00:16:59,542
The other ships are retreating.

309
00:16:59,618 --> 00:17:01,381
Captain, why don't you
keep firing?

310
00:17:01,487 --> 00:17:03,011
We've scared them off.
That's enough for now.

311
00:17:03,055 --> 00:17:05,489
But they'll come back
with twice as many ships.

312
00:17:05,557 --> 00:17:07,218
With any luck,
our warp drive will be

313
00:17:07,292 --> 00:17:08,259
back on line by then.

314
00:17:08,327 --> 00:17:10,454
The Turei may be cowards,

315
00:17:10,529 --> 00:17:13,657
but their technology has become
much more advanced than ours.

316
00:17:13,732 --> 00:17:17,429
lf you leave us,
we will be slaughtered again.

317
00:17:17,536 --> 00:17:18,969
What do you propose?

318
00:17:19,038 --> 00:17:21,006
Help us off this planet,

319
00:17:21,073 --> 00:17:24,509
and we will show you
subspace corridors

320
00:17:24,610 --> 00:17:26,510
known to nobody else.

321
00:17:26,578 --> 00:17:28,808
You will be free from the Turei,

322
00:17:28,881 --> 00:17:31,475
and you will be
a thousand light- years

323
00:17:31,550 --> 00:17:34,951
closer to your home.

324
00:17:38,157 --> 00:17:40,591
Let's wake up your battalion.

325
00:18:08,087 --> 00:18:09,019
Dragon's teeth.

326
00:18:09,088 --> 00:18:10,578
''Dragon's teeth''?

327
00:18:10,656 --> 00:18:12,214
An old Greek myth.

328
00:18:12,291 --> 00:18:14,555
After a dragon
was killed in a war,

329
00:18:14,626 --> 00:18:18,323
its teeth were spread out
over the battlefield.

330
00:18:18,397 --> 00:18:19,830
They took root,

331
00:18:19,965 --> 00:18:22,229
and warriors sprung
from the ground

332
00:18:22,301 --> 00:18:24,861
to continue the fighting.

333
00:18:31,276 --> 00:18:32,766
Captain's Log, supplemental.

334
00:18:32,878 --> 00:18:35,438
We've revived
nearly 200 of the Vaadwaur,

335
00:18:35,514 --> 00:18:40,042
and we're moving forward
with our unexpected alliance.

336
00:18:40,119 --> 00:18:42,019
Voyager was pulled
into the corridor,

337
00:18:42,087 --> 00:18:43,782
200 light- years from here.

338
00:18:43,856 --> 00:18:44,880
Pulled in?

339
00:18:44,990 --> 00:18:46,890
There must have been a break
along the radial wall.

340
00:18:47,025 --> 00:18:49,516
The corridors occur naturally,
but they're very unstable.

341
00:18:49,595 --> 00:18:51,085
They're damaged by use.

342
00:18:51,163 --> 00:18:53,324
Obviously, the Turei
don't have the wisdom

343
00:18:53,398 --> 00:18:54,763
to maintain them properly.

344
00:18:54,833 --> 00:18:56,733
They'll be very difficult

345
00:18:56,835 --> 00:18:58,359
to navigate after
centuries of neglect.

346
00:18:58,470 --> 00:18:59,528
We've only

347
00:18:59,638 --> 00:19:01,265
been able to chart
a few of the corridors.

348
00:19:01,373 --> 00:19:03,204
Can you provide us
with a more complete map?

349
00:19:03,275 --> 00:19:05,106
We've never kept
written records

350
00:19:05,177 --> 00:19:06,576
for security reasons.

351
00:19:06,645 --> 00:19:09,705
Of course, we've committed
all the corridors to memory- -

352
00:19:09,781 --> 00:19:12,181
every multifold,
every spatial intersect.

353
00:19:12,251 --> 00:19:14,082
We'll be happy to plot
a course for you,

354
00:19:14,153 --> 00:19:16,212
but first, we'll need
to get past the Turei.

355
00:19:16,288 --> 00:19:18,347
How many vessels are in orbit?

356
00:19:18,423 --> 00:19:19,822
Eleven.

357
00:19:19,892 --> 00:19:22,292
Mr. Gaul, Tuvok, start working
on a tactical plan.

358
00:19:22,361 --> 00:19:24,386
lf we do manage to escape,

359
00:19:24,463 --> 00:19:26,260
we'll need to locate
a habitable world.

360
00:19:26,331 --> 00:19:27,559
Seven,

361
00:19:27,633 --> 00:19:28,964
scan the astrometric
database.

362
00:19:29,067 --> 00:19:30,034
See what you can find.

363
00:19:30,135 --> 00:19:31,295
Someplace out of the way.

364
00:19:31,403 --> 00:19:32,597
Yes, Captain.

365
00:19:32,704 --> 00:19:35,036
Morin, take charge of reviving
the rest of our battalion.

366
00:19:35,107 --> 00:19:36,665
Many of our bio- pods
have been damaged.

367
00:19:36,775 --> 00:19:37,833
l could use some assistance.

368
00:19:37,943 --> 00:19:40,537
Our Chief Engineer will be glad
to give you a hand.

369
00:19:40,612 --> 00:19:41,579
Thank you.

370
00:19:41,647 --> 00:19:43,080
Well, let's get started.

371
00:19:43,148 --> 00:19:45,173
We've got a civilization
to rebuild.

372
00:19:58,864 --> 00:20:00,388
No story tonight, Naomi.

373
00:20:00,465 --> 00:20:02,865
l had to cook
for 200 people today.

374
00:20:02,968 --> 00:20:04,128
That's okay.

375
00:20:04,236 --> 00:20:05,533
l'm tired, too.

376
00:20:06,939 --> 00:20:10,739
Did you get a chance
to meet any of the children?

377
00:20:10,809 --> 00:20:13,437
l don't like them.

378
00:20:13,512 --> 00:20:15,173
Why not?

379
00:20:15,247 --> 00:20:16,942
l just don't.

380
00:20:17,015 --> 00:20:19,279
Well, that's not good enough.

381
00:20:19,351 --> 00:20:21,717
l'm the ship's Ambassador.

382
00:20:21,787 --> 00:20:23,152
You're the Captain's Assistant.

383
00:20:23,222 --> 00:20:24,746
We have to make
a- a good impression

384
00:20:24,823 --> 00:20:25,790
on our new friends.

385
00:20:25,857 --> 00:20:27,825
They're not my friends.

386
00:20:27,893 --> 00:20:30,862
Well... not yet.

387
00:20:30,929 --> 00:20:34,160
Listen... first thing tomorrow,
you and l will get together

388
00:20:34,233 --> 00:20:35,962
with a couple
of the children...

389
00:20:36,068 --> 00:20:37,092
No.

390
00:20:38,737 --> 00:20:41,797
Naomi, what's wrong?

391
00:20:41,907 --> 00:20:42,839
Nothing.

392
00:20:42,908 --> 00:20:43,966
l don't like them,

393
00:20:44,076 --> 00:20:46,237
and l don't want
to play with them.

394
00:20:46,311 --> 00:20:48,745
That doesn't sound like you.

395
00:20:48,814 --> 00:20:51,806
Tell me what happened.

396
00:20:51,883 --> 00:20:54,113
They called you names.

397
00:20:54,186 --> 00:20:56,518
Names?

398
00:20:56,588 --> 00:20:59,022
They said everybody from
your planet was stupid.

399
00:20:59,091 --> 00:21:00,581
They said your ears were funny.

400
00:21:00,692 --> 00:21:03,058
They said just looking
at you made them laugh.

401
00:21:03,095 --> 00:21:04,027
They said...

402
00:21:04,096 --> 00:21:07,259
l- l- l... l get the idea.

403
00:21:07,332 --> 00:21:10,859
Children can be
a little cruel sometimes,

404
00:21:10,969 --> 00:21:14,666
but there's no need
to take it personally.

405
00:21:14,773 --> 00:21:18,766
Besides, my ears are
kind of funny.

406
00:21:18,877 --> 00:21:21,903
l don't want to play with them.

407
00:21:21,980 --> 00:21:25,472
Well... and you don't have to.

408
00:21:25,550 --> 00:21:26,847
Okay.

409
00:21:26,918 --> 00:21:28,044
Come on.

410
00:21:31,123 --> 00:21:33,683
Good night.

411
00:21:33,759 --> 00:21:36,091
l'll tell you
a story tomorrow, l promise.

412
00:21:45,871 --> 00:21:48,431
l'm not happy
with these fluctuations.

413
00:21:48,540 --> 00:21:52,442
We may be trying to reactivate
too many ships at once.

414
00:21:52,511 --> 00:21:55,139
l suggest we focus
on the assault fighters.

415
00:21:58,016 --> 00:21:59,779
Qual tel t'pok.

416
00:22:01,186 --> 00:22:02,414
Thanks.

417
00:22:02,487 --> 00:22:04,387
When did you learn Klingon?

418
00:22:04,456 --> 00:22:05,889
Just a few phrases.

419
00:22:05,991 --> 00:22:08,084
l was studying your database.

420
00:22:08,160 --> 00:22:10,424
The Klingons are a noble race.

421
00:22:10,495 --> 00:22:12,827
They have their moments.

422
00:22:12,898 --> 00:22:15,059
''Today is a good day to die.''

423
00:22:15,167 --> 00:22:16,429
Pardon?

424
00:22:16,535 --> 00:22:18,628
Kahless, your greatest warrior.

425
00:22:18,737 --> 00:22:20,728
That was his battle cry.

426
00:22:20,839 --> 00:22:22,397
You seem to have taken
an interest

427
00:22:22,507 --> 00:22:23,633
in Klingon history.

428
00:22:23,742 --> 00:22:26,210
There are many parallels
between our cultures.

429
00:22:26,311 --> 00:22:30,247
The Vaadwaur have also learned
to embrace death without fear.

430
00:22:30,315 --> 00:22:33,614
As children, we're taught
to fall asleep each night

431
00:22:33,685 --> 00:22:37,553
imagining a different
way to die.

432
00:22:37,622 --> 00:22:39,089
l prefer curling up
with a good book.

433
00:22:39,157 --> 00:22:41,125
Hmm.

434
00:22:45,364 --> 00:22:49,391
Computer,
access my personal database.

435
00:22:49,501 --> 00:22:52,334
Access established.

436
00:22:52,404 --> 00:22:55,305
Go into the Talaxian
linguistic files,

437
00:22:55,374 --> 00:22:58,468
Old Tongue dialect.

438
00:22:58,543 --> 00:23:02,741
Find and define
the word ''Vaadwaur. ''

439
00:23:02,814 --> 00:23:05,578
Vaadwaur: archaic adjective.

440
00:23:05,650 --> 00:23:07,811
Primary meaning: foolish.

441
00:23:07,886 --> 00:23:11,720
Additional meanings:
Weak- minded, reckless, blind.

442
00:23:13,992 --> 00:23:16,392
What's the first known usage?

443
00:23:16,461 --> 00:23:21,592
First written example appears
in Eldaxon's Collected Folklore,

444
00:23:21,666 --> 00:23:23,031
Second Edition.

445
00:23:23,135 --> 00:23:28,869
Year of publication,
5012, New Calendar.

446
00:23:30,509 --> 00:23:33,740
Computer,
name the specific folktales

447
00:23:33,812 --> 00:23:36,713
that use the word ''Vaadwaur.''

448
00:23:36,782 --> 00:23:39,808
''The Demon
with the Golden Voice,''

449
00:23:39,885 --> 00:23:43,321
''The Tale
of the Deadly Stranger,''

450
00:23:43,388 --> 00:23:47,188
''The Tale of the Boy
Who Lost His Head,''

451
00:23:47,259 --> 00:23:49,227
''The Tale of the Bloody Hand.''

452
00:23:49,294 --> 00:23:53,128
Not exactly Mother Goose.

453
00:23:53,198 --> 00:23:57,828
Computer, transfer the text
of those stories to my quarters.

454
00:23:57,936 --> 00:23:59,904
Transfer complete.

455
00:24:00,939 --> 00:24:03,237
That star cluster in Grid 1421?

456
00:24:03,308 --> 00:24:05,868
Nearly half the planets
are inhabitable.

457
00:24:06,011 --> 00:24:09,845
Unfortunately, they are already
occupied by the Borg.

458
00:24:09,915 --> 00:24:12,213
The Borg?

459
00:24:12,284 --> 00:24:14,718
ln my century,
they'd only assimilated

460
00:24:14,786 --> 00:24:16,549
a handful of systems.

461
00:24:16,621 --> 00:24:19,556
lt looks like they've
spread through the Quadrant

462
00:24:19,624 --> 00:24:21,387
like a plague.

463
00:24:21,460 --> 00:24:23,325
No offense.

464
00:24:23,395 --> 00:24:24,555
None taken.

465
00:24:24,629 --> 00:24:29,726
We had a colony near
the twin star in Grid 315.

466
00:24:29,835 --> 00:24:32,167
That is part
of the Devore lmperium now.

467
00:24:32,237 --> 00:24:33,761
And who are they?

468
00:24:33,872 --> 00:24:35,237
An authoritarian regime.

469
00:24:35,307 --> 00:24:37,241
They claim 1 1 systems
across three sectors.

470
00:24:37,309 --> 00:24:39,402
l don't suppose they'd
be willing to negotiate

471
00:24:39,478 --> 00:24:41,912
for a continent or two.

472
00:24:41,980 --> 00:24:44,107
The Devore are
intolerant of outsiders.

473
00:24:44,182 --> 00:24:45,149
Well, it doesn't matter.

474
00:24:45,217 --> 00:24:46,946
We have nothing
to negotiate with.

475
00:24:47,085 --> 00:24:49,849
Our technology is 900
years out of date.

476
00:24:49,921 --> 00:24:52,719
Your pessimism is irrelevant.

477
00:24:52,791 --> 00:24:55,453
We will find a home for you.

478
00:24:55,527 --> 00:24:57,688
l hope you're right.

479
00:24:57,762 --> 00:24:59,889
16 Turei vessels
are now in orbit.

480
00:24:59,965 --> 00:25:03,093
Long- range sensors
indicate five more on the way.

481
00:25:03,201 --> 00:25:04,395
l can understand

482
00:25:04,503 --> 00:25:06,095
that they want
the odds in their favor,

483
00:25:06,204 --> 00:25:07,330
but isn't that overkill?

484
00:25:07,439 --> 00:25:08,667
They may have detected us.

485
00:25:08,773 --> 00:25:11,970
lf they know their history,
they'll come prepared.

486
00:25:12,043 --> 00:25:14,204
900 years is a long time
to hold a grudge.

487
00:25:14,279 --> 00:25:15,974
The Turei would
like nothing more

488
00:25:16,047 --> 00:25:18,572
than to find the rest of
our subspace corridors.

489
00:25:18,650 --> 00:25:21,380
We can't allow that to happen.

490
00:25:21,453 --> 00:25:25,082
Then l suggest
we use the element of surprise.

491
00:25:25,156 --> 00:25:27,784
At 0600, Voyager
will leave the surface

492
00:25:27,859 --> 00:25:29,884
and engage the Turei ships
in orbit.

493
00:25:30,028 --> 00:25:31,518
As we draw their fire,

494
00:25:31,596 --> 00:25:33,154
the more powerful
Vaadwaur vessels

495
00:25:33,231 --> 00:25:35,529
will attack
from multiple vectors.

496
00:25:35,634 --> 00:25:37,465
The rest of the Vaadwaur
will break orbit

497
00:25:37,569 --> 00:25:39,161
from the opposite side
of the planet

498
00:25:39,271 --> 00:25:40,898
and proceed
to the subspace corridors.

499
00:25:41,072 --> 00:25:42,835
We'll rendezvous
with them afterwards.

500
00:25:42,908 --> 00:25:44,273
What if Voyager is disabled?

501
00:25:44,342 --> 00:25:45,331
We'll be defenseless.

502
00:25:45,443 --> 00:25:47,911
lf we armed my ships
with your photon torpedoes...

503
00:25:48,013 --> 00:25:49,571
l can't authorize that.

504
00:25:49,648 --> 00:25:50,740
Why not?

505
00:25:50,815 --> 00:25:52,248
Starfleet protocols
are very strict

506
00:25:52,317 --> 00:25:53,648
about the transfer of weapons.

507
00:25:53,718 --> 00:25:55,948
l'm not used to putting my life
into someone else's hands.

508
00:25:56,021 --> 00:25:57,921
There are a lot of things you're
going to have to get used to.

509
00:25:57,989 --> 00:26:00,287
We've faced enemies
worse than the Turei.

510
00:26:00,358 --> 00:26:01,552
l'm confident
we can handle them.

511
00:26:01,626 --> 00:26:03,287
l need those weapons.

512
00:26:03,361 --> 00:26:05,352
l'm sorry.
The answer's no.

513
00:26:05,430 --> 00:26:07,398
lf you want access
to our corridors...

514
00:26:07,465 --> 00:26:10,093
We'll continue home through
open space if we have to.

515
00:26:13,371 --> 00:26:14,838
All right.

516
00:26:14,940 --> 00:26:16,464
Our lives are in your hands.

517
00:26:19,010 --> 00:26:22,343
We've found a planet in a nebula

518
00:26:22,414 --> 00:26:25,815
near the junction
of Corridors 39 and 87 5.

519
00:26:25,884 --> 00:26:27,681
We'd be isolated
and relatively safe.

520
00:26:27,752 --> 00:26:29,413
''Relatively''?

521
00:26:29,487 --> 00:26:31,318
l'm afraid the planet
is somewhat harsh.

522
00:26:31,389 --> 00:26:33,016
There are no large
bodies of water,

523
00:26:33,091 --> 00:26:34,422
and the vegetation is sparse.

524
00:26:34,492 --> 00:26:35,584
This is absurd!

525
00:26:35,660 --> 00:26:39,619
Ensign, we need a power coupling
over here, on the double.

526
00:26:39,698 --> 00:26:41,131
Our plan was

527
00:26:41,199 --> 00:26:42,894
to reoccupy one of
our former colonies,

528
00:26:43,068 --> 00:26:45,127
gain allies,
rebuild our forces- -

529
00:26:45,236 --> 00:26:46,828
take back what was ours!

530
00:26:46,938 --> 00:26:49,566
Our former colonies
are destroyed or were occupied

531
00:26:49,674 --> 00:26:51,904
by species that are far
more advanced than we are.

532
00:26:51,977 --> 00:26:53,945
Then we'll find a way
to take them back.

533
00:26:54,012 --> 00:26:55,070
With what?

534
00:26:55,146 --> 00:26:57,671
A battalion of obsolete ships
and outdated weapons?

535
00:26:57,749 --> 00:27:01,981
No... with Voyager.

536
00:27:02,053 --> 00:27:03,816
l've been studying
their technology- -

537
00:27:03,922 --> 00:27:06,015
the control systems,
propulsion, weaponry.

538
00:27:06,091 --> 00:27:08,218
We could learn to operate
the vessel ourselves.

539
00:27:08,293 --> 00:27:10,193
What are you saying?

540
00:27:10,261 --> 00:27:11,558
After they engage the Turei,

541
00:27:11,630 --> 00:27:13,222
they'll expect us
to assist them.

542
00:27:13,298 --> 00:27:14,356
lnstead, we'll attack.

543
00:27:14,432 --> 00:27:16,161
We'll put as many
soldiers as we can

544
00:27:16,267 --> 00:27:18,394
onto Voyager and take it
into the corridors!

545
00:27:18,503 --> 00:27:20,232
This is a mistake.

546
00:27:20,338 --> 00:27:21,965
lf we fail,
we'll lose everything.

547
00:27:22,073 --> 00:27:24,564
lf you'd like, l can return you
to your stasis pod.

548
00:27:24,676 --> 00:27:26,940
lnform the others.

549
00:27:32,250 --> 00:27:34,684
This is an M- Class planet
in orbit of a Type- G star.

550
00:27:34,753 --> 00:27:36,687
We've located a continent
with edible vegetation

551
00:27:36,755 --> 00:27:39,724
and an underground water supply.

552
00:27:39,791 --> 00:27:41,986
Unfortunately, the region
is subject to windstorms.

553
00:27:42,060 --> 00:27:43,322
Not exactly paradise.

554
00:27:43,395 --> 00:27:44,885
You will adapt.

555
00:27:45,030 --> 00:27:46,895
Practical and to the point- -

556
00:27:46,965 --> 00:27:49,126
just like my wife.

557
00:27:49,234 --> 00:27:51,998
She had a knack
for cutting to the truth.

558
00:27:52,103 --> 00:27:53,900
She must have been
an efficient individual.

559
00:27:54,072 --> 00:27:55,471
Ah, to say the least.

560
00:27:55,540 --> 00:27:57,098
You would have enjoyed
her company.

561
00:27:57,208 --> 00:28:01,235
You are not at all
like the Borg l knew.

562
00:28:01,312 --> 00:28:07,148
As a drone, l helped assimilate
many civilizations.

563
00:28:07,218 --> 00:28:11,621
Now l have the opportunity
to help reconstruct one.

564
00:28:11,690 --> 00:28:13,988
l find the experience...

565
00:28:14,059 --> 00:28:16,289
gratifying.

566
00:28:16,361 --> 00:28:17,953
So do l.

567
00:28:18,029 --> 00:28:21,692
l'm curious- -

568
00:28:21,766 --> 00:28:27,363
has your crew ever considered
finding a planet of their own,

569
00:28:27,472 --> 00:28:28,939
a place to settle down?

570
00:28:29,040 --> 00:28:30,667
Captain Janeway is committed

571
00:28:30,742 --> 00:28:32,710
to getting Voyager
back to Earth.

572
00:28:32,811 --> 00:28:34,278
That could take decades...

573
00:28:34,345 --> 00:28:36,438
and there are
many dangers ahead.

574
00:28:36,514 --> 00:28:39,142
We will adapt.

575
00:28:40,518 --> 00:28:41,883
l suppose you will.

576
00:28:41,986 --> 00:28:43,749
Neelix to Seven of Nine.

577
00:28:43,822 --> 00:28:44,880
Yes?

578
00:28:44,956 --> 00:28:46,890
Could l see you in Cargo Bay 2?

579
00:28:46,991 --> 00:28:48,117
lt's important.

580
00:28:48,193 --> 00:28:49,660
Acknowledged.

581
00:28:49,728 --> 00:28:52,253
l'm due for a final briefing
with your Mr. Tuvok.

582
00:28:52,330 --> 00:28:54,127
l'll accompany you
to the Bridge.

583
00:29:06,478 --> 00:29:07,809
l'm sorry to bother you,

584
00:29:07,946 --> 00:29:10,471
but l've been doing
some research on our new allies,

585
00:29:10,548 --> 00:29:13,540
and l have found something
very interesting.

586
00:29:13,618 --> 00:29:16,052
ln dozens of the ancient
folktales of my people,

587
00:29:16,121 --> 00:29:17,611
there's a common theme.

588
00:29:17,689 --> 00:29:21,557
They describe a phantom army
that appears out of thin air,

589
00:29:21,626 --> 00:29:23,560
destroys entire colonies,

590
00:29:23,628 --> 00:29:26,028
and vanishes in the blink
of an eye.

591
00:29:26,097 --> 00:29:27,826
Sound familiar?

592
00:29:27,966 --> 00:29:29,957
The subspace corridors.

593
00:29:30,068 --> 00:29:31,296
Exactly!

594
00:29:31,402 --> 00:29:34,769
Gedrin claims they've been
using them as trade routes,

595
00:29:34,839 --> 00:29:36,773
but l'm starting to wonder.

596
00:29:36,841 --> 00:29:39,537
Your source material is
folktales, Mr. Neelix.

597
00:29:39,611 --> 00:29:41,977
But many fables have
a basis in reality.

598
00:29:42,046 --> 00:29:44,674
You've got
the collective knowledge

599
00:29:44,749 --> 00:29:45,977
of thousands of species.

600
00:29:46,050 --> 00:29:48,018
You could cross- reference
my findings.

601
00:29:49,287 --> 00:29:51,847
lt'll only take a few minutes.

602
00:30:07,105 --> 00:30:10,097
Come in.

603
00:30:10,208 --> 00:30:13,541
You wanted to see me, Captain?

604
00:30:13,611 --> 00:30:15,841
Yes.

605
00:30:15,914 --> 00:30:18,940
l need a little history lesson.

606
00:30:19,083 --> 00:30:22,644
Can't it... wait until after
we've reached the corridors?

607
00:30:22,720 --> 00:30:23,744
l'm afraid not.

608
00:30:23,822 --> 00:30:25,790
l've just had a conversation

609
00:30:25,857 --> 00:30:27,950
with Mr. Neelix
and Seven of Nine.

610
00:30:28,059 --> 00:30:30,493
They've been poring through
various databases

611
00:30:30,562 --> 00:30:33,895
and have come up with
some surprising findings.

612
00:30:33,965 --> 00:30:35,262
Surprising?

613
00:30:35,333 --> 00:30:37,767
You told me the Vaadwaur
were a culture

614
00:30:37,869 --> 00:30:41,532
of merchants and scientists,
who expanded their knowledge

615
00:30:41,639 --> 00:30:45,837
by using subspace corridors
to travel to other worlds.

616
00:30:45,910 --> 00:30:48,174
You were the envy
of hundreds of species,

617
00:30:48,246 --> 00:30:49,577
some of whom eventually

618
00:30:49,647 --> 00:30:51,672
wanted the corridors
for themselves.

619
00:30:55,753 --> 00:30:57,983
Your point?

620
00:30:58,056 --> 00:31:00,786
Let me give you another
version of events.

621
00:31:03,394 --> 00:31:06,693
The Vaadwaur were
an aggressive culture,

622
00:31:06,764 --> 00:31:08,493
who expanded their territory

623
00:31:08,566 --> 00:31:11,694
by using the corridors
to attack other worlds...

624
00:31:11,803 --> 00:31:14,271
until some of those
worlds banded together

625
00:31:14,339 --> 00:31:15,431
to defend themselves

626
00:31:15,540 --> 00:31:17,440
and put an end
to the Vaadwaur threat

627
00:31:17,508 --> 00:31:18,941
once and for all.

628
00:31:19,043 --> 00:31:21,511
Would you care to set
the record straight?

629
00:31:21,579 --> 00:31:23,444
That was 900 years ago.

630
00:31:23,514 --> 00:31:26,312
lf we're going to be
fighting side- by- side,

631
00:31:26,384 --> 00:31:28,579
l have to trust you.

632
00:31:28,653 --> 00:31:29,677
l need to be certain

633
00:31:29,754 --> 00:31:31,619
you don't have
any ulterior motives.

634
00:31:31,689 --> 00:31:34,214
Our only motive is survival.

635
00:31:34,292 --> 00:31:36,556
lf l were to take you
at your word,

636
00:31:36,628 --> 00:31:39,825
the ancient Talaxians
might call me Vaadwaur- -

637
00:31:39,898 --> 00:31:41,229
''foolish.''

638
00:31:41,299 --> 00:31:43,096
That's what they
came to call anyone

639
00:31:43,201 --> 00:31:45,863
who allowed themselves
to be deceived by an enemy.

640
00:31:45,970 --> 00:31:48,837
There are hundreds of other
references just like it.

641
00:31:49,908 --> 00:31:53,503
Both versions of our history
are true.

642
00:31:53,578 --> 00:31:56,172
We did use the corridors
to explore,

643
00:31:56,247 --> 00:31:59,011
and, on occasion,
expand our territory,

644
00:31:59,150 --> 00:32:00,845
but, Captain, we have gone

645
00:32:00,952 --> 00:32:03,352
from a population
of six billion to 600.

646
00:32:03,388 --> 00:32:04,878
Our weapons are archaic.

647
00:32:05,023 --> 00:32:08,151
Do you really think that
we are prepared to declare war

648
00:32:08,226 --> 00:32:09,716
on the Delta Quadrant?

649
00:32:09,794 --> 00:32:11,159
Not yet,

650
00:32:11,229 --> 00:32:13,697
but right now,
it's Voyager l'm worried about.

651
00:32:13,765 --> 00:32:15,858
The Turei are going to be firing

652
00:32:15,934 --> 00:32:18,129
everything they've got
at my ship.

653
00:32:18,236 --> 00:32:19,999
You might try
to take advantage of that.

654
00:32:20,104 --> 00:32:22,800
What are you going to do- -
put us all back into stasis?

655
00:32:22,907 --> 00:32:26,365
We said we'd try to help you
make a new start,

656
00:32:26,477 --> 00:32:28,945
and l want to keep that promise,

657
00:32:29,047 --> 00:32:32,210
but l can't ignore history,
Mr. Gedrin.

658
00:32:43,528 --> 00:32:47,328
Make yourself comfortable,
Mr. Gedrin.

659
00:32:47,398 --> 00:32:49,298
Chakotay...

660
00:32:49,367 --> 00:32:52,359
l don't know whether
to believe him or not.

661
00:32:52,437 --> 00:32:54,905
What l wouldn't give
for a Betazoid about now.

662
00:32:54,973 --> 00:32:57,874
lf Mr. Neelix is right,
we should be ready for anything.

663
00:32:57,942 --> 00:32:59,603
Their technology
may be outdated,

664
00:32:59,677 --> 00:33:01,542
but it can still do
a lot of damage.

665
00:33:01,646 --> 00:33:02,578
Agreed.

666
00:33:02,613 --> 00:33:04,547
Maintain a full security alert

667
00:33:04,615 --> 00:33:07,106
and have Tuvok keep
a weapons lock

668
00:33:07,185 --> 00:33:08,812
on their primary reactor.

669
00:33:08,886 --> 00:33:11,184
Are we still proceeding
at 0600 hours?

670
00:33:11,255 --> 00:33:12,222
Yes,

671
00:33:12,290 --> 00:33:15,521
but with a few modifications.

672
00:33:15,593 --> 00:33:17,060
What's Mr. Gaul's location?

673
00:33:17,128 --> 00:33:19,528
He's in the Central Chamber.

674
00:33:19,597 --> 00:33:22,395
Hail him.

675
00:33:22,467 --> 00:33:25,061
Captain, we've reactivated
73 assault vessels.

676
00:33:25,169 --> 00:33:26,693
Our pilots are standing by.

677
00:33:26,804 --> 00:33:32,936
l need to inform you
about a change of plan.

678
00:33:33,077 --> 00:33:35,375
l want you to deactivate
the particle cannons

679
00:33:35,446 --> 00:33:37,914
on all but ten
of your assault vessels.

680
00:33:37,982 --> 00:33:39,813
Then we'll proceed on schedule.

681
00:33:39,884 --> 00:33:41,442
l don't understand.

682
00:33:41,519 --> 00:33:44,647
Only ten of your ships
are going to engage the Turei.

683
00:33:44,722 --> 00:33:48,089
The others will head directly
for the subspace corridors.

684
00:33:48,159 --> 00:33:50,389
l see no reason
for those to be armed.

685
00:33:50,461 --> 00:33:51,723
Something could go wrong.

686
00:33:51,796 --> 00:33:53,161
Why leave them defenseless?

687
00:33:53,231 --> 00:33:57,099
Voyager will defend them.

688
00:33:57,201 --> 00:33:58,964
What prompted this change?

689
00:33:59,103 --> 00:34:02,004
You haven't been completely
honest about your past,

690
00:34:02,106 --> 00:34:05,439
and that makes me a little
uncertain about the present.

691
00:34:07,345 --> 00:34:09,040
Gedrin.

692
00:34:09,113 --> 00:34:11,240
l suggest you listen to her.

693
00:34:11,315 --> 00:34:13,340
Request denied, Captain.

694
00:34:13,418 --> 00:34:15,045
lt's not a request.

695
00:34:15,119 --> 00:34:17,713
You can call it an ultimatum
if you like.

696
00:34:17,789 --> 00:34:18,983
Unacceptable.

697
00:34:19,057 --> 00:34:20,752
l'm going to leave this planet

698
00:34:20,825 --> 00:34:22,656
in one hour with or without you.

699
00:34:22,727 --> 00:34:27,494
We did not spend 900 years in
stasis to take orders from you.

700
00:34:31,936 --> 00:34:33,096
Contact the battalion.

701
00:34:33,204 --> 00:34:35,195
Tell them to prepare
for the attack.

702
00:34:37,842 --> 00:34:39,503
l don't know
about the rest of you,

703
00:34:39,577 --> 00:34:40,908
but l'm ready to get moving.

704
00:34:40,978 --> 00:34:41,910
What's our status?

705
00:34:41,979 --> 00:34:43,344
lmpulse engines are on line.

706
00:34:43,414 --> 00:34:45,814
Shields at maximum.
Weapons standing by.

707
00:34:45,883 --> 00:34:48,181
Tom, prepare to initiate
the ascent sequence in...

708
00:34:48,252 --> 00:34:49,810
Report.

709
00:34:49,887 --> 00:34:52,617
Massive energy readings
coming from the Central Chamber.

710
00:34:52,690 --> 00:34:53,850
lt's the Vaadwaur.

711
00:34:53,925 --> 00:34:55,654
They're launching
the first wave of ships.

712
00:34:55,726 --> 00:34:58,490
17 vessels have broken
through the surface.

713
00:34:58,563 --> 00:34:59,825
They're at an altitude

714
00:34:59,897 --> 00:35:02,263
of 2,000 meters
and charging weapons.

715
00:35:02,366 --> 00:35:05,267
Ma'am, they're not ascending
into orbit.

716
00:35:05,303 --> 00:35:07,635
They're heading straight
for Voyager.

717
00:35:14,779 --> 00:35:16,144
Tom?

718
00:35:16,214 --> 00:35:17,875
Engaging thrusters.

719
00:35:17,949 --> 00:35:19,974
lnitiating ascent sequence.

720
00:35:20,051 --> 00:35:22,281
Vaadwaur ships approaching
off our starboard bow.

721
00:35:25,656 --> 00:35:27,521
Target phasers, full spread.

722
00:35:30,161 --> 00:35:31,492
We're airborne.

723
00:35:31,562 --> 00:35:33,325
What altitude do we need
on this planet, Tom,

724
00:35:33,397 --> 00:35:34,455
before we can go to warp?

725
00:35:34,532 --> 00:35:36,762
We'll have to clear
the thermosphere.

726
00:35:36,868 --> 00:35:38,699
280 kilometers at least.

727
00:35:41,772 --> 00:35:43,637
Shields at 92 percent.

728
00:35:43,708 --> 00:35:44,902
Phasers.

729
00:35:53,684 --> 00:35:56,847
We've disabled
four of their ships.

730
00:35:56,921 --> 00:35:58,855
They've launched
another 39 vessels.

731
00:35:58,923 --> 00:36:00,185
Evasive maneuvers.

732
00:36:00,291 --> 00:36:01,223
lt's no use.

733
00:36:01,259 --> 00:36:03,386
They're closing on all sides.

734
00:36:03,461 --> 00:36:05,486
Direct hit
to the port thrusters.

735
00:36:05,563 --> 00:36:06,495
We're losing altitude.

736
00:36:06,564 --> 00:36:08,054
Reroute emergency power.

737
00:36:08,132 --> 00:36:09,827
We need to get into orbit.

738
00:36:10,001 --> 00:36:11,696
Targeting sensors off- line.

739
00:36:11,802 --> 00:36:13,167
Switching to manual.

740
00:36:13,237 --> 00:36:15,967
Harry, can you open
a secure channel

741
00:36:16,040 --> 00:36:17,974
to the Turei ships in orbit?

742
00:36:18,042 --> 00:36:20,203
Yes, ma'am, but that
would give away our position.

743
00:36:20,278 --> 00:36:21,609
They could lock on
with plasma charges.

744
00:36:21,679 --> 00:36:23,704
l think it's time we reacquaint
a couple of old friends.

745
00:36:23,781 --> 00:36:24,713
Hail them.

746
00:36:24,782 --> 00:36:26,750
Voyager shields are weakening,

747
00:36:26,817 --> 00:36:28,341
but they're gaining
altitude again.

748
00:36:28,419 --> 00:36:30,114
They're approaching
the thermosphere.

749
00:36:30,188 --> 00:36:31,348
Launch another squadron.

750
00:36:38,963 --> 00:36:41,796
We've got nine more fighters
on our tail.

751
00:36:41,866 --> 00:36:44,391
Aft shields down to 20 percent.

752
00:36:44,502 --> 00:36:46,060
Captain, the Turei
are responding.

753
00:36:46,170 --> 00:36:47,432
Put them through.

754
00:36:48,906 --> 00:36:49,895
What do you want?

755
00:36:50,007 --> 00:36:51,531
l've got a proposition for you.

756
00:36:51,642 --> 00:36:52,574
No more talk.

757
00:36:52,643 --> 00:36:54,110
Prepare to be boarded.

758
00:36:54,212 --> 00:36:56,680
Tell me, have you
been picking up weapons fire?

759
00:36:56,747 --> 00:37:01,343
We have detected some unusual
energy signatures, yes.

760
00:37:01,419 --> 00:37:05,219
That's because we're
under attack by the Vaadwaur.

761
00:37:05,289 --> 00:37:06,586
lmpossible.

762
00:37:06,657 --> 00:37:08,420
They were destroyed
centuries ago.

763
00:37:08,492 --> 00:37:10,926
Some of us have survived.

764
00:37:10,995 --> 00:37:13,225
They've got over 200 ships.

765
00:37:13,297 --> 00:37:14,958
They said something
about wanting

766
00:37:15,032 --> 00:37:16,499
their subspace corridors back.

767
00:37:16,601 --> 00:37:17,727
l suggest we join forces

768
00:37:17,835 --> 00:37:20,099
and try to neutralize
the threat here and now.

769
00:37:20,204 --> 00:37:21,637
What's more important to you?

770
00:37:21,706 --> 00:37:23,731
Deleting the records
of a Federation ship

771
00:37:23,841 --> 00:37:26,207
that means you no harm,
or defending yourselves

772
00:37:26,277 --> 00:37:28,142
against hundreds
of Vaadwaur fighters

773
00:37:28,212 --> 00:37:30,578
who are determined to
invade your under- space?

774
00:37:30,648 --> 00:37:32,115
l suggest you pick your enemy.

775
00:37:32,183 --> 00:37:34,174
Our sensors can't penetrate
the atmosphere.

776
00:37:34,252 --> 00:37:36,152
How can we fight
an enemy we can't see?

777
00:37:36,220 --> 00:37:38,882
We have access to one of their
surveillance satellites.

778
00:37:38,956 --> 00:37:39,888
We could use it

779
00:37:40,024 --> 00:37:41,787
to transmit their vital
coordinates to you.

780
00:37:43,227 --> 00:37:44,319
lf this is a deception...

781
00:37:44,395 --> 00:37:46,863
l'm having trouble establishing
a link with the satellite.

782
00:37:46,931 --> 00:37:48,364
Our sensor array
took heavy damage.

783
00:37:48,432 --> 00:37:49,592
l could access it

784
00:37:49,667 --> 00:37:50,895
from the underground
control chamber.

785
00:37:51,002 --> 00:37:51,969
Transport me there.

786
00:37:54,639 --> 00:37:57,369
Not all of my people
are stuck in the past, Captain.

787
00:37:57,441 --> 00:37:59,739
Tuvok, go with him.

788
00:38:04,181 --> 00:38:06,115
We've impacted their hull.

789
00:38:06,183 --> 00:38:07,980
There are breaches in progress
on two decks.

790
00:38:08,052 --> 00:38:10,714
They'll have to reroute power
from their shields to seal them.

791
00:38:10,788 --> 00:38:12,415
They'll have no choice
but to put down.

792
00:38:12,490 --> 00:38:13,718
Have our ground forces ready.

793
00:38:28,906 --> 00:38:31,204
We've lost impulse
engines and navigation.

794
00:38:31,275 --> 00:38:32,867
Thrusters are failing.

795
00:38:32,943 --> 00:38:34,205
We're losing altitude.

796
00:38:34,278 --> 00:38:35,711
Tuvok, status.

797
00:38:35,780 --> 00:38:36,712
Tuvok?

798
00:38:36,781 --> 00:38:39,443
l've lost his signal.

799
00:38:39,517 --> 00:38:41,781
All hands, this is the Captain.

800
00:38:41,852 --> 00:38:44,480
lnitiate
emergency landing procedures

801
00:38:44,555 --> 00:38:45,886
and arm yourselves.

802
00:38:45,990 --> 00:38:48,254
lf the Vaadwaur board this ship,

803
00:38:48,326 --> 00:38:51,489
we'll fight them hand- to- hand
if we have to.

804
00:38:52,730 --> 00:38:54,891
Once we've secured Voyager,
execute the crew.

805
00:38:54,965 --> 00:38:56,125
Wait!

806
00:38:56,200 --> 00:38:58,100
We have hundreds
of bio- pods still intact.

807
00:38:58,202 --> 00:38:59,191
Put them into stasis.

808
00:38:59,303 --> 00:39:01,100
ln a few hundred years,
maybe someone

809
00:39:01,205 --> 00:39:02,797
will be kind enough
to revive them.

810
00:39:02,940 --> 00:39:05,534
What is that?!

811
00:39:06,977 --> 00:39:08,569
lt's a plasma charge.

812
00:39:08,646 --> 00:39:10,170
lt came from orbit.

813
00:39:11,716 --> 00:39:13,809
lt's the Turei.
They've isolated our location.

814
00:39:13,951 --> 00:39:15,179
How?!

815
00:39:15,252 --> 00:39:16,412
One of the surveillance
satellites has been activated.

816
00:39:16,487 --> 00:39:17,351
Shut it down!

817
00:39:18,322 --> 00:39:20,222
They're blocking my commands.

818
00:39:20,291 --> 00:39:23,692
l'm rotating
the carrier frequencies.

819
00:39:27,131 --> 00:39:29,190
The chamber is destabilizing.

820
00:39:29,266 --> 00:39:30,597
We must evacuate.

821
00:39:30,701 --> 00:39:31,827
No, not yet.

822
00:39:31,969 --> 00:39:34,301
lf we're going
to succeed, l need to transmit

823
00:39:34,372 --> 00:39:36,704
the signatures of our fighters
to the Turei.

824
00:39:36,774 --> 00:39:38,401
You go.

825
00:39:47,385 --> 00:39:49,615
Six Vaadwaur ships were just
destroyed by the Turei.

826
00:39:49,687 --> 00:39:50,984
The others are breaking off
their attack.

827
00:39:51,055 --> 00:39:52,579
lmpulse engines?

828
00:39:52,656 --> 00:39:53,384
Still off- line.

829
00:39:53,457 --> 00:39:54,685
How about emergency power?

830
00:39:54,759 --> 00:39:56,454
Barely enough for life- support,
Captain.

831
00:39:56,527 --> 00:39:58,995
Harry, the radiogenic particles
in the atmosphere- -

832
00:39:59,063 --> 00:40:00,860
could we use them
as a power source?

833
00:40:00,931 --> 00:40:03,491
Well, we'd have to modify the
warp core's conversion matrix.

834
00:40:03,601 --> 00:40:04,499
lt could take hours.

835
00:40:04,602 --> 00:40:05,762
What if we drew the particles

836
00:40:05,870 --> 00:40:07,337
directly
into our plasma manifold?

837
00:40:07,405 --> 00:40:09,202
That would give us
one hell of a boost.

838
00:40:09,273 --> 00:40:11,935
lt could also blow out
every power relay on the ship.

839
00:40:12,009 --> 00:40:14,034
Damned if we do;
damned if we don't.

840
00:40:14,111 --> 00:40:15,738
Open the forward nacelle ports

841
00:40:15,813 --> 00:40:17,678
and reverse
the pressure gradient.

842
00:40:17,748 --> 00:40:20,148
Take in 600 kilograms.

843
00:40:24,221 --> 00:40:27,190
The chamber's collapsing, sir!

844
00:40:29,193 --> 00:40:31,218
We'll take as many ships
as we can.

845
00:40:31,295 --> 00:40:34,196
Try to reach
the subspace corridor!

846
00:40:47,111 --> 00:40:50,342
Particle concentration
at 3,000 parts per million.

847
00:40:50,414 --> 00:40:51,813
Release the manifold.

848
00:40:51,882 --> 00:40:56,581
Rerouting plasma
to the power conduits.

849
00:40:56,654 --> 00:40:58,121
We have impulse.

850
00:40:58,189 --> 00:40:59,588
Take us up.

851
00:41:06,564 --> 00:41:08,828
13 power relays just
blew out on Deck 6.

852
00:41:08,899 --> 00:41:09,888
Steady.

853
00:41:10,000 --> 00:41:12,161
We're crossing the thermosphere.

854
00:41:12,269 --> 00:41:13,497
Any sign of pursuit?

855
00:41:13,604 --> 00:41:16,596
None. Looks like the Vaadwaur
have their hands full.

856
00:41:16,707 --> 00:41:18,265
Altitude?

857
00:41:18,375 --> 00:41:22,106
260 kilometers, 270...

858
00:41:23,547 --> 00:41:25,310
We've cleared the thermosphere.

859
00:41:25,382 --> 00:41:26,644
Go to warp, Mr. Paris.

860
00:41:26,717 --> 00:41:28,412
Yes, ma'am.

861
00:41:43,901 --> 00:41:47,359
Captain's Log, Stardate 53167.9.

862
00:41:47,471 --> 00:41:49,939
After two days,
there's been no sign

863
00:41:50,040 --> 00:41:52,008
of the Vaadwaur or the Turei.

864
00:41:52,076 --> 00:41:55,842
However, Seven of Nine has made
an unsettling discovery.

865
00:41:55,913 --> 00:41:58,006
How many ships?

866
00:41:58,082 --> 00:41:59,947
Astrometric scans detected

867
00:42:00,017 --> 00:42:02,986
53 ion signatures
entering the corridors- -

868
00:42:03,087 --> 00:42:04,645
all Vaadwaur.

869
00:42:04,688 --> 00:42:06,121
The underground chambers?

870
00:42:06,190 --> 00:42:08,852
They were destroyed
by the Turei bombardment.

871
00:42:14,632 --> 00:42:16,099
Captain...

872
00:42:16,166 --> 00:42:19,727
l believe l made
an error in judgment.

873
00:42:19,837 --> 00:42:22,169
Oh?

874
00:42:22,239 --> 00:42:26,403
By awakening Gedrin,
l initiated a chain of events

875
00:42:26,477 --> 00:42:29,344
that nearly led
to our destruction.

876
00:42:29,413 --> 00:42:34,043
l wanted to help revive
a civilization, not start a war.

877
00:42:34,118 --> 00:42:37,383
You thought you were
acting out of compassion.

878
00:42:37,454 --> 00:42:39,820
l might have done
the same thing,

879
00:42:39,890 --> 00:42:42,791
but that doesn't
make it right, Seven.

880
00:42:42,860 --> 00:42:45,795
The repercussions of this
could be catastrophic.

881
00:42:45,863 --> 00:42:48,525
Their technology
is nine centuries out of date.

882
00:42:48,599 --> 00:42:50,897
Their plans for conquest
are irrelevant.

883
00:42:51,001 --> 00:42:54,960
They're a resourceful
species, determined.

884
00:42:55,105 --> 00:42:56,572
They'll adapt.

885
00:42:56,640 --> 00:42:59,973
l doubt we've seen
the last of them.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru