1
00:00:03,970 --> 00:00:07,064
Somewhere in that totality
known as the universe
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,438
is a galaxy
called the Milky Way.
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,377
Tucked into the corner
of that galaxy
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,437
is a planet named Earth.
5
00:00:15,515 --> 00:00:19,952
On that planet
is a city called Mantua.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,488
Go straight ahead
past the fountain,
7
00:00:22,555 --> 00:00:25,456
turn right, then left,
then right again.
8
00:00:25,525 --> 00:00:28,961
You'll find yourself
walking along the water,
9
00:00:29,095 --> 00:00:33,122
listening as a man sings
10
00:00:33,199 --> 00:00:36,600
of his beloved's
unfaithful heart.
11
00:00:36,703 --> 00:00:40,002
And even the fish begin to weep.
12
00:00:40,073 --> 00:00:45,010
''Quando la donna й mobile. ''
13
00:00:45,078 --> 00:00:47,672
La donna й mobile
14
00:00:47,747 --> 00:00:50,113
Qual piuma al vento
15
00:00:50,183 --> 00:00:53,118
Muta d'accento
16
00:00:53,186 --> 00:00:55,177
E di pensiero
17
00:00:55,255 --> 00:00:57,348
Sempre un'amabile
18
00:00:57,424 --> 00:01:00,018
Leggiadro viso
19
00:01:00,060 --> 00:01:02,620
ln pianto, o in riso
20
00:01:02,662 --> 00:01:05,062
E' menzognero
21
00:01:05,131 --> 00:01:07,565
La donna й mobile
22
00:01:07,634 --> 00:01:09,659
Qual piuma al vento
23
00:01:09,769 --> 00:01:12,932
Muta d'accento
24
00:01:15,241 --> 00:01:17,209
E di pensier
25
00:01:20,346 --> 00:01:23,281
E di pensier...
26
00:01:23,349 --> 00:01:25,146
Tuvok.
27
00:01:25,218 --> 00:01:29,177
E di pensier.
28
00:01:33,726 --> 00:01:35,318
Tuvok.
29
00:01:37,363 --> 00:01:38,295
Janeway to Security.
30
00:01:38,364 --> 00:01:39,797
Get a team to the Mess Hall
right away.
31
00:01:39,866 --> 00:01:40,628
Stand back.
32
00:01:40,700 --> 00:01:41,792
He's been seized
33
00:01:41,901 --> 00:01:42,993
by the Pon farr.
34
00:01:44,304 --> 00:01:46,465
A neurochemical imbalance
is driving him to mate.
35
00:01:46,573 --> 00:01:49,337
We won't be able
to reason with him.
36
00:01:49,409 --> 00:01:52,674
Tuvok, l understand
37
00:01:52,745 --> 00:01:54,679
You are a Vulcan man
38
00:01:54,747 --> 00:01:57,011
You have just gone without
39
00:01:57,117 --> 00:01:59,847
For seven years about
40
00:01:59,919 --> 00:02:01,443
Paris, please find a way
41
00:02:01,521 --> 00:02:04,354
To load a hypospray
42
00:02:04,424 --> 00:02:07,052
l will give you the sign
43
00:02:07,127 --> 00:02:08,992
Just aim for his behind
44
00:02:09,062 --> 00:02:11,121
Hormones are raging
45
00:02:11,197 --> 00:02:13,791
Synapses blazing
46
00:02:13,867 --> 00:02:23,936
lt's all so ve...
47
00:02:24,043 --> 00:02:26,238
...ry illogical
48
00:02:29,015 --> 00:02:31,779
lllogical
49
00:02:31,851 --> 00:02:36,447
lll...
50
00:02:36,523 --> 00:02:38,923
lllogical.
51
00:02:38,992 --> 00:02:41,722
- Bravo!
- Bravo!
52
00:02:45,064 --> 00:02:48,522
- Bravo!
- Bravo!
53
00:02:55,909 --> 00:02:57,604
Doctor?
54
00:02:58,645 --> 00:03:01,079
Doctor?
55
00:03:01,147 --> 00:03:02,409
Hello?
56
00:03:02,482 --> 00:03:03,540
Hmm.
57
00:03:04,651 --> 00:03:06,482
Maybe l'd better
run a diagnostic
58
00:03:06,553 --> 00:03:08,077
on your hearing subroutines.
59
00:03:08,154 --> 00:03:09,451
My hearing's fine.
60
00:03:09,522 --> 00:03:13,959
l was just letting
my mind wander, that's all.
61
00:05:07,440 --> 00:05:08,964
lf you're not working
on anything, you should
62
00:05:09,075 --> 00:05:10,007
deactivate yourself.
63
00:05:10,076 --> 00:05:11,008
Save us the energy.
64
00:05:11,077 --> 00:05:12,044
Wait a second.
65
00:05:12,111 --> 00:05:14,511
l thought l was scheduled
to go on the away team.
66
00:05:14,580 --> 00:05:15,638
Well, the planet
looks pretty safe
67
00:05:15,715 --> 00:05:16,807
on the long- range sensors.
68
00:05:16,883 --> 00:05:18,748
Any medical problems, and
we can just use the transporter.
69
00:05:18,818 --> 00:05:19,842
But take a look at those scans,
70
00:05:19,919 --> 00:05:21,477
and see if there's anything
we might have missed.
71
00:05:21,554 --> 00:05:24,887
Lieutenant, l wanted
to go on the away team.
72
00:05:24,957 --> 00:05:26,515
There's a canyon on that planet
73
00:05:26,592 --> 00:05:27,820
l'd like to investigate.
74
00:05:27,894 --> 00:05:29,122
l've already
handed out assignments.
75
00:05:29,195 --> 00:05:30,890
Next time.
76
00:05:33,433 --> 00:05:37,130
lf you'd like, l'll snap
a few images for you.
77
00:05:37,236 --> 00:05:38,703
Don't bother.
78
00:05:38,771 --> 00:05:40,238
Suit yourself.
79
00:05:42,975 --> 00:05:45,443
l'll just use my imagination.
80
00:05:53,152 --> 00:05:54,449
Where did that come from?
81
00:05:54,520 --> 00:05:55,748
Good question.
82
00:05:55,822 --> 00:05:57,790
Didn't show up on sensors
until a few minutes ago.
83
00:06:00,126 --> 00:06:01,423
T- class nebula.
84
00:06:01,494 --> 00:06:04,054
1,000 kilometer diameter.
85
00:06:04,130 --> 00:06:05,654
Hydrogen, helium...
86
00:06:05,732 --> 00:06:06,721
argon.
87
00:06:06,799 --> 00:06:08,027
Nothing too dramatic.
88
00:06:08,134 --> 00:06:11,228
lf you want some drama,
take a look at this.
89
00:06:12,939 --> 00:06:15,237
''To Captain Kathryn Janeway,
Starship Voyager
90
00:06:15,308 --> 00:06:18,607
''from Emergency Medical
Hologram, Starship Voyager.
91
00:06:18,678 --> 00:06:22,876
''Topic: Status of Emergency
Medical Hologram
92
00:06:23,015 --> 00:06:24,346
Starship Voyager. ''
93
00:06:24,417 --> 00:06:25,816
He's filing a formal grievance.
94
00:06:25,885 --> 00:06:27,147
Regarding?
95
00:06:27,220 --> 00:06:28,710
His treatment by the crew.
96
00:06:28,788 --> 00:06:31,416
There's also a paragraph
about his future on Voyager
97
00:06:31,491 --> 00:06:34,551
and a proposal
for his advancement.
98
00:06:34,627 --> 00:06:37,061
''Failure
to acknowledge sentience.''
99
00:06:37,130 --> 00:06:38,427
''Rude behavior.''
100
00:06:38,498 --> 00:06:40,227
What's this?
101
00:06:40,299 --> 00:06:42,199
A request to be ''made Captain
102
00:06:42,301 --> 00:06:45,031
in the event
of a catastrophic emergency.''
103
00:06:45,138 --> 00:06:46,298
He's serious?
104
00:06:46,406 --> 00:06:47,668
Dead serious,
105
00:06:47,740 --> 00:06:49,264
and he wants
a formal response...
106
00:06:49,375 --> 00:06:50,307
for the record.
107
00:06:50,376 --> 00:06:52,640
Protocol allows
for Commander Chakotay
108
00:06:52,712 --> 00:06:54,680
or myself
to address his demands,
109
00:06:54,747 --> 00:06:56,112
if the Captain would prefer.
110
00:06:56,182 --> 00:06:57,581
No, l'll take care of it.
111
00:06:57,650 --> 00:06:59,174
l don't want anybody
112
00:06:59,252 --> 00:07:00,617
to be uncomfortable
on this ship.
113
00:07:00,686 --> 00:07:02,051
l guess we should
all try to be
114
00:07:02,121 --> 00:07:03,486
a little more considerate
of his feelings.
115
00:07:03,556 --> 00:07:05,421
Captain, he does it to himself.
116
00:07:05,491 --> 00:07:07,118
He's Chief Medical Officer.
117
00:07:07,193 --> 00:07:09,718
ls it our fault
that's not enough for him?
118
00:07:09,796 --> 00:07:11,423
Resume course toward the planet.
119
00:07:11,497 --> 00:07:13,124
Chakotay, you have the Bridge.
120
00:07:13,199 --> 00:07:15,463
l've got a formal response
to draft.
121
00:08:08,554 --> 00:08:11,648
What category did l
assign that vessel?
122
00:08:11,724 --> 00:08:13,589
Unacceptable risk.
123
00:08:13,659 --> 00:08:14,819
Correct.
124
00:08:14,961 --> 00:08:17,657
And what was my justification
for that decision?
125
00:08:17,730 --> 00:08:20,665
The ship appears
in none of our databases.
126
00:08:20,733 --> 00:08:23,930
lnitial attempts
to scan the interior failed.
127
00:08:24,036 --> 00:08:26,630
Then why are you
wasting our resources?
128
00:08:26,739 --> 00:08:29,503
l- l think l can
penetrate the hull...
129
00:08:29,575 --> 00:08:32,203
uh, using a microtunneling
sensor...
130
00:08:32,278 --> 00:08:34,906
And observe the interior
one molecule at a time?
131
00:08:36,482 --> 00:08:37,881
There are
other potential targets
132
00:08:38,017 --> 00:08:39,211
that must be surveyed.
133
00:08:39,285 --> 00:08:42,584
lf l could tap into
a data transfer conduit,
134
00:08:42,655 --> 00:08:46,216
l'd be able to reach
their main computer core.
135
00:08:46,292 --> 00:08:48,317
That would tell me
all we need to know
136
00:08:48,394 --> 00:08:50,624
about their tactical systems...
in theory.
137
00:08:50,696 --> 00:08:52,254
We could be detected.
138
00:08:52,331 --> 00:08:54,891
They may not like
being spied upon.
139
00:08:55,067 --> 00:08:56,694
l think l've been
very careful avoiding this.
140
00:08:56,802 --> 00:08:58,235
l'll take every precaution- -
l promise!
141
00:08:58,304 --> 00:08:59,896
Unacceptable risk.
142
00:09:00,006 --> 00:09:06,206
l've already transmitted
my proposal to the Hierarchy.
143
00:09:06,245 --> 00:09:08,713
They should be
responding momentarily.
144
00:09:08,781 --> 00:09:09,805
Do you have something
145
00:09:09,949 --> 00:09:11,246
- you'd like to say?
- No.
146
00:09:13,586 --> 00:09:14,951
The Hierarchy cannot be bothered
147
00:09:15,021 --> 00:09:16,852
with every ill- conceived
notion that you...
148
00:09:24,363 --> 00:09:26,263
They've approved.
149
00:09:26,332 --> 00:09:28,095
l'd better get started.
150
00:09:33,873 --> 00:09:36,671
You're too confrontational.
151
00:09:36,742 --> 00:09:38,573
He'll report you.
152
00:09:38,644 --> 00:09:39,668
Humph.
153
00:09:43,583 --> 00:09:46,245
Acceptable risk.
154
00:09:49,555 --> 00:09:50,988
The layer of antonium
155
00:09:51,057 --> 00:09:52,888
runs right along
the edge of the canyon.
156
00:09:52,959 --> 00:09:55,257
My scans show
geological instability
157
00:09:55,328 --> 00:09:57,990
within 100 meters
of the target location.
158
00:09:58,064 --> 00:10:01,124
l could put the Flyer down
just outside of that.
159
00:10:01,200 --> 00:10:02,861
l don't know, Tom.
160
00:10:02,969 --> 00:10:04,994
That might be a little too far.
161
00:10:05,104 --> 00:10:06,571
What's the matter, Neelix?
162
00:10:06,672 --> 00:10:08,037
Afraid of a little exercise?
163
00:10:10,109 --> 00:10:12,577
Well, l think we could handle
a 100- meter stroll.
164
00:10:12,678 --> 00:10:14,942
l have to agree.
165
00:10:15,047 --> 00:10:16,947
Maybe getting there.
166
00:10:17,016 --> 00:10:19,951
lt's coming back
l'm worried about.
167
00:10:20,019 --> 00:10:22,214
We'll be loaded down with ore.
168
00:10:22,288 --> 00:10:24,620
lf the ground is unstable...
169
00:10:24,690 --> 00:10:27,523
l suggest limiting the team
members to 20 kilograms.
170
00:10:27,593 --> 00:10:28,617
Preliminary scans indicate
171
00:10:28,694 --> 00:10:30,685
the crust is dense enough
to support that weight.
172
00:10:30,763 --> 00:10:33,630
You might try carrying
173
00:10:33,699 --> 00:10:35,633
a transport enhancer
to the site.
174
00:10:35,735 --> 00:10:37,293
That's not a bad idea.
175
00:10:37,403 --> 00:10:39,462
We'll beam the ore back
to the Delta Flyer- -
176
00:10:39,572 --> 00:10:41,301
and we won't have
to carry anything.
177
00:10:41,374 --> 00:10:43,399
You know, this mission
is starting to look
178
00:10:43,509 --> 00:10:45,477
a little more dangerous
than we thought.
179
00:10:45,578 --> 00:10:47,102
Maybe we do need
the Doctor to come along.
180
00:10:47,179 --> 00:10:49,238
lf one of us fell
through the crust,
181
00:10:49,315 --> 00:10:51,374
there could be injuries.
182
00:10:51,450 --> 00:10:53,281
l require the Doctor's
assistance in Astrometrics.
183
00:10:53,352 --> 00:10:54,410
What for?
184
00:10:57,089 --> 00:10:58,681
That's none of your business.
185
00:10:58,758 --> 00:10:59,690
l think it is.
186
00:11:01,594 --> 00:11:02,856
What's wrong, Captain?
187
00:11:02,928 --> 00:11:04,088
lt's nothing, really.
188
00:11:04,163 --> 00:11:05,391
An old Academy injury.
189
00:11:05,464 --> 00:11:07,022
Flares up every now and then.
190
00:11:07,099 --> 00:11:08,896
l've learned to live with it,
191
00:11:09,001 --> 00:11:11,936
but maybe you should
stay here and have a look.
192
00:11:12,071 --> 00:11:13,800
Right...
193
00:11:15,908 --> 00:11:17,375
there.
194
00:11:22,748 --> 00:11:24,340
Get away from him!
195
00:11:24,417 --> 00:11:27,352
You... are dismissed.
196
00:11:33,492 --> 00:11:34,459
Doctor?
197
00:11:35,795 --> 00:11:37,092
Doctor?
198
00:11:37,163 --> 00:11:38,892
Yes... Captain.
199
00:11:38,964 --> 00:11:42,400
Let's talk about
these demands of yours.
200
00:11:45,404 --> 00:11:47,838
l've given you a great deal
of freedom on this ship.
201
00:11:47,907 --> 00:11:49,135
l'm not disputing that.
202
00:11:49,208 --> 00:11:50,971
But you're not
satisfied, either.
203
00:11:51,043 --> 00:11:52,476
l should be allowed
204
00:11:52,545 --> 00:11:54,809
to participate and advance
according to my abilities,
205
00:11:54,880 --> 00:11:56,643
like any other member
of this crew.
206
00:11:56,716 --> 00:11:58,411
You should also
know your limits.
207
00:11:58,484 --> 00:12:00,884
My program can be
expanded indefinitely.
208
00:12:00,953 --> 00:12:02,215
l don't have limits.
209
00:12:02,288 --> 00:12:03,380
Maybe.
210
00:12:03,456 --> 00:12:05,390
But we all have primary
responsibilities.
211
00:12:05,458 --> 00:12:06,516
Yours is Sick Bay.
212
00:12:06,592 --> 00:12:07,889
l'm a computer program.
213
00:12:07,960 --> 00:12:10,224
Multiple tasking
is second nature to me.
214
00:12:10,296 --> 00:12:11,888
This proposal of yours...
215
00:12:12,031 --> 00:12:13,430
to be made a... what?
216
00:12:13,499 --> 00:12:14,898
What did you call it?
217
00:12:15,000 --> 00:12:16,024
ECH- -
218
00:12:16,135 --> 00:12:18,103
Emergency Command Hologram.
219
00:12:18,170 --> 00:12:20,638
ln principle,
it's an interesting idea.
220
00:12:20,706 --> 00:12:23,334
A backup Captain
in case l'm incapacitated,
221
00:12:23,409 --> 00:12:25,843
and the command
structure breaks down.
222
00:12:25,911 --> 00:12:29,438
But expanding your program
would take months of work.
223
00:12:29,515 --> 00:12:32,245
The lives of the crew
may depend on it someday.
224
00:12:34,253 --> 00:12:36,153
l'm afraid
the answer is no, Doctor.
225
00:12:36,222 --> 00:12:37,951
However, as part
of my formal response,
226
00:12:38,090 --> 00:12:39,648
l have recommended
that Starfleet
227
00:12:39,725 --> 00:12:42,353
assign a team of engineers
to consider your proposal.
228
00:12:42,428 --> 00:12:44,487
When we get back
to the Alpha Quadrant,
229
00:12:44,563 --> 00:12:45,621
l'll pass it along.
230
00:12:48,934 --> 00:12:50,128
Thank you, Captain.
231
00:12:50,236 --> 00:12:52,295
Thank you, Doctor.
232
00:13:00,713 --> 00:13:03,841
Ladies and gentlemen,
l'd like to introduce
233
00:13:03,916 --> 00:13:06,214
the Emergency
Command Hologram.
234
00:13:06,285 --> 00:13:07,309
Hear, hear.
235
00:13:08,387 --> 00:13:09,615
Congratulations.
236
00:13:12,658 --> 00:13:16,025
l've tried to access
their internal sensors,
237
00:13:16,095 --> 00:13:19,292
but l couldn't get past
the security encryption.
238
00:13:19,365 --> 00:13:21,595
So l found something
even better- -
239
00:13:21,667 --> 00:13:23,635
a holographic crewman.
240
00:13:23,702 --> 00:13:26,830
l've tapped into his
cognitive subroutines.
241
00:13:26,939 --> 00:13:30,534
We can now monitor
everything he's experiencing.
242
00:13:30,609 --> 00:13:32,736
lt's like having
an agent on board.
243
00:13:32,812 --> 00:13:34,439
To the ECH.
244
00:13:34,513 --> 00:13:36,413
Captain,
this is such an honor,
245
00:13:36,482 --> 00:13:39,747
but if you don't mind my saying,
hardly a surprise.
246
00:13:49,328 --> 00:13:51,762
Allow me to introduce...
the Doctor.
247
00:13:51,831 --> 00:13:53,560
He's a computer program- -
248
00:13:53,632 --> 00:13:56,192
a sentient piece
of holographic technology- -
249
00:13:56,302 --> 00:13:58,395
and he is Voyager's
Medical Officer.
250
00:13:58,504 --> 00:13:59,562
''Voyager''?
251
00:13:59,672 --> 00:14:01,264
That's the name of the ship.
252
00:14:01,373 --> 00:14:03,000
l've only been
observing the Doctor
253
00:14:03,075 --> 00:14:04,099
for a matter of hours,
254
00:14:04,210 --> 00:14:06,110
and l've already learned
more about this vessel
255
00:14:06,178 --> 00:14:08,703
than l did in three days
of sensor sweeps.
256
00:14:08,781 --> 00:14:10,305
Elaborate.
257
00:14:10,382 --> 00:14:12,680
The reason Voyager is
not in our database
258
00:14:12,751 --> 00:14:16,084
is because they are not
from this quadrant.
259
00:14:16,155 --> 00:14:18,885
They're... lost...
260
00:14:18,958 --> 00:14:20,186
alone.
261
00:14:20,259 --> 00:14:21,191
No backup vessel?
262
00:14:21,260 --> 00:14:22,192
Uh- huh.
263
00:14:22,261 --> 00:14:23,558
No one to contact for help?
264
00:14:23,629 --> 00:14:24,891
Precisely.
265
00:14:24,964 --> 00:14:27,626
Another few hours of observation
and l will know all
266
00:14:27,700 --> 00:14:30,294
we need to know
about them- - defenses,
267
00:14:30,402 --> 00:14:33,132
weapons, crew complement- -
everything.
268
00:14:33,239 --> 00:14:35,764
From monitoring one individual?
269
00:14:35,875 --> 00:14:36,807
Unlikely.
270
00:14:36,876 --> 00:14:37,808
Actually...
271
00:14:37,877 --> 00:14:39,310
it is very likely.
272
00:14:39,378 --> 00:14:44,406
The social structure on Voyager
is- is much different than ours.
273
00:14:44,483 --> 00:14:45,415
How so?
274
00:14:45,484 --> 00:14:48,282
This is my observation post.
275
00:14:48,354 --> 00:14:51,653
l have a single function,
but the Doctor...
276
00:14:51,724 --> 00:14:54,557
does much more
than just practice medicine.
277
00:14:54,627 --> 00:14:59,223
He has access
to the entire ship.
278
00:14:59,298 --> 00:15:02,825
And he seems to be
an expert on... everything.
279
00:15:03,002 --> 00:15:07,439
ln fact, the Captain
just gave him authorization
280
00:15:07,539 --> 00:15:10,337
to command the Bridge!
281
00:15:10,409 --> 00:15:14,345
lt was a very...
exciting moment.
282
00:15:14,413 --> 00:15:16,438
Why aren't you
monitoring him now?
283
00:15:17,516 --> 00:15:19,609
Well, the link drops out
intermittently,
284
00:15:19,685 --> 00:15:21,676
but it should be reestablished
in a few minutes.
285
00:15:25,958 --> 00:15:27,949
Maintain your surveillance.
286
00:15:31,330 --> 00:15:33,764
This'll take care
of any potential allergens
287
00:15:33,832 --> 00:15:35,356
in the planet's atmosphere.
288
00:15:35,434 --> 00:15:38,130
l'll monitor your medical
status from the Bridge,
289
00:15:38,237 --> 00:15:40,205
but l don't anticipate
any problems.
290
00:15:40,272 --> 00:15:41,432
Since l'm not going,
291
00:15:41,540 --> 00:15:44,134
l wonder if you'd mind
snapping a few holo- images
292
00:15:44,209 --> 00:15:45,938
for me
while you're down there.
293
00:15:46,011 --> 00:15:47,273
Gladly.
294
00:15:47,346 --> 00:15:50,110
Tell me something, Mr. Neelix.
295
00:15:50,182 --> 00:15:52,116
Do you... daydream?
296
00:15:52,184 --> 00:15:54,516
On Talaxia, we have a saying- -
297
00:15:54,586 --> 00:15:56,850
''The dream dreams the dreamer.''
298
00:15:56,922 --> 00:15:58,514
Care to translate?
299
00:15:58,590 --> 00:16:01,491
We like to think
that fantasies and daydreams
300
00:16:01,560 --> 00:16:05,291
come from someplace else- -
another land.
301
00:16:05,364 --> 00:16:08,197
They slip into our minds
and whisper about things
302
00:16:08,300 --> 00:16:09,358
we never imagined.
303
00:16:09,468 --> 00:16:10,696
A strange notion.
304
00:16:10,803 --> 00:16:12,236
Do you daydream, Doctor?
305
00:16:12,304 --> 00:16:13,236
No, of course not.
306
00:16:13,305 --> 00:16:14,363
l'm a computer program.
307
00:16:14,473 --> 00:16:15,940
l prefer wide shots, Mr. Neelix.
308
00:16:16,041 --> 00:16:18,874
lf you're feeling creative,
throw in a little ultraviolet.
309
00:16:18,944 --> 00:16:21,208
Will do.
310
00:16:29,121 --> 00:16:30,281
Voyager to Delta Flyer.
311
00:16:30,356 --> 00:16:31,482
Report.
312
00:16:31,557 --> 00:16:33,047
We're approaching the canyon.
313
00:16:33,125 --> 00:16:34,057
Phew, what a view.
314
00:16:34,126 --> 00:16:35,286
l'm sure it is.
315
00:16:35,361 --> 00:16:38,228
Put us in a synchronous orbit
above their landing coordinates.
316
00:16:38,297 --> 00:16:39,559
Voyager, Mayday!
317
00:16:39,631 --> 00:16:40,598
What's wrong?
318
00:16:40,666 --> 00:16:41,792
We've been hit.
319
00:16:41,867 --> 00:16:43,095
l'm taking us down
into the canyon...
320
00:16:43,202 --> 00:16:44,635
Harry...
321
00:16:44,703 --> 00:16:46,364
l don't know
what happened to them.
322
00:16:46,472 --> 00:16:48,736
l am picking up a vessel,
Captain.
323
00:16:48,807 --> 00:16:49,774
lt's Borg.
324
00:16:49,842 --> 00:16:52,140
Red Alert.
325
00:16:52,211 --> 00:16:53,542
On screen.
326
00:16:53,612 --> 00:16:55,637
Battle stations.
327
00:17:02,221 --> 00:17:04,018
Captain...
328
00:17:04,089 --> 00:17:07,081
you must relieve me of duty
at once.
329
00:17:07,159 --> 00:17:10,026
An assimilation virus
has penetrated our defenses.
330
00:17:10,095 --> 00:17:11,585
We're becoming drones.
331
00:17:11,663 --> 00:17:13,221
Hard to Starboard.
332
00:17:13,298 --> 00:17:15,095
Reinforce the shields.
333
00:17:15,200 --> 00:17:16,064
lncoming fire!
334
00:17:21,040 --> 00:17:22,598
Doctor...
335
00:17:22,708 --> 00:17:27,304
Computer, activate the ECH.
336
00:17:27,379 --> 00:17:28,971
Acknowledged.
337
00:17:32,618 --> 00:17:35,086
Transferring all systems
to your command.
338
00:17:35,154 --> 00:17:36,781
You have the Bridge.
339
00:17:36,855 --> 00:17:37,787
lndeed.
340
00:17:37,856 --> 00:17:39,517
Shields to maximum.
341
00:17:39,591 --> 00:17:42,219
Photon torpedoes, full volley.
342
00:17:42,294 --> 00:17:43,420
Fire.
343
00:17:45,130 --> 00:17:46,392
Computer, report.
344
00:17:46,465 --> 00:17:49,400
Enemy shields are intact.
345
00:17:49,501 --> 00:17:50,729
We are the Borg.
346
00:17:50,836 --> 00:17:52,565
l know very well who you are.
347
00:17:52,671 --> 00:17:54,138
Stand down your weapons.
348
00:17:54,239 --> 00:17:56,230
State your designation.
349
00:17:56,341 --> 00:18:00,801
Emergency Command Hologram,
at your service.
350
00:18:00,879 --> 00:18:03,313
Designation unknown.
351
00:18:03,382 --> 00:18:05,043
Not for long.
352
00:18:05,117 --> 00:18:06,084
Doctor...
353
00:18:24,536 --> 00:18:28,131
Warning.
Primary shields are failing.
354
00:18:28,240 --> 00:18:31,266
This is the last time
l'm going to ask you.
355
00:18:31,376 --> 00:18:33,105
Stand down your weapons.
356
00:18:33,178 --> 00:18:35,373
Turn back while you still can.
357
00:18:35,447 --> 00:18:38,473
You will be assimilated.
358
00:18:38,550 --> 00:18:40,882
Over my dead program.
359
00:18:41,019 --> 00:18:45,479
Computer,
activate the photonic cannon.
360
00:18:45,557 --> 00:18:48,993
The photonic cannon is on line.
361
00:18:49,061 --> 00:18:50,289
Fire.
362
00:18:57,002 --> 00:18:59,937
Doctor, can you confirm?
363
00:19:03,275 --> 00:19:05,436
The readings, Doctor.
364
00:19:06,879 --> 00:19:08,210
Um, the, uh...
365
00:19:10,949 --> 00:19:12,041
Uh...
366
00:19:12,117 --> 00:19:14,813
readings, uh...
confirm, of course.
367
00:19:14,887 --> 00:19:17,082
Uh, the away team's
physiologies are
368
00:19:17,156 --> 00:19:19,056
within acceptable parameters.
369
00:19:19,124 --> 00:19:20,250
All life signs stable.
370
00:19:20,325 --> 00:19:22,623
You're okay to proceed, Tom.
371
00:19:22,694 --> 00:19:23,718
Understood.
372
00:19:23,795 --> 00:19:26,127
We'll contact you again
when we reach the site.
373
00:19:31,236 --> 00:19:33,636
Voyager will not
be an easy target.
374
00:19:33,705 --> 00:19:35,832
lt is armed
with something called
375
00:19:35,941 --> 00:19:37,499
''a photonic cannon.''
376
00:19:37,609 --> 00:19:40,237
l watched them destroy
a Borg sphere
377
00:19:40,312 --> 00:19:41,870
with a single volley.
378
00:19:41,947 --> 00:19:44,609
There are no reports
of Borg in this region.
379
00:19:44,683 --> 00:19:47,208
l saw it with my own eyes.
380
00:19:47,286 --> 00:19:48,878
Did you check for debris?
381
00:19:48,954 --> 00:19:50,421
The ship was annihilated.
382
00:19:50,489 --> 00:19:52,719
There was nothing left
for the sensors to pick up.
383
00:19:53,792 --> 00:19:54,850
Continue.
384
00:19:54,927 --> 00:19:56,519
Their Captain was disabled
385
00:19:56,595 --> 00:19:57,857
in the attack.
386
00:19:57,930 --> 00:19:59,898
The hologram is now in command.
387
00:19:59,965 --> 00:20:01,398
He's...
388
00:20:01,466 --> 00:20:03,991
an impressive individual- -
389
00:20:04,102 --> 00:20:07,799
a physician, an engineer...
a warrior- -
390
00:20:07,906 --> 00:20:11,273
and very attractive
to the females.
391
00:20:11,343 --> 00:20:12,640
We must
392
00:20:12,711 --> 00:20:16,306
at all cost try to avoid
a direct confrontation with him.
393
00:20:16,381 --> 00:20:19,680
l recommend
a type- 3 stealth assault.
394
00:20:30,028 --> 00:20:31,495
The Hierarchy approves.
395
00:20:31,563 --> 00:20:34,589
Prepare for a stealth assault
type- 3.
396
00:20:34,666 --> 00:20:35,758
Scan for Borg.
397
00:20:35,834 --> 00:20:37,995
We don't want
any last- minute surprises...
398
00:20:39,438 --> 00:20:42,032
or mistakes.
399
00:20:50,415 --> 00:20:51,347
Doctor...
400
00:20:51,416 --> 00:20:52,678
can l have a word with you?
401
00:20:52,751 --> 00:20:54,514
l know l let
my attention drift a little
402
00:20:54,586 --> 00:20:56,110
on the Bridge,
but l assure you...
403
00:20:56,188 --> 00:20:57,120
Are you kidding?
404
00:20:57,189 --> 00:20:58,213
That was incredible.
405
00:20:58,290 --> 00:21:00,053
l just wanted
to congratulate you.
406
00:21:00,125 --> 00:21:01,558
For what exactly?
407
00:21:01,627 --> 00:21:03,492
The Borg will have
to think twice
408
00:21:03,562 --> 00:21:05,393
about attacking Voyager again.
409
00:21:05,464 --> 00:21:06,453
Nice work.
410
00:21:06,531 --> 00:21:08,556
Computer, locate
Commander Chakotay.
411
00:21:08,634 --> 00:21:11,603
Commander Chakotay is
in his quarters.
412
00:21:11,670 --> 00:21:13,262
Something wrong?
413
00:21:18,410 --> 00:21:20,241
What were you trying to do?
414
00:21:20,312 --> 00:21:23,406
l've been experimenting
with introducing a new function
415
00:21:23,482 --> 00:21:25,916
into my program- -
cognitive projections...
416
00:21:25,984 --> 00:21:26,916
daydreaming.
417
00:21:26,985 --> 00:21:28,885
l wanted to be
able to daydream.
418
00:21:28,954 --> 00:21:30,478
An inefficient activity.
419
00:21:30,555 --> 00:21:31,817
We all do it
now and then, Seven.
420
00:21:31,890 --> 00:21:33,357
Why not the Doctor?
421
00:21:33,425 --> 00:21:34,756
My thought exactly.
422
00:21:34,826 --> 00:21:36,555
So, what's the problem?
423
00:21:37,629 --> 00:21:39,290
The algorithms
are malfunctioning.
424
00:21:39,364 --> 00:21:41,559
l'm starting to daydream...
425
00:21:41,633 --> 00:21:43,658
whether l want to or not.
426
00:21:43,769 --> 00:21:46,670
They say a Doctor
who operates on himself
427
00:21:46,738 --> 00:21:48,569
has a pahtk for a patient.
428
00:21:50,342 --> 00:21:51,309
l can help him.
429
00:21:51,410 --> 00:21:52,638
l'm sure you can.
430
00:21:52,711 --> 00:21:55,407
The Doctor and l are going
to Sick Bay.
431
00:21:55,480 --> 00:21:58,643
Any excuse to be alone
with him, eh, Seven?
432
00:21:58,717 --> 00:22:00,844
Assimilation is
an unpleasant fate.
433
00:22:00,919 --> 00:22:02,386
ls that a threat?
434
00:22:07,626 --> 00:22:08,786
This is impossible.
435
00:22:08,860 --> 00:22:12,523
The warp containment field
is failing!
436
00:22:14,333 --> 00:22:16,801
Warp core breach in 30 seconds.
437
00:22:16,902 --> 00:22:19,063
Try stabilizing
the antimatter flow.
438
00:22:19,171 --> 00:22:20,729
The control linkage is down.
439
00:22:20,839 --> 00:22:24,366
Warning. Warp core breach
a lot sooner than you think.
440
00:22:24,476 --> 00:22:27,377
We've got to get someone
inside the warp core...
441
00:22:27,446 --> 00:22:28,777
try to eject it manually.
442
00:22:28,847 --> 00:22:30,280
No one could survive
443
00:22:30,349 --> 00:22:32,613
the current level
of plasma radiation.
444
00:22:32,684 --> 00:22:34,743
- The Doctor.
- The Doctor.
445
00:22:34,820 --> 00:22:36,754
This isn't real...
446
00:22:36,822 --> 00:22:37,948
is it?
447
00:22:38,056 --> 00:22:40,251
Doc, you're the only one
who can help us.
448
00:22:40,325 --> 00:22:43,488
Warning. Last chance
to be a hero, Doctor.
449
00:22:43,562 --> 00:22:45,462
Get going.
450
00:22:45,530 --> 00:22:46,792
Here's the problem.
451
00:22:46,865 --> 00:22:49,231
The new algorithms
weren't isolated properly.
452
00:22:49,334 --> 00:22:51,802
They've branched
into his perceptual subroutines.
453
00:22:51,870 --> 00:22:53,895
Doc, why don't we take
a closer look
454
00:22:54,005 --> 00:22:55,302
at the matrix and...
455
00:22:55,374 --> 00:22:56,671
What are you doing?
456
00:22:56,742 --> 00:22:58,209
l have to eject the core.
457
00:22:58,276 --> 00:22:59,243
What?!
458
00:22:59,344 --> 00:23:00,868
- Deactivate his program.
- No, it will
459
00:23:00,979 --> 00:23:01,911
damage his matrix.
460
00:23:01,947 --> 00:23:03,244
Don't try to stop me.
461
00:23:03,315 --> 00:23:04,805
Let's take him to Sick Bay.
462
00:23:04,883 --> 00:23:06,544
l have to... l have
to save the ship!
463
00:23:06,618 --> 00:23:07,642
l have to save the ship!
464
00:23:08,720 --> 00:23:11,086
l have to save the ship!
465
00:23:14,126 --> 00:23:16,219
You look lovely tonight, Seven.
466
00:23:16,294 --> 00:23:17,454
Where shall we go?
467
00:23:17,529 --> 00:23:18,894
That sounds wonderful.
468
00:23:18,964 --> 00:23:19,896
The new algorithms
469
00:23:19,965 --> 00:23:22,058
have completely taken over
his program.
470
00:23:22,167 --> 00:23:23,065
Ambassador!
471
00:23:23,168 --> 00:23:25,102
So, now he's daydreaming
constantly?
472
00:23:25,170 --> 00:23:26,501
lt's a photonic cannon.
473
00:23:26,571 --> 00:23:27,936
l designed it myself.
474
00:23:28,006 --> 00:23:30,941
He seems to be randomly jumping
from one to the next.
475
00:23:31,009 --> 00:23:31,941
Oh. Pardon me, Miss.
476
00:23:32,010 --> 00:23:33,807
l routed his subroutines
to Holodeck 1,
477
00:23:33,879 --> 00:23:36,040
so Harry and Seven
could monitor his fantasies.
478
00:23:36,114 --> 00:23:37,843
Do you think
that's appropriate?
479
00:23:37,916 --> 00:23:40,180
They're his fantasies,
and l promised him
480
00:23:40,252 --> 00:23:42,345
we'd show a little
more consideration.
481
00:23:42,421 --> 00:23:44,446
lt'll give us a better idea
of what's going on,
482
00:23:44,523 --> 00:23:45,455
help us fix him.
483
00:23:45,524 --> 00:23:46,855
Mr. Neelix, how thoughtful.
484
00:23:46,925 --> 00:23:49,519
You baked me a cake...
485
00:23:49,594 --> 00:23:50,856
Kim to Sick Bay.
486
00:23:50,929 --> 00:23:52,123
Go ahead, Harry.
487
00:23:52,197 --> 00:23:54,722
You might want
to have a look at this.
488
00:23:54,800 --> 00:23:56,199
We're on our way.
489
00:23:58,003 --> 00:23:59,231
Mm- hmm.
490
00:24:20,625 --> 00:24:22,616
Keep still, please.
491
00:24:22,694 --> 00:24:24,889
Anything you say, Doctor.
492
00:24:24,963 --> 00:24:27,397
He does the hands very well.
493
00:24:27,466 --> 00:24:30,560
Apparently, he's had
a great deal of practice.
494
00:24:30,669 --> 00:24:31,636
Look at these.
495
00:24:44,683 --> 00:24:45,672
Computer...
496
00:24:45,750 --> 00:24:51,086
activate
the Emergency Command Hologram.
497
00:24:51,156 --> 00:24:53,852
This is the part l like.
498
00:24:56,328 --> 00:24:58,387
Nice touch.
499
00:24:58,463 --> 00:25:00,294
Bring the photonic cannon
on line.
500
00:25:00,365 --> 00:25:01,491
Photonic cannon?
501
00:25:01,566 --> 00:25:03,193
A weapon of mass destruction,
502
00:25:03,301 --> 00:25:05,326
invented by the Doctor,
of course.
503
00:25:05,437 --> 00:25:06,495
Of course.
504
00:25:06,605 --> 00:25:07,731
ln many of his fantasies,
he takes
505
00:25:07,839 --> 00:25:09,329
command and saves the ship.
506
00:25:09,441 --> 00:25:10,874
l see.
507
00:25:10,942 --> 00:25:12,409
Which means
that particular algorithm
508
00:25:12,477 --> 00:25:14,274
is more easily accessible
than the others.
509
00:25:14,346 --> 00:25:15,472
So, if we can isolate it,
510
00:25:15,547 --> 00:25:17,879
we might be able to
stabilize his program.
511
00:25:17,983 --> 00:25:20,213
Why do you torment
me like this?
512
00:25:20,285 --> 00:25:21,877
That was never my intention.
513
00:25:22,020 --> 00:25:23,385
lt wasn't?
514
00:25:23,455 --> 00:25:25,013
l want you to be happy,
B'Elanna.
515
00:25:25,090 --> 00:25:26,057
Without you?
516
00:25:26,124 --> 00:25:27,056
What?!
517
00:25:27,125 --> 00:25:28,114
Shh...
518
00:25:28,193 --> 00:25:31,253
l'll always be...
fond of you.
519
00:25:31,329 --> 00:25:32,694
That will never change.
520
00:25:32,764 --> 00:25:34,356
You can't just leave me.
521
00:25:34,432 --> 00:25:37,128
l couldn't bear to be alone.
522
00:25:37,235 --> 00:25:39,066
Aren't you forgetting someone?
523
00:25:39,170 --> 00:25:42,628
He needs you, B'Elanna,
now more than ever.
524
00:25:45,143 --> 00:25:46,405
Forget him.
525
00:25:46,478 --> 00:25:49,345
He's not half the man you are.
526
00:25:49,414 --> 00:25:50,779
Mm- hmm. Well...
527
00:25:50,849 --> 00:25:52,544
l've seen enough of this.
528
00:25:52,617 --> 00:25:55,085
All right, let's go
back to Sick Bay
529
00:25:55,153 --> 00:25:56,711
and try to isolate
that algorithm.
530
00:26:00,358 --> 00:26:01,416
Congratulations.
531
00:26:01,493 --> 00:26:03,222
Thank you for this
opportunity, Captain.
532
00:26:03,295 --> 00:26:04,819
All l've ever wanted was
533
00:26:04,963 --> 00:26:06,828
to live up
to my full potential...
534
00:26:06,965 --> 00:26:09,729
to hone all my skills...
535
00:26:09,834 --> 00:26:11,927
expand my abilities...
536
00:26:12,037 --> 00:26:14,597
to help the people l love.
537
00:26:21,446 --> 00:26:24,210
What's the status?
538
00:26:24,282 --> 00:26:26,375
l lost the signal again.
539
00:26:26,451 --> 00:26:28,385
l don't know what happened.
540
00:26:28,453 --> 00:26:31,889
Two assault vessels are
on course to join us.
541
00:26:31,957 --> 00:26:34,357
Accurate information
is essential!
542
00:26:34,426 --> 00:26:36,451
The more l learn about Voyager,
543
00:26:36,528 --> 00:26:39,861
the more l wonder...
if it's worth the trouble.
544
00:26:39,931 --> 00:26:41,592
Clarify.
545
00:26:41,666 --> 00:26:45,432
Launching an attack against
such a heavily armed vessel
546
00:26:45,537 --> 00:26:47,903
carries a great risk
and for what?
547
00:26:47,973 --> 00:26:50,533
A little antimatter
and some dilithium...
548
00:26:50,642 --> 00:26:52,940
Your survey indicated
large quantities of both.
549
00:26:53,011 --> 00:26:55,172
We've already committed
substantial resources
550
00:26:55,246 --> 00:26:56,941
to mounting this assault.
551
00:26:57,048 --> 00:26:57,946
Were you mistaken?
552
00:26:58,049 --> 00:26:58,947
No!
553
00:26:59,050 --> 00:27:00,176
Not at all.
554
00:27:00,285 --> 00:27:01,843
l'm just...
555
00:27:01,886 --> 00:27:04,150
sounding a note of caution.
556
00:27:04,222 --> 00:27:08,124
lf our boarding party
doesn't find Voyager
557
00:27:08,193 --> 00:27:11,390
exactly as you've
described it...
558
00:27:11,463 --> 00:27:14,364
the Hierarchy will be informed.
559
00:27:16,434 --> 00:27:17,867
l understand.
560
00:27:17,936 --> 00:27:20,461
There has been no mistake.
561
00:27:23,441 --> 00:27:24,908
Then we'll proceed.
562
00:27:30,115 --> 00:27:32,709
l've made a terrible mistake.
563
00:27:32,784 --> 00:27:35,184
How... terrible?
564
00:27:35,253 --> 00:27:38,450
The Doctor was appearing
in a different location
565
00:27:38,523 --> 00:27:39,854
every few seconds.
566
00:27:39,924 --> 00:27:41,391
lt didn't seem possible.
567
00:27:41,459 --> 00:27:43,950
So, l investigated
a little further and...
568
00:27:45,964 --> 00:27:49,365
l haven't been monitoring
his perceptions.
569
00:27:49,434 --> 00:27:51,994
l've been watching
his dreams...
570
00:27:52,103 --> 00:27:54,071
or his... his imaginings.
571
00:27:54,139 --> 00:27:55,902
l'm not sure which...
572
00:27:57,609 --> 00:27:59,907
but none of this is real.
573
00:28:01,713 --> 00:28:04,511
What am l going to do?
574
00:28:18,229 --> 00:28:20,754
l came to check on your patient.
575
00:28:22,133 --> 00:28:24,033
He's doing just fine, Captain.
576
00:28:24,135 --> 00:28:26,103
lt took Lieutenant Torres
half the night
577
00:28:26,171 --> 00:28:27,763
to stabilize my matrix,
578
00:28:27,872 --> 00:28:30,705
but l haven't had
a single flight of fancy since.
579
00:28:32,911 --> 00:28:35,880
l apologize for altering
my program without permission.
580
00:28:36,014 --> 00:28:38,005
Well, at least there wasn't
any permanent damage.
581
00:28:39,517 --> 00:28:41,382
l'm afraid there was.
582
00:28:41,453 --> 00:28:43,751
l've been exposed...
583
00:28:43,822 --> 00:28:45,346
humiliated...
584
00:28:45,423 --> 00:28:48,756
turned inside out
for all the world to see.
585
00:28:48,827 --> 00:28:50,624
lf l've lost your respect...
586
00:28:50,695 --> 00:28:53,357
That will never happen...
587
00:28:53,431 --> 00:28:56,662
certainly not because we've seen
a few random fantasies.
588
00:28:56,768 --> 00:28:59,760
We all daydream, Doctor.
589
00:28:59,871 --> 00:29:03,739
lt helps us imagine
other possibilities in life.
590
00:29:03,842 --> 00:29:05,309
Just hold off
until we've figured out
591
00:29:05,410 --> 00:29:06,604
a way for you to do it
592
00:29:06,678 --> 00:29:08,771
without damaging
yourself, all right?
593
00:29:16,721 --> 00:29:18,450
Come in.
594
00:29:19,924 --> 00:29:22,620
Ship status report.
595
00:29:22,694 --> 00:29:24,719
Federation Law.
596
00:29:24,796 --> 00:29:27,128
Thinking about a career change?
597
00:29:27,198 --> 00:29:28,688
ln a way.
598
00:29:28,767 --> 00:29:30,758
Not for me, though.
599
00:29:30,835 --> 00:29:33,303
l've been going over
the legal precedents
600
00:29:33,404 --> 00:29:36,100
for granting command positions
to holograms.
601
00:29:36,174 --> 00:29:37,471
There aren't any.
602
00:29:37,542 --> 00:29:39,703
Captain, this ship
needs its Doctor.
603
00:29:39,778 --> 00:29:42,474
He should focus on what
he was programmed for- -
604
00:29:42,547 --> 00:29:43,980
medical care.
605
00:29:44,048 --> 00:29:45,777
l think we've
underestimated him
606
00:29:45,850 --> 00:29:47,875
because of our own
human limitations.
607
00:29:47,986 --> 00:29:50,147
His full potential's
unknown, Chakotay.
608
00:29:50,221 --> 00:29:52,280
Would you be comfortable
handing over your ship
609
00:29:52,357 --> 00:29:53,346
to a computer program?
610
00:29:53,424 --> 00:29:55,984
Well, l don't know
if l'd take it that far.
611
00:29:56,060 --> 00:29:57,322
You might have to.
612
00:29:57,395 --> 00:29:59,329
He probably won't
settle for less.
613
00:30:15,780 --> 00:30:17,509
Oh, no.
614
00:30:17,582 --> 00:30:21,416
Allow me to shake your hand.
615
00:30:21,486 --> 00:30:24,148
Congratulations.
616
00:30:24,222 --> 00:30:26,622
Doctor, may l please
have a word with you?
617
00:30:26,691 --> 00:30:28,488
l don't recall dreaming you up.
618
00:30:28,560 --> 00:30:29,584
You didn't.
619
00:30:29,661 --> 00:30:31,856
l'm transmitting
a simulation of myself
620
00:30:31,930 --> 00:30:34,398
into your program,
but l am real.
621
00:30:34,465 --> 00:30:35,432
Doctor to the Bridge.
622
00:30:35,500 --> 00:30:37,365
l'm daydreaming again.
Somebody deactivate me.
623
00:30:37,468 --> 00:30:38,958
Voyager is
about to be attacked.
624
00:30:39,103 --> 00:30:40,127
Of course it is,
625
00:30:40,238 --> 00:30:42,297
unless the valiant Doctor
swings into action, right?
626
00:30:42,407 --> 00:30:43,635
Yes, yes, precisely.
627
00:30:43,708 --> 00:30:45,005
A common theme
in all my fantasies.
628
00:30:45,109 --> 00:30:47,009
l reactivated your
cognitive algorithms.
629
00:30:47,078 --> 00:30:49,512
l put you back into
this... fiction.
630
00:30:50,582 --> 00:30:53,551
Here. Why?
631
00:30:53,618 --> 00:30:57,054
lt was the only way for me
to communicate with you.
632
00:31:02,193 --> 00:31:03,285
l'm listening.
633
00:31:03,361 --> 00:31:06,524
l'm a long- range observer
on an assault- class vessel.
634
00:31:06,598 --> 00:31:07,826
l scan passing ships
635
00:31:07,899 --> 00:31:09,890
for technology
and raw materials.
636
00:31:10,034 --> 00:31:12,662
When l find an acceptable
target, we raid it.
637
00:31:12,770 --> 00:31:14,328
You've been spying on us.
638
00:31:14,439 --> 00:31:16,031
More to the point- - on you.
639
00:31:16,140 --> 00:31:17,937
For several days,
l've been using
640
00:31:18,009 --> 00:31:21,137
a long- range tunneling sensor
to tap into your program.
641
00:31:21,212 --> 00:31:24,648
You were supposed to be
our eyes and ears on Voyager.
642
00:31:24,716 --> 00:31:27,776
lnstead, l got this.
643
00:31:27,852 --> 00:31:29,342
My daydreams?!
644
00:31:29,420 --> 00:31:31,388
You tapped into my daydreams?!
645
00:31:31,456 --> 00:31:33,856
That's why my algorithms
have been destabilizing.
646
00:31:33,925 --> 00:31:35,085
My fault.
647
00:31:35,159 --> 00:31:36,956
l'm sorry.
648
00:31:37,095 --> 00:31:38,653
Tell me about this attack.
649
00:31:38,730 --> 00:31:40,789
My ship is less
than an hour away.
650
00:31:40,865 --> 00:31:42,765
l can help you avoid
a confrontation,
651
00:31:42,834 --> 00:31:45,530
but you must do
exactly what l say.
652
00:31:45,637 --> 00:31:47,628
Why should you want to help us?
653
00:31:47,739 --> 00:31:49,036
You don't understand.
654
00:31:50,608 --> 00:31:52,906
The Hierarchy
does not tolerate mistakes
655
00:31:52,977 --> 00:31:55,172
or misinformation.
656
00:31:55,246 --> 00:31:57,771
lf they learn of my error...
657
00:31:59,150 --> 00:32:01,209
l'll lose my livelihood.
658
00:32:01,319 --> 00:32:05,517
Well, that's what you get
for being a Peeping Tom.
659
00:32:06,991 --> 00:32:10,290
But l also care
about what happens to you.
660
00:32:10,361 --> 00:32:13,091
l feel like
l've gotten to know you
661
00:32:13,164 --> 00:32:14,893
over the past few days.
662
00:32:14,999 --> 00:32:17,900
You've been spying
on my fantasies, not me.
663
00:32:18,002 --> 00:32:19,663
You don't know me at all.
664
00:32:19,771 --> 00:32:21,238
But l do.
665
00:32:21,306 --> 00:32:25,174
l know how your mind works...
666
00:32:25,243 --> 00:32:27,677
what your hopes are.
667
00:32:27,745 --> 00:32:30,543
You created all these...
668
00:32:30,615 --> 00:32:32,515
possibilities.
669
00:32:32,583 --> 00:32:34,744
My species, we're...
670
00:32:34,819 --> 00:32:36,116
very different.
671
00:32:36,187 --> 00:32:39,953
Our thinking is confined, but...
672
00:32:40,024 --> 00:32:41,958
l can't help...
673
00:32:42,093 --> 00:32:43,526
but admire you.
674
00:32:45,096 --> 00:32:49,226
l don't want you to be harmed.
675
00:32:52,470 --> 00:32:55,303
Then l suppose we should
swing into action.
676
00:32:58,843 --> 00:33:00,435
Captain, we're
about to be attacked.
677
00:33:00,545 --> 00:33:02,035
Alien vessels are approaching.
678
00:33:03,047 --> 00:33:04,412
There's nothing
on the sensors, Doc.
679
00:33:04,482 --> 00:33:05,414
The vessels are cloaked.
680
00:33:05,483 --> 00:33:06,415
How do you know this?
681
00:33:06,484 --> 00:33:07,610
One of the aliens contacted me.
682
00:33:07,685 --> 00:33:08,845
l've detected no transmissions.
683
00:33:08,920 --> 00:33:09,978
He spoke to me in a daydream.
684
00:33:10,054 --> 00:33:10,986
l don't want to hear it.
685
00:33:11,055 --> 00:33:12,545
However, l would like to know
686
00:33:12,623 --> 00:33:14,523
why you've disobeyed
my direct order.
687
00:33:14,592 --> 00:33:15,854
l can prove it to you.
688
00:33:15,927 --> 00:33:18,691
The alien told me
how to reconfigure our sensors
689
00:33:18,763 --> 00:33:21,163
to compensate
for their cloaking field.
690
00:33:27,705 --> 00:33:29,138
He's right.
691
00:33:29,207 --> 00:33:30,606
l'm picking up three ships
692
00:33:30,675 --> 00:33:33,735
out there- - distance,
600 million kilometers,
693
00:33:33,811 --> 00:33:34,778
headed right for us.
694
00:33:34,846 --> 00:33:36,245
On screen.
695
00:33:37,648 --> 00:33:40,913
Maximum magnification.
696
00:33:53,097 --> 00:33:55,429
The alien won't help us
unless we help him.
697
00:33:55,500 --> 00:33:56,967
What if this is all
698
00:33:57,068 --> 00:33:58,558
part of their attack?
A ruse?
699
00:33:58,669 --> 00:34:00,728
He's already helped us
compensate for their cloak.
700
00:34:00,838 --> 00:34:02,169
l'm inclined to believe him.
701
00:34:02,240 --> 00:34:04,037
So am l, but l'd
just as soon set a course
702
00:34:04,108 --> 00:34:05,405
away from here
at maximum warp.
703
00:34:05,476 --> 00:34:07,273
That will only delay
a confrontation.
704
00:34:07,345 --> 00:34:09,677
They have vessels hidden
throughout the entire sector.
705
00:34:09,747 --> 00:34:11,874
Did your friend have a plan?
706
00:34:11,983 --> 00:34:13,848
He said they're
running what's called
707
00:34:13,918 --> 00:34:14,850
a type- 3 stealth assault.
708
00:34:14,919 --> 00:34:16,318
They won't de- cloak
until they're right
709
00:34:16,387 --> 00:34:17,547
on top of us, at which point
710
00:34:17,622 --> 00:34:19,522
they'll fire a warning
shot across our bow.
711
00:34:19,590 --> 00:34:22,184
Then come the demands- -
for supplies and technology.
712
00:34:22,260 --> 00:34:24,285
lf we don't comply,
they'll destroy us.
713
00:34:24,362 --> 00:34:26,489
Fortunately, the alien promised
714
00:34:26,564 --> 00:34:29,829
to transmit the resonance
frequencies of their phasers.
715
00:34:29,901 --> 00:34:31,334
And in return?
716
00:34:32,737 --> 00:34:34,329
ln return...
717
00:34:36,174 --> 00:34:38,438
He mistakenly informed
his superiors
718
00:34:38,509 --> 00:34:41,842
that l was in command
of Voyager.
719
00:34:41,913 --> 00:34:43,778
To keep himself
from being demoted,
720
00:34:43,848 --> 00:34:45,440
he wants us...
721
00:34:45,516 --> 00:34:47,074
to maintain that fiction.
722
00:34:47,151 --> 00:34:49,244
When they open the channel,
723
00:34:49,320 --> 00:34:51,447
l have to be sitting
in the Captain's chair.
724
00:34:51,522 --> 00:34:55,253
l'm sorry, Captain...
but he insisted.
725
00:34:58,129 --> 00:35:01,621
Well, l guess it's time
to turn fantasy into reality.
726
00:35:05,002 --> 00:35:06,196
l'm in over my head.
727
00:35:06,304 --> 00:35:07,669
What if l fail?
728
00:35:07,738 --> 00:35:09,171
You sound like l did
729
00:35:09,240 --> 00:35:11,868
when the Captain put me
in command of the night shift.
730
00:35:11,976 --> 00:35:13,170
That chair looked so big,
731
00:35:13,244 --> 00:35:14,871
l thought l'd sink
so far into it
732
00:35:14,979 --> 00:35:16,708
that nobody
would be able to see me.
733
00:35:16,781 --> 00:35:19,045
But you had your Academy
training to fall back on.
734
00:35:19,117 --> 00:35:21,517
Yeah, well, sounds like you've
had plenty of practice.
735
00:35:21,586 --> 00:35:22,848
That wasn't real.
736
00:35:22,920 --> 00:35:24,615
Listen, Doc...
the whole reason
737
00:35:24,689 --> 00:35:26,520
you wanted to be
able to daydream
738
00:35:26,591 --> 00:35:30,357
was to test out
possibilities, right?
739
00:35:30,428 --> 00:35:33,056
Well, consider
this a field test.
740
00:35:36,167 --> 00:35:38,692
Why isn't there any hull damage
from the Borg attack?
741
00:35:38,803 --> 00:35:40,703
They... repaired it.
742
00:35:40,771 --> 00:35:43,239
So quickly? Hmm.
743
00:35:45,309 --> 00:35:47,470
Prepare for type- 4 assault.
744
00:35:47,545 --> 00:35:48,944
Type- 4?
745
00:35:49,013 --> 00:35:51,538
That would cause a huge drain
on our energy core- -
746
00:35:51,616 --> 00:35:54,414
a... a, a waste of resources.
747
00:35:54,485 --> 00:35:56,783
Do you really think
that's necessary?
748
00:35:56,854 --> 00:35:58,344
What l think doesn't matter.
749
00:35:58,422 --> 00:36:02,188
Your long- range surveillance
indicated an attack by Borg.
750
00:36:02,293 --> 00:36:05,091
On closer inspection,
that appears to be doubtful.
751
00:36:05,129 --> 00:36:07,927
Your report on this vessel
could be mistaken.
752
00:36:07,999 --> 00:36:10,058
l think caution is in order.
753
00:36:19,677 --> 00:36:22,510
The Hierarchy agrees.
754
00:36:24,048 --> 00:36:25,845
Proceed to type- 4.
755
00:36:35,826 --> 00:36:37,657
Captain on the Bridge.
756
00:36:55,846 --> 00:36:57,074
lt won't bite.
757
00:36:58,816 --> 00:37:01,478
What l wouldn't give right now
for a whoopee cushion.
758
00:37:01,586 --> 00:37:02,518
A what?
759
00:37:03,955 --> 00:37:05,513
Ancient technology.
760
00:37:29,247 --> 00:37:30,839
Captain, we're ready to proceed.
761
00:37:30,915 --> 00:37:33,406
Acknowledged, Commander.
762
00:37:33,484 --> 00:37:35,645
The internal
com- link is active.
763
00:37:35,720 --> 00:37:38,120
No one will be able to
hear you but the Doctor.
764
00:37:38,189 --> 00:37:40,851
Doctor, are you ready?
765
00:37:40,925 --> 00:37:43,018
No, but do l have a choice?
766
00:37:43,094 --> 00:37:45,085
l'll be with you
every step of the way.
767
00:37:45,162 --> 00:37:48,097
Just remember,
l'm still the Captain.
768
00:37:48,165 --> 00:37:49,291
Understood.
769
00:37:49,367 --> 00:37:50,356
l'm receiving
770
00:37:50,468 --> 00:37:52,663
a transmission
on a secure channel- -
771
00:37:52,770 --> 00:37:53,737
audio only.
772
00:37:53,838 --> 00:37:55,305
Must be the Doctor's friend.
773
00:37:55,373 --> 00:37:56,897
Let's hear what he has to say.
774
00:37:57,008 --> 00:37:58,737
Doctor?
775
00:37:58,809 --> 00:37:59,935
Hello?
776
00:38:00,011 --> 00:38:02,002
Voyager here.
777
00:38:02,046 --> 00:38:03,479
lt's me.
778
00:38:03,547 --> 00:38:06,380
Doctor,
something terrible has happened.
779
00:38:06,450 --> 00:38:09,942
They've ordered
a type- 4 assault.
780
00:38:10,021 --> 00:38:12,990
Our phaser frequencies
will be rotated continuously.
781
00:38:13,057 --> 00:38:16,026
l won't be able to help you.
782
00:38:16,093 --> 00:38:17,025
Evasive maneuvers.
783
00:38:17,094 --> 00:38:18,026
Three vessels
784
00:38:18,095 --> 00:38:19,562
are de- cloaking
off the port bow.
785
00:38:23,467 --> 00:38:25,435
That didn't feel like
a warning shot.
786
00:38:25,536 --> 00:38:27,401
Direct hit.
Shields are holding.
787
00:38:27,471 --> 00:38:28,563
They're hailing us.
788
00:38:30,141 --> 00:38:31,403
This is it, Doctor.
789
00:38:31,475 --> 00:38:33,033
On screen.
790
00:38:35,313 --> 00:38:36,871
You see? There he is.
791
00:38:37,014 --> 00:38:38,140
Uh...
792
00:38:38,215 --> 00:38:39,648
be careful.
793
00:38:39,717 --> 00:38:42,208
He- he- he's dangerous.
794
00:38:44,355 --> 00:38:46,983
The Hierarchy controls
this region of space.
795
00:38:47,058 --> 00:38:50,050
Your ship has supplies
and technology that we require.
796
00:38:50,127 --> 00:38:52,288
Tell him
we'll defend ourselves.
797
00:38:52,363 --> 00:38:54,854
They won't get
what they're after.
798
00:38:54,932 --> 00:38:56,160
We'll defend ourselves.
799
00:38:56,267 --> 00:38:57,825
They won't get
what they're after.
800
00:38:57,935 --> 00:38:59,493
Huh?
801
00:38:59,603 --> 00:39:01,434
l mean you...
won't get what you're after.
802
00:39:01,539 --> 00:39:03,803
Not in a million years.
803
00:39:03,841 --> 00:39:05,536
Not if l have anything
to say about it!
804
00:39:05,609 --> 00:39:07,076
Don't improvise, Doctor.
805
00:39:07,144 --> 00:39:08,441
Sorry.
806
00:39:10,781 --> 00:39:12,112
An exchange of fire
807
00:39:12,183 --> 00:39:14,947
would damage both of our ships,
but we have support nearby.
808
00:39:15,019 --> 00:39:16,816
You are alone.
809
00:39:16,887 --> 00:39:19,947
Take your weapons off- line
and prepare to be b...
810
00:39:20,024 --> 00:39:22,390
Excuse the interruption,
Commander.
811
00:39:22,460 --> 00:39:25,429
l've found a potential weakness
in their shields,
812
00:39:25,496 --> 00:39:28,056
but l'll need time
to reconfigure our phasers.
813
00:39:28,132 --> 00:39:29,827
Keep him occupied, Doctor.
814
00:39:29,900 --> 00:39:30,889
On screen.
815
00:39:32,570 --> 00:39:33,764
This is my final warning.
816
00:39:33,871 --> 00:39:35,304
Don't... rush me.
817
00:39:35,373 --> 00:39:38,308
Take your weapons off- line.
lmmediately.
818
00:39:38,376 --> 00:39:39,843
l won't ask again.
819
00:39:39,910 --> 00:39:41,036
You...
820
00:39:41,112 --> 00:39:45,276
appear to be suffering from
a physio- emotive disorder.
821
00:39:45,349 --> 00:39:47,840
You're impatient,
quick to anger.
822
00:39:47,918 --> 00:39:50,853
Do you have any idea what that
does to your vascular pressure?
823
00:39:50,921 --> 00:39:52,286
You may want to see a physician.
824
00:39:52,356 --> 00:39:54,153
Firing phasers.
825
00:39:57,294 --> 00:39:58,386
Direct hit.
826
00:39:58,462 --> 00:39:59,622
Ha!
827
00:39:59,697 --> 00:40:00,891
How do you like that, huh?
828
00:40:00,965 --> 00:40:02,330
A taste of your own medicine!
829
00:40:02,400 --> 00:40:03,833
Tone it down, Doctor.
830
00:40:03,901 --> 00:40:04,890
Sorry.
831
00:40:11,609 --> 00:40:13,270
Our phasers are off- line.
832
00:40:13,344 --> 00:40:14,811
Prepare to be boarded.
833
00:40:14,912 --> 00:40:17,346
lt's time to negotiate, Doctor.
Tell them...
834
00:40:17,415 --> 00:40:18,541
Tuvok!
835
00:40:24,889 --> 00:40:28,381
Activate the photonic cannon.
836
00:40:32,630 --> 00:40:34,063
Tuvok, that was an order!
837
00:40:38,068 --> 00:40:41,003
Activating
the photonic cannon...
838
00:40:41,138 --> 00:40:42,366
sir.
839
00:40:42,473 --> 00:40:45,636
l'd rather not give the order
to fire.
840
00:40:47,211 --> 00:40:49,736
My sensors are showing
no activation sequence.
841
00:40:49,814 --> 00:40:51,111
Of course not.
842
00:40:51,182 --> 00:40:53,514
The photonic cannon
is impervious to sensors.
843
00:40:53,584 --> 00:40:55,779
The Borg couldn't
detect it either.
844
00:40:55,853 --> 00:40:57,821
That's why they were destroyed.
845
00:40:57,888 --> 00:40:59,753
The Borg, the Hierarchy- -
846
00:40:59,824 --> 00:41:01,621
it's all the same to me.
847
00:41:01,725 --> 00:41:05,286
Just another bully who didn't
know when to back off.
848
00:41:05,329 --> 00:41:07,422
We'll be vaporized.
849
00:41:23,080 --> 00:41:25,776
The Hierarchy suggests retreat.
850
00:41:30,988 --> 00:41:33,923
They're moving away
at maximum impulse.
851
00:41:42,600 --> 00:41:44,625
Go ahead, Doctor.
852
00:41:44,735 --> 00:41:46,703
You've earned it.
853
00:41:59,650 --> 00:42:01,948
Seven of Nine to the Doctor.
854
00:42:02,052 --> 00:42:03,314
Go ahead.
855
00:42:03,354 --> 00:42:05,948
l require your assistance
in the Mess Hall.
856
00:42:07,391 --> 00:42:08,790
l'll be right there.
857
00:42:14,932 --> 00:42:15,864
Surprise!
858
00:42:16,934 --> 00:42:18,697
Don't worry, Doc.
859
00:42:18,802 --> 00:42:19,769
You're not dreaming.
860
00:42:19,870 --> 00:42:20,962
Captain?
861
00:42:24,008 --> 00:42:27,842
For your imaginative defense
of this ship and her crew,
862
00:42:27,912 --> 00:42:30,904
l'm awarding you the Starfleet
Medal of Commendation.
863
00:42:30,981 --> 00:42:33,176
Congratulations.
864
00:42:33,250 --> 00:42:34,239
Thank you.
865
00:42:34,318 --> 00:42:36,513
l've also reconsidered
your request.
866
00:42:36,587 --> 00:42:38,885
l'm going to authorize
a research project
867
00:42:38,956 --> 00:42:40,890
to explore
your command abilities.
868
00:42:40,958 --> 00:42:42,220
You're a natural.
869
00:42:45,763 --> 00:42:47,321
Congratulations, Doctor.
870
00:42:50,901 --> 00:42:53,369
That was a platonic gesture.
871
00:42:53,470 --> 00:42:54,960
Don't expect me to pose for you.
872
00:42:55,139 --> 00:42:56,731
Noted.
|