English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 6-11.

1
00:00:25,358 --> 00:00:26,620
Good day to you.

2
00:00:26,693 --> 00:00:28,661
Good day to you.

3
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
Good morning, Tom.

4
00:00:33,867 --> 00:00:35,459
Good morning, Grace.

5
00:00:35,568 --> 00:00:37,126
So, where are you heading?

6
00:00:37,237 --> 00:00:39,171
Uh, Sullivan's.
Care to join me?

7
00:00:39,239 --> 00:00:41,503
Oh, l wish l could,
but there's a bit of a problem.

8
00:00:41,574 --> 00:00:43,007
Oh, really?

9
00:00:43,076 --> 00:00:44,668
Well, you see,
Tommy, me boy,

10
00:00:44,744 --> 00:00:47,178
the good Lord blessed me
with a fine wife.

11
00:00:47,247 --> 00:00:49,010
l'll never forget
the day l met her.

12
00:00:49,082 --> 00:00:51,175
l was on me way
to the fair in Dooleen...

13
00:00:51,251 --> 00:00:52,878
or was it Kilkee?

14
00:00:52,952 --> 00:00:54,010
There's some fine

15
00:00:54,120 --> 00:00:56,020
trout fishing to be had
in Kilkee this time of year.

16
00:00:56,089 --> 00:00:58,023
Who said anything
about trout?

17
00:00:58,091 --> 00:00:59,991
Timothy Ryan,
God rest his soul.

18
00:01:00,060 --> 00:01:01,925
He was one for the trout.

19
00:01:01,961 --> 00:01:03,428
The poor man's
been dead a fortnight.

20
00:01:03,463 --> 00:01:04,760
Some say he had the croup,

21
00:01:04,831 --> 00:01:05,889
but don't you believe it.

22
00:01:05,965 --> 00:01:08,593
The widow Moore
gave him the evil eye.

23
00:01:08,701 --> 00:01:10,328
And... your point?

24
00:01:10,437 --> 00:01:12,405
Me wife and l- -
well, we've hit

25
00:01:12,505 --> 00:01:13,733
a bit of a rough patch.

26
00:01:13,840 --> 00:01:15,774
A better woman never walked
the face of the earth.

27
00:01:15,842 --> 00:01:17,469
She threw you out again.

28
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
With nothing but the clothes
on me back.

29
00:01:19,546 --> 00:01:20,308
How much?

30
00:01:20,380 --> 00:01:23,440
A shilling or two
should suffice.

31
00:01:23,516 --> 00:01:24,778
Keep the change.

32
00:01:24,851 --> 00:01:26,648
God bless you, Tommy, me boy.

33
00:01:35,028 --> 00:01:37,121
Harry...

34
00:01:37,197 --> 00:01:39,290
weren't you supposed
to meet me at Sullivan's?

35
00:01:39,365 --> 00:01:41,128
Oh, sorry,
l got distracted

36
00:01:41,234 --> 00:01:42,963
by the, uh, scenery.

37
00:01:43,069 --> 00:01:44,297
This is Maggie.

38
00:01:44,404 --> 00:01:46,668
We've met. Could you excuse us?

39
00:01:46,739 --> 00:01:48,297
Charmed to have met you, Harry.

40
00:01:48,408 --> 00:01:50,342
Charmed.

41
00:01:50,410 --> 00:01:51,502
What's the hurry?

42
00:01:51,578 --> 00:01:52,840
A word to the wise- -

43
00:01:52,912 --> 00:01:55,346
stay away from
Maggie O'Halloran.

44
00:01:55,415 --> 00:01:56,507
She's promised
to a pig farmer

45
00:01:56,583 --> 00:01:58,517
with a very large rake.

46
00:01:58,585 --> 00:01:59,415
Well, does she have a sister?

47
00:01:59,486 --> 00:02:00,316
Wooden teeth.

48
00:02:00,386 --> 00:02:01,375
Oh, nothing an little...

49
00:02:01,454 --> 00:02:02,648
adjustment
to the holo- matrix

50
00:02:02,722 --> 00:02:03,689
wouldn't fix.

51
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
No, no, l'm not
changing a thing.

52
00:02:05,225 --> 00:02:07,557
Fair Haven is perfect
just the way it is.

53
00:02:07,627 --> 00:02:10,061
Tommy boy, you forgot
the leprechauns.

54
00:02:10,130 --> 00:02:11,392
Yeah. No.

55
00:02:11,464 --> 00:02:14,228
No leprechauns, no
aliens, no starships.

56
00:02:14,334 --> 00:02:17,064
l want this to be a place
where the crew can unwind.

57
00:02:17,170 --> 00:02:19,104
Morning, lads.

58
00:02:19,172 --> 00:02:21,732
Ah, heard any good
confessions lately?

59
00:02:21,841 --> 00:02:24,537
Doctor/patient confidentiality,
Mr. Paris.

60
00:02:24,611 --> 00:02:26,772
Harry hasn't seen
Sullivan's yet.

61
00:02:26,846 --> 00:02:27,938
Do you care to join us?

62
00:02:28,081 --> 00:02:29,275
Don't mind if l do.

63
00:02:29,349 --> 00:02:31,943
l'll need to leave
no later than 1300 hours.

64
00:02:32,018 --> 00:02:33,610
Medical emergency?

65
00:02:33,686 --> 00:02:34,618
Not exactly.

66
00:02:34,687 --> 00:02:37,884
l'm working on my homily
for Sunday's mass,

67
00:02:37,957 --> 00:02:39,254
and l expect
both you sinners...

68
00:02:39,325 --> 00:02:41,850
to be in attendance.

69
00:02:43,863 --> 00:02:44,955
He's kidding, right?

70
00:02:45,031 --> 00:02:48,330
You wanted authenticity.

71
00:04:40,179 --> 00:04:42,272
Everybody, place your bets!

72
00:04:42,348 --> 00:04:43,781
Three bob on Liam.

73
00:04:43,850 --> 00:04:44,782
Three bob it is.

74
00:04:44,851 --> 00:04:46,113
Five shillings on Liam.

75
00:04:46,185 --> 00:04:47,948
You're going to hurt
Harry's feelings.

76
00:04:48,021 --> 00:04:49,613
Oh, very well.

77
00:04:49,689 --> 00:04:51,122
Two shillings on Mr. Kim,

78
00:04:51,190 --> 00:04:52,623
and l'll pray for a miracle.

79
00:04:52,692 --> 00:04:54,785
Excuse me, Father, but l needed
a bit of counsel.

80
00:04:54,861 --> 00:04:55,793
l'm off duty right now.

81
00:04:55,862 --> 00:04:57,955
But l've broken the
Fifth Commandment again.

82
00:04:58,031 --> 00:05:00,226
Say ten ''Our Fathers''
and call me in the morning.

83
00:05:00,300 --> 00:05:02,029
- Oh, thank you, Father.
- Gentlemen.

84
00:05:04,604 --> 00:05:06,663
Come on, come on, Mr. Kim.

85
00:05:06,773 --> 00:05:08,968
Show him what for.
You can do it.

86
00:05:19,952 --> 00:05:21,385
What'll it be?

87
00:05:21,454 --> 00:05:23,046
l'm looking
for some friends of mine.

88
00:05:23,122 --> 00:05:24,555
Well, we're all friends here.

89
00:05:24,624 --> 00:05:26,888
Well, then,
have you seen Tom Paris?

90
00:05:26,993 --> 00:05:29,723
He's right over there
with young Harry.

91
00:05:29,796 --> 00:05:30,888
Poor sod.

92
00:05:30,963 --> 00:05:32,726
l'm afraid no
one's whipped Liam

93
00:05:32,799 --> 00:05:33,891
in three years.

94
00:05:34,000 --> 00:05:36,730
There's a first time
for everything.

95
00:05:36,836 --> 00:05:38,770
An optimist, are you?

96
00:05:38,838 --> 00:05:41,204
A realist.

97
00:05:43,343 --> 00:05:45,538
Come on, Ensign, try!

98
00:05:45,611 --> 00:05:47,545
Try!

99
00:05:47,613 --> 00:05:50,548
Come on, me boy, push, push!

100
00:05:50,616 --> 00:05:51,947
l'm trying!

101
00:05:52,018 --> 00:05:54,486
Come on! Try harder!

102
00:05:54,554 --> 00:05:56,283
You got him! You got him, lad!
You got him!

103
00:06:00,760 --> 00:06:02,159
What?! What
in God's name...?!

104
00:06:02,228 --> 00:06:03,525
Come on, Liam, push!

105
00:06:05,398 --> 00:06:06,888
Yes! Yes!

106
00:06:08,501 --> 00:06:10,492
l knew you could do it, Ensign.

107
00:06:10,603 --> 00:06:12,537
So, this is the program

108
00:06:12,605 --> 00:06:14,368
l've been hearing
so much about.

109
00:06:14,440 --> 00:06:15,998
Welcome, weary traveler.

110
00:06:16,109 --> 00:06:17,872
You have outdone yourself

111
00:06:17,944 --> 00:06:18,876
this time.

112
00:06:18,945 --> 00:06:20,207
Everything is authentic

113
00:06:20,279 --> 00:06:22,543
except for one tiny detail.

114
00:06:22,615 --> 00:06:23,877
Oh?

115
00:06:23,950 --> 00:06:26,817
The harp on the sign- -
it's backwards.

116
00:06:28,654 --> 00:06:30,212
Oh. Everybody's a critic.

117
00:06:30,289 --> 00:06:31,620
As l recall, the Captain is

118
00:06:31,691 --> 00:06:33,886
quite an aficionado
of lrish history.

119
00:06:34,026 --> 00:06:35,220
l hate to break up the party,

120
00:06:35,294 --> 00:06:36,727
but we have some
business to attend to.

121
00:06:36,796 --> 00:06:38,730
There's a neutronic
wavefront approaching,

122
00:06:38,798 --> 00:06:40,231
class- 9.

123
00:06:40,299 --> 00:06:41,323
Class- 9?

124
00:06:42,435 --> 00:06:45,302
Sorry, boys, duty calls.

125
00:06:46,672 --> 00:06:49,232
Uh, ''wavefront''?

126
00:06:49,342 --> 00:06:51,435
Now, what in the name
of God is that?

127
00:06:51,511 --> 00:06:54,275
Um, a wee bit
of bad weather.

128
00:06:54,347 --> 00:06:56,474
Oh.

129
00:07:08,528 --> 00:07:10,325
Borg classification 3472,

130
00:07:10,396 --> 00:07:12,330
partical density anomaly.

131
00:07:12,398 --> 00:07:13,490
Where'd it come from?

132
00:07:13,566 --> 00:07:15,329
l believe it was formed
by the collision

133
00:07:15,435 --> 00:07:16,993
of two neutron stars.

134
00:07:17,103 --> 00:07:18,536
The wavefront is traveling

135
00:07:18,604 --> 00:07:21,368
at a velocity of 200,000
kilometers per second,

136
00:07:21,441 --> 00:07:24,205
and it extends
for 3.6 light- years.

137
00:07:24,277 --> 00:07:27,041
How long before it hits?

138
00:07:27,113 --> 00:07:29,047
Approximately 15 hours.

139
00:07:29,115 --> 00:07:30,548
We're already
feeling its effects.

140
00:07:30,616 --> 00:07:33,551
The neutron radiation
is disrupting plasma flow.

141
00:07:33,619 --> 00:07:34,881
We can't jump to warp.

142
00:07:34,954 --> 00:07:37,388
lmpulse power won't be enough
to outrun that thing.

143
00:07:37,457 --> 00:07:39,391
Then we'll have
to ride it out.

144
00:07:39,459 --> 00:07:41,723
We'll generate an
inverse warp field

145
00:07:41,794 --> 00:07:43,056
and drop anchor.

146
00:07:43,129 --> 00:07:45,893
That should protect us
from the turbulence.

147
00:07:45,965 --> 00:07:47,557
What about the radiation?

148
00:07:47,633 --> 00:07:48,725
lt'll only get worse.

149
00:07:48,835 --> 00:07:49,733
Have the Doctor

150
00:07:49,836 --> 00:07:51,269
prepare inoculations
for the crew.

151
00:07:51,337 --> 00:07:52,565
Go to Yellow Alert.

152
00:07:52,672 --> 00:07:53,900
Tom, B'Elanna, get started

153
00:07:54,006 --> 00:07:54,938
on converting the warp core.

154
00:07:55,007 --> 00:07:55,939
Yes, ma'am.

155
00:07:56,008 --> 00:07:58,476
Let's batten down the hatches.

156
00:08:06,552 --> 00:08:07,484
Captain.

157
00:08:07,553 --> 00:08:09,487
Just burning the midnight oil.

158
00:08:09,555 --> 00:08:11,147
Midnight's come and gone.

159
00:08:11,224 --> 00:08:13,158
Then it's time for a break.

160
00:08:13,226 --> 00:08:14,318
Do you mind?

161
00:08:14,393 --> 00:08:16,520
l could use the company.

162
00:08:18,898 --> 00:08:20,490
This approaching wavefront- -

163
00:08:20,566 --> 00:08:22,830
it's bringing back
some unpleasant memories.

164
00:08:22,935 --> 00:08:24,493
How so?

165
00:08:24,604 --> 00:08:26,538
You know l grew up
on a farm in lndiana.

166
00:08:26,606 --> 00:08:28,665
We used to have some
terrible thunderstorms

167
00:08:28,774 --> 00:08:30,207
during the summer months.

168
00:08:30,276 --> 00:08:31,868
At the first bolt of lightning,

169
00:08:31,944 --> 00:08:33,411
l'd bolt under the bed.

170
00:08:33,479 --> 00:08:36,380
We had some pretty nasty weather
on Talax, too.

171
00:08:36,449 --> 00:08:39,509
l- l always enjoyed
a good ion storm.

172
00:08:39,585 --> 00:08:41,348
Give me clear skies any day.

173
00:08:41,420 --> 00:08:43,547
Well, n- n- now
that you bring it up, uh,

174
00:08:43,623 --> 00:08:46,114
l am concerned
with keeping up morale

175
00:08:46,192 --> 00:08:47,557
over the next few days.

176
00:08:47,627 --> 00:08:49,891
The crew is not used
to sitting still.

177
00:08:49,962 --> 00:08:50,894
Suggestions?

178
00:08:50,963 --> 00:08:53,397
Everyone seems to love
Fair Haven.

179
00:08:53,466 --> 00:08:56,731
l was thinking we might initiate
an open- door protocol

180
00:08:56,836 --> 00:08:58,565
on the holodeck
and keep the program running

181
00:08:58,671 --> 00:09:01,799
24 hours a day, let people come
and go as they please.

182
00:09:01,874 --> 00:09:03,136
Permission granted.

183
00:09:03,209 --> 00:09:06,337
Fair Haven's just become
our port in the storm.

184
00:09:07,547 --> 00:09:10,311
l'm, uh, heading
down there myself

185
00:09:10,383 --> 00:09:11,645
if you'd like to join me.

186
00:09:11,717 --> 00:09:13,150
There's a charming little inn

187
00:09:13,219 --> 00:09:14,311
called The Ox and Lamb.

188
00:09:14,387 --> 00:09:16,150
The owner offered to share

189
00:09:16,222 --> 00:09:17,484
some of his recipes.

190
00:09:17,557 --> 00:09:19,821
No, thanks.
l still have work to do.

191
00:09:19,892 --> 00:09:22,520
Okay.

192
00:09:39,378 --> 00:09:41,175
What'll it be?

193
00:09:42,214 --> 00:09:44,580
A cup of tea would be nice.

194
00:09:44,650 --> 00:09:47,380
l just made one.

195
00:09:47,453 --> 00:09:50,422
- Cream?
- Please.

196
00:09:51,457 --> 00:09:55,894
So, what brings you
to Fair Haven, Miss...?

197
00:09:55,962 --> 00:09:56,894
Kathryn.

198
00:09:56,963 --> 00:09:59,056
l'm just passing
through...

199
00:09:59,131 --> 00:10:01,224
on my way home.

200
00:10:01,334 --> 00:10:03,268
How long have you been
on the road?

201
00:10:03,336 --> 00:10:06,772
Five years, almost six.

202
00:10:06,839 --> 00:10:08,807
- You must be homesick.
- No.

203
00:10:08,908 --> 00:10:13,140
Sometimes. Thank you.

204
00:10:16,349 --> 00:10:18,476
''Cead mil failte. ''

205
00:10:18,551 --> 00:10:20,178
Translation?

206
00:10:20,252 --> 00:10:21,446
''A hundred thousand
welcomes.''

207
00:10:21,520 --> 00:10:23,784
lt's an old lrish saying.

208
00:10:23,856 --> 00:10:25,483
We're all friends here.

209
00:10:27,526 --> 00:10:30,791
l had an aunt who used to
have a saying like that.

210
00:10:30,863 --> 00:10:34,094
''A stranger is a friend
you just haven't met yet.''

211
00:10:34,166 --> 00:10:35,292
Definitely lrish.

212
00:10:35,401 --> 00:10:37,426
She had an lrish temper, too.

213
00:10:37,536 --> 00:10:40,130
She and my uncle had
a place not far from here

214
00:10:40,239 --> 00:10:41,866
in County Clare.

215
00:10:41,974 --> 00:10:44,340
Ah... then you're
closer to home

216
00:10:44,410 --> 00:10:47,538
than you think, Katie O'Clare.

217
00:10:50,750 --> 00:10:52,377
You know, it's later
than l thought,

218
00:10:52,451 --> 00:10:53,850
and l've kept
you long enough.

219
00:10:53,919 --> 00:10:54,851
Oh, now, stay awhile.

220
00:10:54,920 --> 00:10:56,182
Didn't your auntie teach you

221
00:10:56,255 --> 00:10:59,247
that it's impolite to leave
without playing a game of rings?

222
00:10:59,325 --> 00:11:01,020
l really can't,
but thanks for the tea.

223
00:11:01,093 --> 00:11:02,651
Afraid you'd lose?

224
00:11:06,132 --> 00:11:08,327
l rarely lose.

225
00:11:09,435 --> 00:11:10,595
Prove it.

226
00:11:16,676 --> 00:11:18,906
One game.

227
00:11:18,978 --> 00:11:21,708
l'll set them up.

228
00:11:29,822 --> 00:11:30,754
Another ringer.

229
00:11:30,823 --> 00:11:32,120
Well, l'm not surprised.

230
00:11:32,191 --> 00:11:34,125
You stepped
over the beer stain.

231
00:11:34,193 --> 00:11:35,592
- l did not.
- You did, too,

232
00:11:35,661 --> 00:11:37,788
by half a boot,
and then you moved back,

233
00:11:37,863 --> 00:11:39,524
hoping l wouldn't notice.

234
00:11:39,598 --> 00:11:42,795
These boots are half a size
too large, so in reality,

235
00:11:42,902 --> 00:11:44,802
my toes never crossed the line.

236
00:11:44,870 --> 00:11:45,837
Your turn.

237
00:11:46,906 --> 00:11:48,737
For luck.

238
00:11:48,808 --> 00:11:50,537
Getting sweet with the rings
isn't going help you.

239
00:11:50,609 --> 00:11:52,839
We'll see.

240
00:11:54,280 --> 00:11:55,008
Damn!

241
00:11:55,114 --> 00:11:56,706
Devil won't help you, either.

242
00:11:56,782 --> 00:12:00,013
Well, maybe rings
aren't my forte after all.

243
00:12:00,052 --> 00:12:02,282
Would you care
to arm wrestle?

244
00:12:02,354 --> 00:12:04,219
That's not a woman's
game, Katie.

245
00:12:04,290 --> 00:12:05,222
You could get hurt.

246
00:12:05,291 --> 00:12:08,317
l'm stronger than l look.

247
00:12:08,394 --> 00:12:11,056
Ah!

248
00:12:11,130 --> 00:12:13,291
Now, that's quite
a grip you have.

249
00:12:13,365 --> 00:12:14,832
Not bad yourself.

250
00:12:17,837 --> 00:12:19,896
l couldn't help but notice
that you have your leg

251
00:12:20,005 --> 00:12:21,700
braced against the bar.

252
00:12:21,807 --> 00:12:25,504
Well, how else do you
expect me to win?

253
00:12:26,779 --> 00:12:29,179
Well, will we call it a draw?

254
00:12:30,249 --> 00:12:32,274
Sounds good to me.

255
00:12:34,320 --> 00:12:37,084
We run a foot race
down to the station and back?

256
00:12:40,192 --> 00:12:42,160
lt's good to make
a new friend.

257
00:12:42,228 --> 00:12:44,287
You have a nice way
about you.

258
00:12:44,363 --> 00:12:46,797
''Flattery's the
food of fools.''

259
00:12:46,866 --> 00:12:48,424
Another pearl of wisdom
from your auntie?

260
00:12:48,534 --> 00:12:51,469
No. Jonathan Swift.

261
00:12:51,537 --> 00:12:53,402
Swift? Never heard of him.

262
00:12:53,472 --> 00:12:55,599
He was an author.

263
00:12:55,708 --> 00:12:57,005
l was never one for reading.

264
00:12:57,076 --> 00:12:59,544
Well, that's too bad.

265
00:12:59,612 --> 00:13:01,876
Some of the greatest writers
in the world are lrish.

266
00:13:01,981 --> 00:13:05,576
Well, they say that Dr. Gilroy
has a library of books,

267
00:13:05,618 --> 00:13:07,882
and, well, next time
l see him,

268
00:13:07,953 --> 00:13:11,047
l'll ask him can l borrow
one or two?

269
00:13:11,123 --> 00:13:12,715
Good mornin'.

270
00:13:12,792 --> 00:13:15,886
Good mornin'.

271
00:13:15,961 --> 00:13:19,397
Oh, my God, will you
look at the time?

272
00:13:19,465 --> 00:13:21,558
Frannie, come here.

273
00:13:21,634 --> 00:13:24,102
There's someone
l want you to meet.

274
00:13:24,170 --> 00:13:27,435
Katie O'Clare, this is my wife,

275
00:13:27,506 --> 00:13:28,438
Francis.

276
00:13:28,507 --> 00:13:29,872
Pleased to meet you.

277
00:13:29,942 --> 00:13:32,069
l hope Michael hasn't been
bending your ear

278
00:13:32,144 --> 00:13:34,544
- all night long.
- My ear, my elbow...

279
00:13:34,613 --> 00:13:36,581
We were arm wrestling.

280
00:13:36,649 --> 00:13:38,583
Mmm, such a gentleman.

281
00:13:38,651 --> 00:13:40,551
Well, thank you very much

282
00:13:40,619 --> 00:13:41,813
for your hospitality,

283
00:13:41,887 --> 00:13:43,821
and now l really
must be leaving.

284
00:13:43,889 --> 00:13:47,325
And, uh, drop in again
before you leave town.

285
00:13:47,393 --> 00:13:49,327
l will!

286
00:13:53,732 --> 00:13:55,723
lf you experience
any dizziness,

287
00:13:55,835 --> 00:13:57,769
report to Sick Bay immediately.

288
00:13:57,837 --> 00:13:58,804
Thank you.

289
00:13:59,872 --> 00:14:01,271
Good morning, gentlemen.

290
00:14:01,373 --> 00:14:03,864
l believe it's
afternoon- - oversleep?

291
00:14:03,976 --> 00:14:05,876
- Holodeck.
- Fair Haven?

292
00:14:05,978 --> 00:14:07,240
Welcome, weary traveler.

293
00:14:07,313 --> 00:14:08,405
Even l have to admit- -

294
00:14:08,480 --> 00:14:11,244
Mr. Paris' latest effort
is quite a tour de force.

295
00:14:11,317 --> 00:14:13,080
Ooh, high praise
from a hologram.

296
00:14:13,152 --> 00:14:15,245
Oh, l was thinking, Captain- -

297
00:14:15,321 --> 00:14:17,755
now that we've got
this open- door policy,

298
00:14:17,823 --> 00:14:21,759
maybe l could expand Fair Haven
into Holodeck 2.

299
00:14:21,827 --> 00:14:23,590
lt would give me some room
to create the seacoast.

300
00:14:23,662 --> 00:14:25,892
- By all means.
- Speaking of revisions,

301
00:14:25,998 --> 00:14:28,899
l was hoping l could give
my character a more active role.

302
00:14:29,034 --> 00:14:31,935
ln the period you've created,
the village priest was

303
00:14:32,037 --> 00:14:33,470
the most prominent member
of the community,

304
00:14:33,539 --> 00:14:35,097
held in the highest regard.

305
00:14:35,207 --> 00:14:37,641
You know, that's
a great idea, Doc.

306
00:14:37,710 --> 00:14:40,645
We could send Father Mulligan

307
00:14:40,713 --> 00:14:42,806
on a retreat
to a nearby monastery,

308
00:14:42,882 --> 00:14:45,316
where he takes
a vow of silence

309
00:14:45,384 --> 00:14:47,352
and never speaks again.

310
00:14:49,054 --> 00:14:50,487
Try it!

311
00:14:50,556 --> 00:14:52,319
And you'll be saying
''Hail Marys''

312
00:14:52,391 --> 00:14:54,689
till St. Patrick's Day.

313
00:14:58,230 --> 00:14:59,162
Time?

314
00:14:59,231 --> 00:15:00,596
30 seconds.

315
00:15:00,699 --> 00:15:03,429
Let's see it.

316
00:15:09,475 --> 00:15:10,874
All hands, this is

317
00:15:11,043 --> 00:15:11,873
the Captain.

318
00:15:11,977 --> 00:15:15,936
Secure your stations
and brace for impact.

319
00:15:25,891 --> 00:15:27,586
We've cleared the leading edge.

320
00:15:27,660 --> 00:15:29,355
Turbulence is decreasing.

321
00:15:29,428 --> 00:15:30,759
Shields are holding.

322
00:15:30,829 --> 00:15:32,524
- Damage?
- We've got

323
00:15:32,598 --> 00:15:34,589
a ruptured plasma conduit,
Deck 9.

324
00:15:34,667 --> 00:15:36,635
Send a repair team.

325
00:15:36,702 --> 00:15:39,899
Maintain Yellow Alert.

326
00:15:40,039 --> 00:15:43,566
Let's hope that was
the worst of it.

327
00:15:43,676 --> 00:15:45,803
Captain's Personal Log.

328
00:15:45,878 --> 00:15:48,312
lt's been ten hours
since the storm hit.

329
00:15:48,380 --> 00:15:51,645
We estimate another three days
before we're clear of it.

330
00:15:51,717 --> 00:15:54,481
The crew's in good spirits,
and many of them

331
00:15:54,553 --> 00:15:57,488
have taken the opportunity
to visit Fair Haven.

332
00:15:57,556 --> 00:16:00,923
l met an interesting man there,
and for a while,

333
00:16:00,993 --> 00:16:03,359
l almost forgot
he was a hologram.

334
00:16:03,429 --> 00:16:05,693
We weren't exactly compatible.

335
00:16:05,764 --> 00:16:08,528
Then again, Mr. Paris
didn't program him

336
00:16:08,600 --> 00:16:11,228
to my specifications.

337
00:16:22,147 --> 00:16:29,280
Computer, display Fair Haven
character Michael Sullivan.

338
00:16:31,890 --> 00:16:37,886
Adjust his parameters to the
following specifications...

339
00:16:37,997 --> 00:16:42,263
Give him the education
of a 19th century...

340
00:16:42,368 --> 00:16:46,304
third- year student
at Trinity College.

341
00:16:47,873 --> 00:16:50,433
Modification complete.

342
00:16:50,542 --> 00:16:55,673
Now... access the character's
interactive subroutines.

343
00:16:57,049 --> 00:16:59,313
Make him more provocative.

344
00:16:59,385 --> 00:17:01,319
Specify.

345
00:17:01,420 --> 00:17:04,856
Give him a more
complicated personality.

346
00:17:04,923 --> 00:17:06,550
Specify.

347
00:17:09,762 --> 00:17:11,627
More outspoken...

348
00:17:11,697 --> 00:17:14,825
more confident,
not so reserved...

349
00:17:15,000 --> 00:17:18,492
and make him more curious
about the world around him.

350
00:17:18,604 --> 00:17:21,095
Modification complete.

351
00:17:21,206 --> 00:17:26,371
Good. Now...

352
00:17:26,445 --> 00:17:30,541
increase the character's
height by...

353
00:17:30,616 --> 00:17:32,345
three centimeters.

354
00:17:35,954 --> 00:17:37,819
Remove the facial hair.

355
00:17:39,691 --> 00:17:40,623
No...

356
00:17:40,692 --> 00:17:41,716
no, l don't like that.

357
00:17:41,794 --> 00:17:44,763
Put some back- -
about two days' growth.

358
00:17:45,831 --> 00:17:46,889
Better.

359
00:17:46,999 --> 00:17:49,399
Oh, one more thing.

360
00:17:49,501 --> 00:17:52,937
Access his interpersonal
subroutines...

361
00:17:53,005 --> 00:17:55,940
familial characters.

362
00:17:56,008 --> 00:17:59,273
Delete the wife.

363
00:17:59,344 --> 00:18:02,177
Modification complete.

364
00:18:06,051 --> 00:18:09,578
Pleased to meet you,
Mr. Sullivan.

365
00:18:24,603 --> 00:18:26,161
Are you ill, Commander?

366
00:18:27,606 --> 00:18:31,872
l am experiencing
a slight loss of equilibrium

367
00:18:31,944 --> 00:18:35,243
and some gastrointestinal
distress.

368
00:18:35,314 --> 00:18:36,804
Space sickness?

369
00:18:36,882 --> 00:18:40,045
Unlikely. l'm not prone
to that condition.

370
00:18:40,119 --> 00:18:41,882
Perhaps you should
go to Sick Bay.

371
00:18:41,954 --> 00:18:43,387
l'll be fine.

372
00:18:43,455 --> 00:18:45,719
l'm telling you,
we should add more fog.

373
00:18:45,791 --> 00:18:47,383
Fog is depressing.

374
00:18:47,459 --> 00:18:48,391
lt's authentic!

375
00:18:48,460 --> 00:18:49,722
lt's dangerous!

376
00:18:49,795 --> 00:18:51,387
All right, we could add
a lighthouse.

377
00:18:51,463 --> 00:18:54,364
lt's Fair Haven, Harry.
Sunshine.

378
00:18:54,433 --> 00:18:55,365
Tuvok,

379
00:18:55,434 --> 00:18:57,265
what do you think:
lrish seacoast- -

380
00:18:57,369 --> 00:18:58,768
fog or no fog?

381
00:18:58,837 --> 00:19:00,202
l have no opinion.

382
00:19:00,272 --> 00:19:02,706
He hasn't visited our
little paradise yet.

383
00:19:02,774 --> 00:19:03,706
Nor do l

384
00:19:03,775 --> 00:19:04,707
intend to.

385
00:19:04,776 --> 00:19:06,403
l think you'd like
it, Commander.

386
00:19:06,478 --> 00:19:07,410
lt's a great place
to meditate.

387
00:19:07,479 --> 00:19:09,470
lmagine yourself sitting

388
00:19:09,548 --> 00:19:11,812
high on a bluff
overlooking the ocean.

389
00:19:11,884 --> 00:19:13,476
Salt air...

390
00:19:13,552 --> 00:19:16,385
the rhythm of the waves
rising and crashing

391
00:19:16,455 --> 00:19:17,649
against the rocks...

392
00:19:17,723 --> 00:19:18,985
a tiny fishing boat

393
00:19:19,057 --> 00:19:20,490
bobbing on the water below...

394
00:19:20,559 --> 00:19:21,651
up and down,

395
00:19:21,727 --> 00:19:23,194
up and down.

396
00:19:24,263 --> 00:19:27,391
l get the idea, Ensign.
Thank you.

397
00:19:27,466 --> 00:19:30,162
Mutton, creamed cabbage
or blood pudding?

398
00:19:30,269 --> 00:19:31,600
Explain.

399
00:19:31,703 --> 00:19:33,330
l'm preparing
a traditional lrish meal

400
00:19:33,438 --> 00:19:34,666
at The Ox and Lamb
this afternoon,

401
00:19:34,773 --> 00:19:37,333
and l cannot decide
on a main course.

402
00:19:37,442 --> 00:19:39,376
Blood pudding- -
you can't lose.

403
00:19:39,444 --> 00:19:40,775
Well, that was

404
00:19:40,846 --> 00:19:41,778
my first choice, too,

405
00:19:41,847 --> 00:19:43,280
but replicating
the lamb's intestines- -

406
00:19:43,348 --> 00:19:45,839
it- it could be tricky,
and every time

407
00:19:45,918 --> 00:19:48,386
l try to heat the blood,
it coagulates

408
00:19:48,453 --> 00:19:49,385
in the milk.

409
00:19:49,454 --> 00:19:50,546
lf you'll excuse me.

410
00:19:50,622 --> 00:19:53,989
l think l will consult
the Doctor.

411
00:20:17,849 --> 00:20:18,781
Excuse me, ma'am.

412
00:20:18,850 --> 00:20:19,782
Hmm?

413
00:20:19,851 --> 00:20:21,284
Have you seen
Michael Sullivan?

414
00:20:21,353 --> 00:20:22,445
Oh, you might try the pub.

415
00:20:22,521 --> 00:20:23,613
l just came from there.

416
00:20:23,689 --> 00:20:26,453
Oh, then he'll be
at the train station.

417
00:20:26,525 --> 00:20:27,457
Yeah.

418
00:20:27,526 --> 00:20:28,515
Thank you.

419
00:20:28,594 --> 00:20:29,561
Sure.

420
00:20:41,573 --> 00:20:43,006
Excuse me, sir.

421
00:20:43,075 --> 00:20:45,543
ls the train to Galway
running on time?

422
00:20:45,611 --> 00:20:48,842
Um... l'm afraid
you've just missed it.

423
00:20:48,914 --> 00:20:51,382
Have a seat.
Wait for the next one.

424
00:20:56,588 --> 00:20:59,455
Do you know Jane Eldon?

425
00:20:59,524 --> 00:21:02,652
Eldon. No, l've never met her.

426
00:21:02,761 --> 00:21:04,422
Well, l'd be terrified
if you had.

427
00:21:04,463 --> 00:21:05,828
She's been dead 70 years.

428
00:21:08,800 --> 00:21:10,267
No, l was, uh...

429
00:21:10,335 --> 00:21:12,565
l was thinking
about her poetry.

430
00:21:12,671 --> 00:21:14,605
lt's too pastoral
for my taste.

431
00:21:14,673 --> 00:21:16,106
Don't you agree?

432
00:21:16,174 --> 00:21:18,870
l'm not familiar
with her work.

433
00:21:18,944 --> 00:21:20,434
Really?

434
00:21:20,512 --> 00:21:23,037
Well, what about Sean Gogarty?

435
00:21:23,115 --> 00:21:25,811
They have similar
rhyming schemes.

436
00:21:29,187 --> 00:21:31,155
You've some
catching up to do.

437
00:21:32,691 --> 00:21:34,625
Well, l'm here
every afternoon.

438
00:21:34,693 --> 00:21:36,752
You should join me sometime.

439
00:21:36,828 --> 00:21:38,796
l tried talking
poetry with Seamus,

440
00:21:38,864 --> 00:21:41,458
but all he can do
is recite limericks.

441
00:21:41,533 --> 00:21:42,465
l'd love to.

442
00:21:42,567 --> 00:21:44,728
Strange place to read, though.

443
00:21:44,836 --> 00:21:46,167
Not at all.

444
00:21:46,238 --> 00:21:48,672
l love the sound of the
trains coming and going.

445
00:21:48,740 --> 00:21:50,298
Gets me thinking
about places

446
00:21:50,409 --> 00:21:52,673
l'd like to visit.

447
00:21:52,744 --> 00:21:55,338
Have you traveled
much yourself?

448
00:21:55,414 --> 00:21:57,678
As a matter of fact...

449
00:21:57,749 --> 00:21:59,842
But there's one place
l haven't been yet- -

450
00:21:59,918 --> 00:22:00,942
Castle O'Dell.

451
00:22:01,053 --> 00:22:03,578
lt's a steep climb,

452
00:22:03,622 --> 00:22:05,214
but from the top
of the battlement,

453
00:22:05,290 --> 00:22:07,224
you can see all
the way to Dublin.

454
00:22:07,292 --> 00:22:09,021
We'd better be moving.

455
00:22:16,468 --> 00:22:18,231
They say when the sun
goes down,

456
00:22:18,337 --> 00:22:20,771
the King of the Faeries
reclaims the castle.

457
00:22:20,839 --> 00:22:22,773
Maybe he'll invite
us to supper.

458
00:22:22,841 --> 00:22:25,435
Eh, you'll be dining alone,
without me.

459
00:22:25,510 --> 00:22:27,603
One taste
of the faeries' banquet,

460
00:22:27,679 --> 00:22:29,271
and you'll never return
to this world.

461
00:22:29,348 --> 00:22:31,612
Oh, don't tell me you
believe those stories.

462
00:22:31,683 --> 00:22:36,279
Believe? No.
But l do respect them.

463
00:22:36,355 --> 00:22:38,118
Can l ask you something,
Katie?

464
00:22:38,190 --> 00:22:39,623
Please.

465
00:22:39,691 --> 00:22:42,785
Have you a man
waiting for you at home?

466
00:22:42,861 --> 00:22:44,123
No.

467
00:22:44,196 --> 00:22:45,823
Are you looking for one?

468
00:22:46,865 --> 00:22:48,628
Why, do you have somebody?

469
00:22:48,700 --> 00:22:49,962
ln Fair Haven?

470
00:22:50,068 --> 00:22:52,502
Not unless you fancy
a pig farmer.

471
00:22:52,571 --> 00:22:55,131
Oh, not my type.

472
00:22:55,240 --> 00:22:57,208
Well, what about a barkeep

473
00:22:57,309 --> 00:23:01,336
who reads poetry
in strange places?

474
00:23:01,413 --> 00:23:02,573
Captain?

475
00:23:04,249 --> 00:23:05,807
l thought that was you.

476
00:23:05,884 --> 00:23:07,875
Just getting in the spirit.

477
00:23:07,986 --> 00:23:09,715
l can see that.

478
00:23:09,788 --> 00:23:11,517
l don't believe we've met.

479
00:23:11,590 --> 00:23:14,115
Sullivan.
Michael Sullivan.

480
00:23:14,192 --> 00:23:15,124
Chakotay.

481
00:23:15,193 --> 00:23:16,592
That's a fine tattoo.

482
00:23:16,661 --> 00:23:17,889
Are you off a ship?

483
00:23:18,029 --> 00:23:19,894
You could say that.

484
00:23:20,966 --> 00:23:22,729
We're on the way up
to the old castle.

485
00:23:22,801 --> 00:23:24,894
You're welcome
to come with us.

486
00:23:25,070 --> 00:23:26,935
Thanks, but, um...

487
00:23:27,005 --> 00:23:29,565
l'm meeting Neelix
at The Ox and Lamb.

488
00:23:29,674 --> 00:23:31,869
You two have fun.

489
00:23:34,179 --> 00:23:38,775
ls it my imagination,
or did he call you Captain?

490
00:23:38,850 --> 00:23:40,977
Did he?

491
00:23:45,891 --> 00:23:47,825
Looks like the worst
is yet to come.

492
00:23:47,893 --> 00:23:49,326
Commander?

493
00:23:49,394 --> 00:23:50,759
l just came
from Astrometrics.

494
00:23:50,829 --> 00:23:53,263
Seven's found an increase
in the neutronic gradient

495
00:23:53,331 --> 00:23:55,094
at the trailing edge
of the wavefront.

496
00:23:55,200 --> 00:23:57,191
lt's going to be
a rough ride when it hits.

497
00:23:57,302 --> 00:23:58,667
We've still got two days.

498
00:23:58,737 --> 00:24:01,035
Start working on a
new shield modulation.

499
00:24:01,139 --> 00:24:02,697
Yes, ma'am.

500
00:24:02,774 --> 00:24:04,742
That could explain
my recent space sickness.

501
00:24:04,843 --> 00:24:06,708
Vulcan physiology
is highly sensitive

502
00:24:06,778 --> 00:24:07,836
to neutronic gradients.

503
00:24:07,913 --> 00:24:09,881
You'd make a good barometer,
Tuvok.

504
00:24:09,948 --> 00:24:12,644
Every time you get queasy,
we go to Red Alert.

505
00:24:15,954 --> 00:24:17,581
Thanks for your report,
Commander.

506
00:24:17,656 --> 00:24:19,385
Don't mention it.

507
00:24:19,458 --> 00:24:22,393
Hills Most Green,
Hearts Unseen.

508
00:24:22,461 --> 00:24:23,553
Yes. Jane Eldon.

509
00:24:23,628 --> 00:24:25,027
Catching up
on a little reading.

510
00:24:25,096 --> 00:24:26,028
Those hills and hearts

511
00:24:26,097 --> 00:24:27,860
wouldn't happen to be
in lreland?

512
00:24:27,933 --> 00:24:30,424
You can wipe that smirk
off your face.

513
00:24:30,502 --> 00:24:31,662
lt's not what you think.

514
00:24:31,770 --> 00:24:35,399
l wasn't thinking anything,
but now that you mention it...

515
00:24:35,507 --> 00:24:39,273
l have an interest
in lrish culture.

516
00:24:39,344 --> 00:24:40,675
lt's understandable.

517
00:24:40,745 --> 00:24:43,236
They've produced great writers
for hundreds of years...

518
00:24:43,315 --> 00:24:45,408
not to mention great bartenders.

519
00:24:47,619 --> 00:24:49,416
He's a hologram.

520
00:24:49,488 --> 00:24:52,753
l couldn't help but notice- -
he seemed a little taller

521
00:24:52,824 --> 00:24:53,950
than the last
time l saw him.

522
00:24:54,025 --> 00:24:55,390
Yes, l made
a few modifications.

523
00:24:55,460 --> 00:24:56,392
ln the interest

524
00:24:56,461 --> 00:24:57,450
of lrish culture?

525
00:24:57,529 --> 00:24:58,621
Exactly.

526
00:25:01,066 --> 00:25:03,398
You seemed embarrassed
when l ran into you.

527
00:25:03,502 --> 00:25:05,163
There was no reason to be.

528
00:25:05,270 --> 00:25:08,706
lt was nice to see you
having a little fun.

529
00:25:12,944 --> 00:25:15,208
He is rather charming,
isn't he?

530
00:25:15,280 --> 00:25:18,443
Too bad he's made
of photons and force fields.

531
00:25:18,517 --> 00:25:21,577
l never let that
stand in my way.

532
00:25:30,462 --> 00:25:32,054
The boys are getting tired.

533
00:25:32,130 --> 00:25:33,859
Them or you?

534
00:25:33,932 --> 00:25:36,264
Faster, boys!

535
00:26:14,773 --> 00:26:16,502
Computer...

536
00:26:16,575 --> 00:26:19,772
remove all characters
except for Michael Sullivan.

537
00:26:27,185 --> 00:26:29,619
Can l ask you something, Katie?

538
00:26:29,688 --> 00:26:31,349
Please.

539
00:26:31,423 --> 00:26:33,687
Would you mind if l kissed you?

540
00:26:34,826 --> 00:26:37,090
l might even kiss you back.

541
00:26:39,464 --> 00:26:42,160
There's no point in
waiting any longer,

542
00:26:42,267 --> 00:26:43,529
is there?

543
00:26:43,635 --> 00:26:46,103
Oh, l think
l've waited long enough.

544
00:27:00,051 --> 00:27:02,144
ls there something wrong?

545
00:27:06,558 --> 00:27:09,186
No.

546
00:27:49,000 --> 00:27:51,264
Computer, recycle.

547
00:27:56,007 --> 00:27:56,974
Come in.

548
00:28:00,011 --> 00:28:01,706
l thought you'd like to know

549
00:28:01,746 --> 00:28:04,340
we've organized a rings
tournament tonight

550
00:28:04,382 --> 00:28:05,314
at Sullivan's.

551
00:28:05,383 --> 00:28:07,817
Thanks, Neelix,
but l have work to do.

552
00:28:10,689 --> 00:28:14,147
The Doctor's going to sing
something called ''Danny Boy'',

553
00:28:14,225 --> 00:28:17,717
and Mossie Donegan's promised
to bring his talking pig.

554
00:28:17,796 --> 00:28:18,922
Well, let's just say

555
00:28:18,997 --> 00:28:21,192
l'd rather stick to
reality right now.

556
00:28:22,901 --> 00:28:25,529
1900 hours...
if you change your mind.

557
00:28:25,637 --> 00:28:27,195
Thank you.

558
00:28:33,344 --> 00:28:34,868
Saints preserve us.

559
00:28:35,013 --> 00:28:38,449
l possess superior
hand/eye coordination.

560
00:28:38,516 --> 00:28:41,076
That's not all
that's superior.

561
00:28:41,152 --> 00:28:43,882
The lily and the rose
are staging

562
00:28:43,955 --> 00:28:46,185
a competition on your face.

563
00:28:46,257 --> 00:28:47,588
Clarify.

564
00:28:47,659 --> 00:28:49,183
The fullness of your lips

565
00:28:49,260 --> 00:28:51,353
and the paleness
of your cheeks- -

566
00:28:51,429 --> 00:28:53,454
it's enough to make a man faint.

567
00:28:53,531 --> 00:28:57,058
Then, in that case,
perhaps we should sit down.

568
00:29:02,107 --> 00:29:03,404
l don't believe it.

569
00:29:03,475 --> 00:29:06,444
lt's called
''old- world charm,'' Harry.

570
00:29:06,544 --> 00:29:07,909
What'll it be, gentlemen?

571
00:29:08,980 --> 00:29:10,140
Nothing for me.

572
00:29:10,215 --> 00:29:11,978
''Temperance is a virtue.''

573
00:29:12,050 --> 00:29:13,347
Where's Michael?

574
00:29:13,418 --> 00:29:14,544
Over there.

575
00:29:18,623 --> 00:29:19,817
That's strange.

576
00:29:19,958 --> 00:29:22,290
l programmed him
not to drink.

577
00:29:22,360 --> 00:29:25,329
Must be a glitch
in his subroutine.

578
00:29:30,401 --> 00:29:32,631
Are these seats taken?

579
00:29:32,737 --> 00:29:34,864
Sit anywhere you like.

580
00:29:40,612 --> 00:29:44,844
Vile.

581
00:29:44,916 --> 00:29:48,079
lt's been 15 years
since l touched the stuff.

582
00:29:48,153 --> 00:29:50,087
You making up for lost time?

583
00:29:50,155 --> 00:29:52,589
l was hoping
it might ease the pain.

584
00:29:52,657 --> 00:29:53,851
Are you in discomfort?

585
00:29:53,925 --> 00:29:56,587
Agony's more like it.

586
00:29:57,962 --> 00:30:01,921
How could you do this to me,
Lord?

587
00:30:03,334 --> 00:30:05,131
Why don't you ask him?

588
00:30:05,236 --> 00:30:06,863
You've got his ear, don't you?

589
00:30:06,971 --> 00:30:08,370
Well...

590
00:30:09,440 --> 00:30:11,101
Three days...

591
00:30:11,176 --> 00:30:14,270
the happiest three days
of my life.

592
00:30:14,345 --> 00:30:18,304
l was a fool to think
she felt the same.

593
00:30:19,951 --> 00:30:20,883
l was such a fool!

594
00:30:20,952 --> 00:30:22,419
Aw, sit down, Sullivan.

595
00:30:22,487 --> 00:30:24,421
Shut your mouth, man,
or l'll shut it for you.

596
00:30:24,489 --> 00:30:25,421
Oh, you will, will you?

597
00:30:25,490 --> 00:30:26,422
Hey, hey, hey...

598
00:30:26,491 --> 00:30:28,186
take it easy.

599
00:30:30,995 --> 00:30:35,091
Um... why don't you tell us
what happened?

600
00:30:36,734 --> 00:30:39,635
We...

601
00:30:39,704 --> 00:30:43,640
we spent a perfect day
together by the lake.

602
00:30:43,708 --> 00:30:45,676
l drifted off to sleep,

603
00:30:45,743 --> 00:30:49,543
and... when l woke up,
she was gone.

604
00:30:52,083 --> 00:30:53,448
Where is she, Tom?

605
00:30:53,518 --> 00:30:55,008
Who?

606
00:30:55,153 --> 00:30:56,620
Katie O'Clare- - who else?

607
00:30:58,022 --> 00:30:59,614
Katie O'Clare?

608
00:30:59,691 --> 00:31:01,158
Your friend.

609
00:31:03,928 --> 00:31:05,691
Um...

610
00:31:05,763 --> 00:31:07,424
are you sure you didn't...

611
00:31:07,498 --> 00:31:10,661
uh... misinterpret
her interests?

612
00:31:10,768 --> 00:31:12,030
l mean, we're all friends here.

613
00:31:12,136 --> 00:31:14,161
Maybe she was just
being friendly.

614
00:31:14,272 --> 00:31:15,569
You calling me a liar?

615
00:31:15,640 --> 00:31:17,540
N- no, no, not at all.

616
00:31:17,609 --> 00:31:21,875
l thought...
Katie and me were in love.

617
00:31:21,946 --> 00:31:24,779
l may have to do
some reprogramming...

618
00:31:24,849 --> 00:31:25,907
What's the matter?

619
00:31:25,984 --> 00:31:27,315
You don't think
l'm good enough for her?

620
00:31:27,385 --> 00:31:28,909
No, l- l didn't say that.

621
00:31:28,987 --> 00:31:30,750
Well, tell me
where she's gone.

622
00:31:30,822 --> 00:31:31,720
l don't know.

623
00:31:31,789 --> 00:31:33,017
Well, l think you do!

624
00:31:36,294 --> 00:31:37,420
Gentlemen, please!

625
00:31:37,495 --> 00:31:39,463
''Love thy neighbor.''

626
00:31:43,101 --> 00:31:44,363
Let's see... l remember

627
00:31:44,469 --> 00:31:46,699
trying to reach the
holodeck controls.

628
00:31:46,804 --> 00:31:48,795
Then, uh, somebody
grabbed my leg.

629
00:31:48,907 --> 00:31:50,875
Maybe it was the talking pig.

630
00:31:50,975 --> 00:31:55,241
lf it was, he had
one hell of a left hook.

631
00:31:55,313 --> 00:31:56,905
What's all this?

632
00:31:56,981 --> 00:32:00,007
l'm afraid there's
been some trouble in paradise- -

633
00:32:00,051 --> 00:32:02,076
an altercation in the pub
this afternoon.

634
00:32:02,120 --> 00:32:03,553
Several crewmen were injured.

635
00:32:03,621 --> 00:32:04,883
Nothing serious.

636
00:32:04,956 --> 00:32:07,390
Arm wrestling get
out of hand, boys?

637
00:32:07,458 --> 00:32:08,720
Not exactly.

638
00:32:08,793 --> 00:32:09,885
lt was Michael Sullivan,
Captain.

639
00:32:09,961 --> 00:32:12,259
He was...

640
00:32:12,330 --> 00:32:14,594
...looking for someone.

641
00:32:14,666 --> 00:32:19,433
Why don't we...
take a little walk?

642
00:32:23,274 --> 00:32:26,732
Let me guess- -
that someone is me.

643
00:32:26,844 --> 00:32:28,937
l don't mean to pry, Captain,

644
00:32:29,013 --> 00:32:30,776
but we've got a
broken- hearted hologram

645
00:32:30,848 --> 00:32:32,782
who believed that the
two of you were in love.

646
00:32:32,850 --> 00:32:35,444
Oh, l was sure he'd be
on to the next lass by now.

647
00:32:35,520 --> 00:32:36,953
l hope he's all right.

648
00:32:37,021 --> 00:32:38,613
Far from it.

649
00:32:38,690 --> 00:32:41,124
The fight spilled
out onto the street.

650
00:32:41,192 --> 00:32:42,625
Before long, he'd
climbed up a tree

651
00:32:42,694 --> 00:32:44,628
and began shouting your name.

652
00:32:44,696 --> 00:32:47,631
Mr. Neelix managed
to... talk him down.

653
00:32:47,699 --> 00:32:50,668
lt could be a malfunction
in his behavioral subroutines.

654
00:32:50,735 --> 00:32:51,667
l've already checked that.

655
00:32:51,736 --> 00:32:52,964
His subroutines are fine...

656
00:32:53,071 --> 00:32:54,800
but l did notice you've made

657
00:32:54,906 --> 00:32:56,965
quite a number of alterations
to his program.

658
00:32:57,075 --> 00:32:58,007
Minor improvements.

659
00:32:58,076 --> 00:32:59,509
To make him more appealing?

660
00:32:59,577 --> 00:33:01,374
You're starting to pry, Doctor.

661
00:33:01,479 --> 00:33:04,073
l apologize for
overstepping my bounds,

662
00:33:04,115 --> 00:33:06,049
but l'm worried about you.

663
00:33:06,117 --> 00:33:07,880
Michael Sullivan
is a hologram.

664
00:33:07,952 --> 00:33:09,214
His broken heart can be mended

665
00:33:09,287 --> 00:33:10,219
with the flick of a switch.

666
00:33:10,288 --> 00:33:11,721
Your feelings, however,

667
00:33:11,789 --> 00:33:15,384
are a little more...
complicated.

668
00:33:15,460 --> 00:33:17,052
l'm not going to be
climbing any trees,

669
00:33:17,128 --> 00:33:19,562
if that's what you're
worried about.

670
00:33:19,630 --> 00:33:21,723
lf you decide
you want to talk,

671
00:33:21,799 --> 00:33:25,394
l've been hearing a lot
of confessions lately.

672
00:33:25,503 --> 00:33:27,733
Let me know.

673
00:33:27,839 --> 00:33:31,468
You want a confession,
Doctor?

674
00:33:33,511 --> 00:33:36,378
All right.

675
00:33:38,683 --> 00:33:40,446
l've become
romantically involved

676
00:33:40,518 --> 00:33:42,611
with a hologram,
if that's possible.

677
00:33:42,687 --> 00:33:43,779
Tell me what happened.

678
00:33:43,855 --> 00:33:45,789
Oh, you know the story- -
girl meets boy;

679
00:33:45,857 --> 00:33:47,449
girl modifies
boy's subroutines.

680
00:33:47,525 --> 00:33:49,117
Did you have
intimate relations?

681
00:33:49,193 --> 00:33:50,285
That's none
of your business.

682
00:33:50,361 --> 00:33:53,125
Let's just say it was
a memorable three days.

683
00:33:53,197 --> 00:33:54,459
l don't see the problem.

684
00:33:54,532 --> 00:33:55,624
Don't you?

685
00:33:55,700 --> 00:33:57,793
Michael Sullivan
is exactly my type- -

686
00:33:57,902 --> 00:33:59,460
attractive, intelligent.

687
00:33:59,570 --> 00:34:00,935
We share
the same interests,

688
00:34:01,039 --> 00:34:02,700
and if there's something
l don't like,

689
00:34:02,774 --> 00:34:04,537
l can simply change it.

690
00:34:04,609 --> 00:34:06,201
l've noticed that
humans usually try

691
00:34:06,277 --> 00:34:08,040
to change the people
they fall in love with.

692
00:34:08,112 --> 00:34:09,044
What's the difference?

693
00:34:09,113 --> 00:34:12,173
ln this case, it works.

694
00:34:15,153 --> 00:34:17,553
We had a picnic by the lake
yesterday afternoon.

695
00:34:17,622 --> 00:34:18,884
Michael drifted off
to sleep.

696
00:34:18,956 --> 00:34:20,719
His head was lying
on my shoulder,

697
00:34:20,792 --> 00:34:23,886
and l remember thinking,
''This is close to perfect.''

698
00:34:23,961 --> 00:34:25,724
Then he began to snore.

699
00:34:25,797 --> 00:34:27,788
Did l nudge him with my elbow,

700
00:34:27,865 --> 00:34:29,389
hoping he'd roll over
and stop?

701
00:34:29,467 --> 00:34:31,731
Did l whisper in his ear
to wake him? No.

702
00:34:31,836 --> 00:34:34,566
Why bother, when l could
simply access the computer

703
00:34:34,672 --> 00:34:35,866
and alter
his vocal algorithms?

704
00:34:35,973 --> 00:34:38,407
And that's exactly
what l was about to do,

705
00:34:38,476 --> 00:34:40,103
when l realized
that everything around me

706
00:34:40,178 --> 00:34:43,443
was an illusion,
including him, so l left.

707
00:34:43,514 --> 00:34:45,448
Oh, l almost wrote him a note
to say good- bye.

708
00:34:45,516 --> 00:34:46,448
Could you believe that- -

709
00:34:46,517 --> 00:34:49,281
a ''Dear John'' letter
to a hologram?

710
00:34:52,356 --> 00:34:55,450
l understand your
trepidation...

711
00:34:55,526 --> 00:34:57,460
but you're the Captain.

712
00:34:57,528 --> 00:34:58,790
You can't have a relationship

713
00:34:58,863 --> 00:34:59,955
with a member of your crew.

714
00:35:00,031 --> 00:35:01,726
They're all your subordinates.

715
00:35:01,766 --> 00:35:03,028
So where does that leave you- -

716
00:35:03,101 --> 00:35:06,161
the occasional dalliance
with a passing alien?

717
00:35:06,270 --> 00:35:08,033
Voyager could be in
the Delta Quadrant

718
00:35:08,106 --> 00:35:09,869
for a very long time.

719
00:35:09,941 --> 00:35:12,034
A hologram may be
the only logical alternative.

720
00:35:12,110 --> 00:35:13,543
He's not real.

721
00:35:13,611 --> 00:35:15,044
He's as real as l am.

722
00:35:15,113 --> 00:35:17,240
Photons and force fields;
flesh and blood- -

723
00:35:17,315 --> 00:35:18,247
it's all the same,

724
00:35:18,316 --> 00:35:20,250
as long as your
feelings are real.

725
00:35:20,318 --> 00:35:21,876
He makes a joke; you laugh.

726
00:35:21,953 --> 00:35:23,284
ls that an illusion?

727
00:35:23,354 --> 00:35:24,878
He says something
that makes you think.

728
00:35:24,956 --> 00:35:28,050
Does it matter how his
molecules are aligned?

729
00:35:28,126 --> 00:35:29,559
Did it ever occur to you

730
00:35:29,627 --> 00:35:30,719
that it's not
just a question

731
00:35:30,795 --> 00:35:32,592
of whether or
not he's real?

732
00:35:32,663 --> 00:35:34,255
What do you mean?

733
00:35:34,332 --> 00:35:36,061
l think you should
stop trying to control

734
00:35:36,167 --> 00:35:38,397
every aspect of
this relationship.

735
00:35:38,503 --> 00:35:40,937
Romance is born
out of differences

736
00:35:41,005 --> 00:35:42,939
as well as similarities...

737
00:35:43,007 --> 00:35:46,374
out of the unexpected
as well as the familiar.

738
00:35:47,678 --> 00:35:50,442
Maybe l just needed
to be sure...

739
00:35:50,515 --> 00:35:53,109
he'd love me back.

740
00:35:53,184 --> 00:35:55,448
But isn't that the
risk you always take,

741
00:35:55,520 --> 00:35:57,954
hologram or not?

742
00:35:58,022 --> 00:35:59,956
All l know is...

743
00:36:00,024 --> 00:36:02,720
Michael Sullivan was
up in that tree,

744
00:36:02,760 --> 00:36:05,194
shouting your name.

745
00:36:05,229 --> 00:36:08,824
l've never been afraid
of taking risks.

746
00:36:08,900 --> 00:36:11,164
Then perhaps next time,

747
00:36:11,269 --> 00:36:15,569
you should just...
let him snore.

748
00:36:33,324 --> 00:36:34,985
The neutronic gradient's
rising- -

749
00:36:35,059 --> 00:36:36,287
30 million terajoules...

750
00:36:36,360 --> 00:36:37,452
40 million.

751
00:36:37,528 --> 00:36:38,460
Shields.

752
00:36:38,529 --> 00:36:39,791
Holding.

753
00:36:39,864 --> 00:36:40,831
60 million.

754
00:36:42,066 --> 00:36:43,124
Torres to Bridge.

755
00:36:43,234 --> 00:36:45,259
The inverse warp field's
destabilizing.

756
00:36:45,369 --> 00:36:46,631
We're losing our anchor.

757
00:36:46,737 --> 00:36:48,568
Acknowledged. How long
before we're clear?

758
00:36:48,639 --> 00:36:49,663
At least
another five minutes.

759
00:36:49,774 --> 00:36:50,832
That's about four

760
00:36:50,942 --> 00:36:51,874
minutes too long.

761
00:36:51,943 --> 00:36:54,036
The gradient's rising fast- -
90 million.

762
00:36:55,479 --> 00:36:57,606
Stabilizers are off- line.

763
00:37:01,619 --> 00:37:03,416
Thrusters.

764
00:37:03,487 --> 00:37:04,579
No effect.

765
00:37:04,655 --> 00:37:06,054
Shields are failing.

766
00:37:06,123 --> 00:37:07,556
How close are we
to the perimeter?

767
00:37:07,625 --> 00:37:08,717
A thousand kilometers,

768
00:37:08,793 --> 00:37:10,761
but we're being pulled along
with the storm.

769
00:37:10,828 --> 00:37:11,760
What have you got in mind?

770
00:37:11,829 --> 00:37:13,126
The deflector beam- -
we might be able

771
00:37:13,197 --> 00:37:14,494
to cut a path
through the wavefront.

772
00:37:14,565 --> 00:37:16,465
lt's possible,
but we'd have to route

773
00:37:16,567 --> 00:37:18,330
all available power
to the emitters.

774
00:37:18,436 --> 00:37:20,870
That won't be enough.
Primary systems are down.

775
00:37:20,938 --> 00:37:22,963
Then transfer all
secondary power sources- -

776
00:37:23,074 --> 00:37:25,872
transporters,
replicators, holodecks.

777
00:37:26,010 --> 00:37:27,477
Captain, there's not enough time

778
00:37:27,578 --> 00:37:29,512
to go through the hologrid
shutdown sequence.

779
00:37:29,580 --> 00:37:30,808
We'd lose most of Fair Haven.

780
00:37:33,284 --> 00:37:34,717
Do it.

781
00:37:36,120 --> 00:37:38,179
Hull fractures, Decks 6 and 7.

782
00:37:38,256 --> 00:37:40,156
You've got
all the secondary power, Tuvok.

783
00:37:40,224 --> 00:37:41,156
ls that enough?

784
00:37:41,225 --> 00:37:42,556
Negative.

785
00:37:42,627 --> 00:37:44,185
Siphon energy
from the plasma network- -

786
00:37:44,262 --> 00:37:46,127
every last deciwatt!

787
00:37:46,897 --> 00:37:48,728
Deflector beam active.

788
00:37:53,838 --> 00:37:55,533
We're approaching the perimeter.

789
00:37:55,640 --> 00:37:57,198
500 kilometers...

790
00:37:57,308 --> 00:37:58,775
400...

791
00:37:59,844 --> 00:38:01,505
Deflector output is dropping.

792
00:38:01,612 --> 00:38:02,806
Give him everything we've got- -

793
00:38:02,847 --> 00:38:04,439
life support,
environmental control.

794
00:38:04,515 --> 00:38:07,109
Scrape the residual ions off the
sonic showers if you have to.

795
00:38:34,245 --> 00:38:36,008
Doesn't look good, Tom.

796
00:38:36,080 --> 00:38:37,342
With this much photonic decay,

797
00:38:37,415 --> 00:38:40,350
we'll be able to save five,
maybe ten percent.

798
00:38:40,418 --> 00:38:42,682
So much for the
luck of the lrish.

799
00:38:42,753 --> 00:38:44,880
lt might be easier
to start from scratch.

800
00:38:44,989 --> 00:38:46,217
lt wouldn't be the same.

801
00:38:46,290 --> 00:38:47,848
lt's like trying
to rewrite a novel

802
00:38:47,925 --> 00:38:50,792
after the only copy
of the data file's been deleted.

803
00:38:50,861 --> 00:38:52,453
All the details, the nuances- -

804
00:38:52,530 --> 00:38:53,690
they're all gone.

805
00:38:53,764 --> 00:38:55,356
Morning, lads.

806
00:38:55,433 --> 00:38:56,525
Hey, Seamus.

807
00:38:56,634 --> 00:38:58,261
Looks like a storm brewing.

808
00:38:58,369 --> 00:38:59,393
A storm?

809
00:38:59,503 --> 00:39:00,470
Heading in from the west.

810
00:39:00,571 --> 00:39:02,198
Could be a big one.

811
00:39:02,306 --> 00:39:04,001
Oh... you're right.

812
00:39:04,075 --> 00:39:05,406
l don't suppose

813
00:39:05,476 --> 00:39:07,034
you could spare
a shilling or two?

814
00:39:07,111 --> 00:39:08,601
Me wife and l made up
last night,

815
00:39:08,679 --> 00:39:10,510
and l wanted
to buy her a new parasol.

816
00:39:12,350 --> 00:39:13,942
The grid's destabilizing.

817
00:39:14,018 --> 00:39:15,315
We'd better get started

818
00:39:15,386 --> 00:39:16,853
on those repairs.

819
00:39:18,289 --> 00:39:20,416
So, what do we try and save?

820
00:39:20,491 --> 00:39:22,721
The Ox and Lamb? The church?

821
00:39:22,793 --> 00:39:24,488
Maggie O'Halloran?

822
00:39:24,562 --> 00:39:26,496
There's someone
l should talk to

823
00:39:26,564 --> 00:39:28,589
before we decide.

824
00:39:29,967 --> 00:39:30,899
Come in.

825
00:39:34,839 --> 00:39:37,330
Fair Haven didn't fare
too well.

826
00:39:37,441 --> 00:39:39,807
l'll break the news to the crew.

827
00:39:39,877 --> 00:39:41,310
With your permission,

828
00:39:41,379 --> 00:39:43,677
l'd like to try
to reconstruct the program.

829
00:39:43,748 --> 00:39:45,375
How long will it take?

830
00:39:45,449 --> 00:39:47,144
Six or seven weeks.

831
00:39:47,218 --> 00:39:48,515
Harry tells me

832
00:39:48,586 --> 00:39:49,712
that we should be able
to save

833
00:39:49,787 --> 00:39:52,722
about ten percent
of the existing elements.

834
00:39:52,790 --> 00:39:55,554
l thought you might have
a suggestion or two.

835
00:40:14,745 --> 00:40:16,940
Computer,
is Fair Haven character

836
00:40:17,014 --> 00:40:19,608
Michael Sullivan still intact?

837
00:40:19,683 --> 00:40:21,651
Affirmative.

838
00:40:24,855 --> 00:40:26,823
Activate him.

839
00:40:28,192 --> 00:40:29,955
Hello.

840
00:40:30,027 --> 00:40:32,791
You disappeared on me, Katie.

841
00:40:32,863 --> 00:40:35,457
l woke up, and you had gone.

842
00:40:35,533 --> 00:40:37,626
l had some thinking to do.

843
00:40:37,735 --> 00:40:39,293
Are you done?

844
00:40:39,403 --> 00:40:42,998
Yes.

845
00:40:45,709 --> 00:40:47,643
l'm leaving Fair Haven.

846
00:40:47,711 --> 00:40:49,508
Why?

847
00:40:49,580 --> 00:40:51,775
Because.

848
00:40:51,849 --> 00:40:54,511
That's not a very good reason.

849
00:40:54,585 --> 00:40:57,850
The situation is complicated.

850
00:40:57,922 --> 00:40:59,981
Another man?

851
00:41:00,057 --> 00:41:01,456
No.

852
00:41:01,492 --> 00:41:04,484
Your friends...

853
00:41:04,528 --> 00:41:06,723
they don't approve of me?

854
00:41:06,797 --> 00:41:08,731
They think you're charming.

855
00:41:11,702 --> 00:41:14,637
Are you not ready
to settle down yet?

856
00:41:14,705 --> 00:41:18,436
l'm as ready as l'll ever be.

857
00:41:20,911 --> 00:41:23,038
You're not making any sense.

858
00:41:23,113 --> 00:41:26,674
No, l guess l'm not.

859
00:41:26,750 --> 00:41:29,344
Well, l have a feeling

860
00:41:29,420 --> 00:41:33,481
that, uh, you won't
be forgetting us that easily.

861
00:41:33,557 --> 00:41:36,890
Fair Haven has that effect
on people.

862
00:41:39,430 --> 00:41:43,298
But there's one thing
l want you to know.

863
00:41:43,367 --> 00:41:46,359
l love you, Katie.

864
00:41:49,907 --> 00:41:52,501
l might actually
be passing this way

865
00:41:52,576 --> 00:41:56,672
in, uh... six or seven weeks.

866
00:41:56,747 --> 00:41:59,682
Maybe l'll stop by the pub.

867
00:42:01,852 --> 00:42:03,911
See that you do.

868
00:42:16,700 --> 00:42:19,191
Oh, computer, end program.

869
00:42:28,245 --> 00:42:29,974
Wait.

870
00:42:32,850 --> 00:42:37,446
l want to make one more
modification to the character.

871
00:42:37,521 --> 00:42:39,386
Specify.

872
00:42:42,426 --> 00:42:47,193
Deny Kathryn Janeway
any future access

873
00:42:47,264 --> 00:42:49,824
to his behavioral subroutines.

874
00:42:51,068 --> 00:42:53,161
Modification complete.

875
00:42:55,573 --> 00:42:58,041
Save program.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru