English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 4-6.

1
00:00:04,371 --> 00:00:06,134
lt's not as difficult
as it looks.

2
00:00:06,206 --> 00:00:07,605
The first rule is:

3
00:00:07,674 --> 00:00:09,266
Don't be afraid of the clay.

4
00:00:09,342 --> 00:00:10,809
l fear nothing.

5
00:00:10,877 --> 00:00:12,435
l mean you can't
concern yourself

6
00:00:12,512 --> 00:00:13,536
with making a mistake,

7
00:00:13,613 --> 00:00:15,308
or whether the image
you had in your mind

8
00:00:15,382 --> 00:00:16,974
is what's taking form
in front of you.

9
00:00:17,050 --> 00:00:18,540
You just have
to let your hands--

10
00:00:18,618 --> 00:00:20,745
and the clay-- do the work.

11
00:00:20,820 --> 00:00:22,811
Here.

12
00:00:27,027 --> 00:00:28,995
Go ahead.

13
00:00:29,062 --> 00:00:30,996
l think the nose could be
a little stronger.

14
00:00:40,507 --> 00:00:41,997
Well, that's a start.

15
00:00:42,075 --> 00:00:43,042
Keep going.

16
00:00:53,853 --> 00:00:56,583
This activity
is truly unproductive.

17
00:00:56,656 --> 00:00:59,022
The end result has no use.

18
00:00:59,092 --> 00:01:01,458
No necessary task has been
accomplished.

19
00:01:02,896 --> 00:01:05,262
Time has been expended,
nothing more.

20
00:01:05,331 --> 00:01:07,822
That depends on how you
look at it, doesn't it?

21
00:01:07,901 --> 00:01:11,735
l find sculpting
helps me unwind, relax.

22
00:01:11,805 --> 00:01:12,931
The concept of relaxation

23
00:01:13,039 --> 00:01:15,701
is difficult for me
to understand.

24
00:01:15,775 --> 00:01:19,438
As a Borg, my time was spent
working at a specific task.

25
00:01:19,512 --> 00:01:21,605
When it was completed,
l was assigned another.

26
00:01:21,681 --> 00:01:23,308
lt was efficient.

27
00:01:23,383 --> 00:01:24,645
Well, so is this.

28
00:01:24,717 --> 00:01:27,208
lt helps my own efficiency

29
00:01:27,287 --> 00:01:29,619
to forget about Voyager
for awhile.

30
00:01:33,226 --> 00:01:35,990
l'd be embarrassed
to show Maestro Leonardo

31
00:01:36,062 --> 00:01:38,292
something like this, but...

32
00:01:38,364 --> 00:01:42,733
l get a great deal of pleasure
in working the clay...

33
00:01:42,802 --> 00:01:45,771
in creating something.

34
00:01:45,839 --> 00:01:49,741
But why here, in this simulation
among these archaic objects

35
00:01:49,809 --> 00:01:51,902
and this disorganized
environment?

36
00:01:51,978 --> 00:01:54,674
Frankly, it's refreshing
to take myself

37
00:01:54,747 --> 00:01:57,739
out of the 24th century
every now and then.

38
00:01:57,817 --> 00:02:00,377
And a little disorganization

39
00:02:00,453 --> 00:02:04,719
can be very encouraging
to the imagination.

40
00:02:04,791 --> 00:02:06,691
You might want to try it
sometime.

41
00:02:06,759 --> 00:02:11,389
Are you suggesting that l create
one of these holodeck programs?

42
00:02:11,464 --> 00:02:13,659
You might find it interesting.

43
00:02:13,733 --> 00:02:16,793
lt's a way of exploring
aspects of yourself

44
00:02:16,870 --> 00:02:21,569
that probably didn't fit
into your life as a Borg--

45
00:02:21,641 --> 00:02:22,573
imagination...

46
00:02:22,642 --> 00:02:24,337
creativity...

47
00:02:24,410 --> 00:02:25,638
fantasy...

48
00:02:25,712 --> 00:02:28,442
l am uncertain why these things
are necessary.

49
00:02:28,515 --> 00:02:31,075
Well, they aren't necessary,
Seven,

50
00:02:31,151 --> 00:02:33,642
but they're an important part
of one's life

51
00:02:33,720 --> 00:02:36,120
because imagination
frees the mind,

52
00:02:36,189 --> 00:02:39,124
it inspires ideas and solutions

53
00:02:39,192 --> 00:02:42,650
and it can provide
a great deal of pleasure.

54
00:02:42,729 --> 00:02:44,594
Human progress...

55
00:02:44,664 --> 00:02:46,256
the human mind itself

56
00:02:46,332 --> 00:02:48,425
couldn't exist without them.

57
00:02:48,501 --> 00:02:50,992
When l was a child,
l studied these drawings.

58
00:02:51,104 --> 00:02:53,595
l even built
some of these models.

59
00:02:55,241 --> 00:02:58,210
Da Vinci was always
a great inspiration to me.

60
00:02:58,278 --> 00:02:59,870
He was a very busy man.

61
00:02:59,946 --> 00:03:02,779
Oh, yes, a prolific artist

62
00:03:02,882 --> 00:03:05,476
and a scientist as well.

63
00:03:05,518 --> 00:03:07,986
Far, far ahead of his time.

64
00:03:10,557 --> 00:03:13,025
That design, for example.

65
00:03:13,092 --> 00:03:15,925
He conceived of an airplane

66
00:03:15,995 --> 00:03:19,624
centuries before one
was actually built.

67
00:03:19,699 --> 00:03:20,825
Seven?

68
00:03:25,805 --> 00:03:27,602
You will be assimilated.

69
00:03:28,808 --> 00:03:30,935
Resistance is futile.

70
00:03:31,010 --> 00:03:34,468
Your distinctiveness
will be added to our own.

71
00:03:34,547 --> 00:03:38,347
Annika!

72
00:03:38,418 --> 00:03:41,478
You will be assimilated.

73
00:03:41,554 --> 00:03:44,022
You will be
assimilated.

74
00:03:49,896 --> 00:03:52,330
Seven, what is it?

75
00:03:54,100 --> 00:03:55,795
l don't know.

76
00:05:53,953 --> 00:05:55,215
lt's happened three times now

77
00:05:55,288 --> 00:05:57,688
in different locations,
at different times of the day.

78
00:05:57,757 --> 00:06:02,353
l experience a series
of disjointed images in my mind.

79
00:06:02,428 --> 00:06:04,419
Can you be more specific?

80
00:06:04,497 --> 00:06:06,829
Were these hallucinations?

81
00:06:06,899 --> 00:06:09,299
l don't know.
l've never hallucinated.

82
00:06:09,369 --> 00:06:14,033
lt's as if l were aboard
a Borg vessel, but...

83
00:06:14,107 --> 00:06:17,099
but l was frightened.
l felt fear.

84
00:06:19,946 --> 00:06:21,641
Each experience is similar--

85
00:06:21,714 --> 00:06:23,306
l'm pursued by the Borg.

86
00:06:23,383 --> 00:06:25,146
They want to assimilate me.

87
00:06:25,218 --> 00:06:29,052
l'm...l'm running from them,
and then...

88
00:06:29,122 --> 00:06:31,920
and then, each time,
l see...a bird.

89
00:06:31,991 --> 00:06:33,856
A bird?

90
00:06:33,926 --> 00:06:37,089
Yes, a large, black bird,
flying toward me,

91
00:06:37,163 --> 00:06:38,596
shrieking...

92
00:06:38,664 --> 00:06:40,256
attacking me.

93
00:06:40,333 --> 00:06:41,857
Hmm.

94
00:06:41,934 --> 00:06:44,129
Your hippocampus is
in a state of agitation.

95
00:06:44,203 --> 00:06:45,932
What does that mean?

96
00:06:46,005 --> 00:06:50,374
As your human physiology
continues to reassert itself,

97
00:06:50,443 --> 00:06:52,240
psychological symptoms
are bound to manifest

98
00:06:52,311 --> 00:06:53,642
in a variety of ways--

99
00:06:53,713 --> 00:06:56,443
through dreams, hallucinations,

100
00:06:56,516 --> 00:06:58,484
hypnagogic regression...

101
00:06:58,551 --> 00:07:00,041
Hypnagogic regression?

102
00:07:00,119 --> 00:07:01,381
Flashbacks.

103
00:07:01,454 --> 00:07:03,945
You could be experiencing
some sort of post- traumatic

104
00:07:04,023 --> 00:07:04,955
stress disorder.

105
00:07:05,024 --> 00:07:06,116
That makes sense.

106
00:07:06,192 --> 00:07:08,990
You were assimilated
by the Borg.

107
00:07:09,061 --> 00:07:11,825
You've gone through
an intense, prolonged trauma.

108
00:07:11,898 --> 00:07:13,490
l was not traumatized.

109
00:07:13,566 --> 00:07:15,397
l was raised by the Borg.

110
00:07:15,468 --> 00:07:17,333
l don't see them
as threatening.

111
00:07:17,403 --> 00:07:19,997
Why would l experience fear?

112
00:07:20,072 --> 00:07:21,596
l don't know.

113
00:07:21,774 --> 00:07:24,800
Will l keep having
these flashbacks?

114
00:07:24,877 --> 00:07:27,072
l'll need to study
your neural scans further.

115
00:07:27,146 --> 00:07:28,511
ln the meantime,

116
00:07:28,581 --> 00:07:30,708
your digestive system
is fully functional.

117
00:07:30,783 --> 00:07:32,045
Now is as good a time as any

118
00:07:32,118 --> 00:07:34,678
for you to begin taking
solid and liquid nutrients.

119
00:07:34,754 --> 00:07:36,551
Oral consumption is inefficient.

120
00:07:36,622 --> 00:07:39,386
And unnecessary, if you're lucky
enough to be a hologram.

121
00:07:39,459 --> 00:07:41,859
But your human physiology
requires it.

122
00:07:41,928 --> 00:07:44,590
l'll draw up a list
of nutritional requirements.

123
00:07:44,664 --> 00:07:46,359
Take it to Mr. Neelix
in the Mess Hall.

124
00:07:46,432 --> 00:07:48,423
l hesitate to inflict
his cooking on you,

125
00:07:48,501 --> 00:07:50,628
but it'll have to do.

126
00:07:51,904 --> 00:07:54,600
l do not enjoy this sensation.

127
00:07:54,674 --> 00:07:57,666
Something is happening to me
and l don't know what it is.

128
00:07:57,743 --> 00:08:00,075
lt's as though
l'm being driven somehow.

129
00:08:00,146 --> 00:08:01,545
Chakotay to the Captain.

130
00:08:01,614 --> 00:08:02,638
Go ahead.

131
00:08:02,715 --> 00:08:03,704
Our guests have arrived.

132
00:08:03,783 --> 00:08:05,341
They're being escorted
to the briefing room.

133
00:08:05,418 --> 00:08:06,510
On my way.

134
00:08:06,586 --> 00:08:07,848
Representatives of the B'omar.

135
00:08:07,920 --> 00:08:09,854
l've been trying to negotiate
passage through their space,

136
00:08:09,922 --> 00:08:11,856
but so far, they've been
difficult to deal with.

137
00:08:11,924 --> 00:08:13,858
l hope they've had
a change of heart.

138
00:08:13,926 --> 00:08:16,486
l'll stay here and wait for
the Doctor's instructions.

139
00:08:17,597 --> 00:08:20,065
We'll help you through this,
Seven.

140
00:08:20,132 --> 00:08:22,191
You'll be all right.

141
00:08:32,979 --> 00:08:35,607
Have you had a chance
to consider our request?

142
00:08:35,681 --> 00:08:37,205
Congratulations, Captain.

143
00:08:37,283 --> 00:08:40,013
Against our better judgment,
the B'omar Sovereignty

144
00:08:40,086 --> 00:08:41,917
has agreed to grant
your vessel passage

145
00:08:41,988 --> 00:08:43,353
through our territory.

146
00:08:43,422 --> 00:08:45,913
On behalf of my crew,
thank you.

147
00:08:46,025 --> 00:08:47,925
That will cut three months
off our journey.

148
00:08:48,027 --> 00:08:49,255
However, there are a few

149
00:08:49,328 --> 00:08:52,126
stipulations-- guidelines
that you must adhere to.

150
00:08:52,198 --> 00:08:54,894
You'll have
our complete cooperation.

151
00:08:54,967 --> 00:08:57,060
We expect nothing less.

152
00:08:57,136 --> 00:09:00,628
While in our space, your vessel
will not exceed warp 3

153
00:09:00,706 --> 00:09:02,731
and your weapon systems
will remain off- line.

154
00:09:02,808 --> 00:09:05,072
You will avoid unnecessary scans

155
00:09:05,144 --> 00:09:08,079
and you will not conduct
surveys of any kind.

156
00:09:08,147 --> 00:09:10,411
You will make no attempt
to explore our space,

157
00:09:10,483 --> 00:09:12,314
and you will avoid
all communications

158
00:09:12,385 --> 00:09:13,545
with nonmilitary craft.

159
00:09:13,619 --> 00:09:16,520
We've also plotted the course
your vessel is to follow.

160
00:09:28,701 --> 00:09:30,692
lt'll take us weeks
to follow that course.

161
00:09:30,770 --> 00:09:32,169
lf not months.

162
00:09:32,238 --> 00:09:35,401
We've designed this course
so that your ship would avoid

163
00:09:35,474 --> 00:09:38,136
our populated systems
and industrial areas.

164
00:09:38,210 --> 00:09:42,271
Deviation is not recommended.

165
00:09:42,348 --> 00:09:44,213
There are a total
of 17 checkpoints

166
00:09:44,283 --> 00:09:46,410
where you will submit
your vessel for inspection.

167
00:09:46,485 --> 00:09:49,113
Chancellor Gauman,
if l may interrupt.

168
00:09:49,188 --> 00:09:52,453
l appreciate your efforts
in plotting this flight plan,

169
00:09:52,525 --> 00:09:56,359
but, if we could, l'd like
to negotiate a course

170
00:09:56,429 --> 00:09:58,226
that's a little more...

171
00:09:58,297 --> 00:09:59,764
direct.

172
00:10:05,705 --> 00:10:08,196
Well,
what an unexpected pleasure.

173
00:10:08,274 --> 00:10:09,866
Welcome to the Mess Hall.

174
00:10:09,942 --> 00:10:12,706
Would you like me
to show you around?

175
00:10:12,778 --> 00:10:14,507
My physiology
has reasserted the need

176
00:10:14,580 --> 00:10:16,104
to process solid nutrients.

177
00:10:16,182 --> 00:10:18,878
The Doctor has prepared a list
of dietary requirements.

178
00:10:18,951 --> 00:10:20,316
You will provide them for me.

179
00:10:21,354 --> 00:10:22,878
Let's see what we have here.

180
00:10:22,955 --> 00:10:26,083
250 grams glycoproteins

181
00:10:26,158 --> 00:10:29,218
consisting of 53 percent
polypeptides

182
00:10:29,295 --> 00:10:32,731
and 26 percent
fibrous glycogen...

183
00:10:32,798 --> 00:10:34,095
Ugh!

184
00:10:34,166 --> 00:10:35,895
Doesn't sound very appetizing.

185
00:10:35,968 --> 00:10:38,596
However, a plate
of my chadre kab

186
00:10:38,671 --> 00:10:40,400
should satisfy
most of these essentials,

187
00:10:40,473 --> 00:10:43,567
while providing a pleasurable
culinary experience

188
00:10:43,643 --> 00:10:44,632
at the same time.

189
00:10:44,710 --> 00:10:46,177
Pleasure is irrelevant.

190
00:10:46,245 --> 00:10:47,678
Well, l beg to differ.

191
00:10:47,747 --> 00:10:50,875
A good meal involves much
more than simply providing

192
00:10:50,950 --> 00:10:52,349
the proper nutrients.

193
00:10:52,418 --> 00:10:53,476
Why is that?

194
00:10:55,121 --> 00:10:57,180
Uh, well, it's a...

195
00:10:57,256 --> 00:10:59,816
There's a certain satisfaction
that comes from eating food

196
00:10:59,892 --> 00:11:01,223
that's been carefully prepared.

197
00:11:01,327 --> 00:11:03,488
l'm sure once you try it,
you'll understand.

198
00:11:03,529 --> 00:11:06,225
Now, how would you
like your chadre kab?

199
00:11:06,298 --> 00:11:07,822
Boiled? Baked?
Stir- fried?

200
00:11:07,900 --> 00:11:09,299
Preparation is irrelevant.

201
00:11:09,368 --> 00:11:10,596
ls irrelevant-- maybe.

202
00:11:10,670 --> 00:11:11,932
Maybe not.

203
00:11:12,038 --> 00:11:14,506
This is the first time
ingesting food for you

204
00:11:14,573 --> 00:11:16,564
for quite awhile.

205
00:11:16,642 --> 00:11:18,542
We'll go a little easy
on your stomach--

206
00:11:18,611 --> 00:11:19,543
steamed.

207
00:11:22,615 --> 00:11:24,310
Yes...

208
00:11:24,383 --> 00:11:28,911
This, uh...this recipe
has been in my family

209
00:11:28,988 --> 00:11:30,455
for generations.

210
00:11:30,523 --> 00:11:32,457
lt's considered a delicacy
among my people.

211
00:11:32,525 --> 00:11:34,516
You are Talaxian.

212
00:11:34,593 --> 00:11:36,652
Guilty as charged.

213
00:11:36,729 --> 00:11:38,128
Species 218.

214
00:11:38,197 --> 00:11:40,597
Well, l suppose so.

215
00:11:40,666 --> 00:11:42,224
Your biological
and technological

216
00:11:42,301 --> 00:11:44,064
distinctiveness
was added to our own.

217
00:11:46,906 --> 00:11:47,998
l hadn't realized that.

218
00:11:48,074 --> 00:11:50,235
A small freighter,
containing a crew of 39,

219
00:11:50,309 --> 00:11:51,901
taken in the Dalmine Sector.

220
00:11:51,977 --> 00:11:54,673
They were easily assimilated.

221
00:11:54,747 --> 00:11:57,648
Their dense musculature
made them excellent drones.

222
00:11:58,784 --> 00:12:01,480
Well...lucky for you, l guess.

223
00:12:05,224 --> 00:12:06,623
Your nutrients.

224
00:12:10,763 --> 00:12:12,025
Follow me.

225
00:12:27,012 --> 00:12:28,604
Please.

226
00:12:28,681 --> 00:12:30,308
Please what?

227
00:12:30,382 --> 00:12:32,873
lt's customary to sit
while eating.

228
00:12:45,364 --> 00:12:48,162
Uh, is something wrong?

229
00:12:48,234 --> 00:12:50,702
l am unaccustomed to this.

230
00:12:50,770 --> 00:12:52,465
Borg do not sit.

231
00:12:52,538 --> 00:12:55,974
Well, this is a day of firsts,
then, isn't it?

232
00:12:58,844 --> 00:13:00,311
Now...

233
00:13:01,981 --> 00:13:03,539
take a bite.

234
00:13:05,317 --> 00:13:07,308
Uh...try that one.

235
00:13:10,456 --> 00:13:12,219
Just kind of, uh...

236
00:13:12,291 --> 00:13:13,622
scoop some up.

237
00:13:16,095 --> 00:13:17,426
That's the way.

238
00:13:17,496 --> 00:13:18,929
Right into your mouth,

239
00:13:18,998 --> 00:13:22,365
just like a little scout ship
flying into a shuttle bay.

240
00:13:25,437 --> 00:13:26,836
Take it out.

241
00:13:26,906 --> 00:13:27,895
Keep your mouth closed.

242
00:13:27,973 --> 00:13:29,531
That's right.

243
00:13:31,577 --> 00:13:32,544
Now, you chew--

244
00:13:32,611 --> 00:13:33,703
chew, chew, chew, chew, chew.

245
00:13:36,348 --> 00:13:38,282
And swallow.

246
00:13:40,920 --> 00:13:43,184
Uh, swallow. Uh...

247
00:13:52,898 --> 00:13:54,729
Curious sensation.

248
00:13:54,800 --> 00:13:55,892
You'll get used to it.

249
00:13:55,968 --> 00:13:57,526
Have some more.

250
00:14:12,017 --> 00:14:15,009
May l bring you something else?

251
00:14:16,088 --> 00:14:18,613
A soothing cup of tea,
perhaps?

252
00:14:34,406 --> 00:14:37,307
You will be assimilated.

253
00:14:37,376 --> 00:14:39,571
Resistance is futile.

254
00:14:43,315 --> 00:14:45,112
Did you see that?

255
00:14:55,094 --> 00:14:56,959
What about this course?

256
00:14:57,029 --> 00:14:58,428
lt's a marginal adjustment.

257
00:14:58,497 --> 00:14:59,691
The nearest populated system

258
00:14:59,765 --> 00:15:01,289
is more than three
light- years away.

259
00:15:01,400 --> 00:15:02,992
Definitely not.

260
00:15:03,035 --> 00:15:06,095
You'd pass directly through
the Agrat- Mot Nebula,

261
00:15:06,171 --> 00:15:08,537
a key resource
in our trade negotiations

262
00:15:08,607 --> 00:15:09,733
with the Nassordin.

263
00:15:09,808 --> 00:15:11,207
l could chart the nebula

264
00:15:11,277 --> 00:15:12,869
- try to avoid...
- No, no.

265
00:15:12,945 --> 00:15:16,506
Are your translators
malfunctioning?

266
00:15:16,582 --> 00:15:18,914
Captain Janeway to the Bridge.

267
00:15:18,984 --> 00:15:20,212
lf you'll excuse me.

268
00:15:23,555 --> 00:15:24,920
Report.

269
00:15:25,024 --> 00:15:26,855
l've received
an alert from Security.

270
00:15:26,926 --> 00:15:29,121
Seven of Nine attacked
Neelix in the Mess Hall

271
00:15:29,194 --> 00:15:31,185
and three other crewmen
on Deck 2.

272
00:15:31,263 --> 00:15:32,924
Janeway to Seven of Nine.

273
00:15:32,998 --> 00:15:36,024
Seven, if you can hear me,
respond.

274
00:15:36,101 --> 00:15:37,591
What's her location?

275
00:15:37,670 --> 00:15:40,070
Deck 6, Section 28- Alpha.

276
00:15:40,139 --> 00:15:41,265
Take a security team.

277
00:15:43,008 --> 00:15:44,441
Captain...

278
00:15:44,510 --> 00:15:45,499
what is happening here?

279
00:15:45,577 --> 00:15:46,805
l wish l knew, Chancellor.

280
00:15:46,879 --> 00:15:49,143
Chakotay, seal off Deck 6.

281
00:15:52,551 --> 00:15:54,178
Seven of Nine.

282
00:16:13,238 --> 00:16:15,706
Security to Captain Janeway.

283
00:16:15,774 --> 00:16:17,639
We've just seen Seven of Nine.

284
00:16:17,710 --> 00:16:19,337
Her Borg shields
are fully operational

285
00:16:19,411 --> 00:16:20,878
and they've adapted
to our phasers.

286
00:16:20,980 --> 00:16:22,914
Acknowledged.

287
00:16:23,015 --> 00:16:25,677
Bridge to all
security personnel.

288
00:16:25,751 --> 00:16:29,118
Configure your weapons
to a rotating modulation,

289
00:16:29,188 --> 00:16:31,156
but keep them on"stun."

290
00:16:31,223 --> 00:16:32,212
Borg?

291
00:16:32,291 --> 00:16:34,316
You have Borg on your ship?

292
00:16:34,393 --> 00:16:35,621
lt's not what you think.

293
00:16:35,694 --> 00:16:37,127
She is a member of my crew.

294
00:16:37,196 --> 00:16:39,096
We liberated her
from the collective.

295
00:16:39,164 --> 00:16:40,392
She's no longer a Borg.

296
00:16:40,466 --> 00:16:42,559
Then why is she equipped
with Borg shields?

297
00:16:42,634 --> 00:16:43,760
l don't know.

298
00:16:50,676 --> 00:16:53,076
She's able to cross
through the security fields.

299
00:16:53,145 --> 00:16:55,272
She's entering
the armory on Deck 6.

300
00:17:02,755 --> 00:17:04,222
Deck 10.

301
00:17:06,191 --> 00:17:07,180
She's in a turbolift.

302
00:17:07,259 --> 00:17:08,817
Cut power to the turboshafts.

303
00:17:08,894 --> 00:17:11,624
She's blocking my commands
with a Borg encryption code.

304
00:17:11,697 --> 00:17:12,686
Janeway to Tuvok.

305
00:17:12,765 --> 00:17:14,232
Seven's apparently
headed for Deck 10.

306
00:17:14,299 --> 00:17:15,857
Can you get there
before she does?

307
00:17:15,968 --> 00:17:18,163
l'm moving into position
now, Captain.

308
00:17:19,805 --> 00:17:21,363
We'll take position here.

309
00:17:34,987 --> 00:17:37,956
Lower your weapon
and stand down.

310
00:17:40,826 --> 00:17:42,555
Fire.

311
00:17:52,071 --> 00:17:53,436
Tuvok to Bridge.

312
00:17:53,505 --> 00:17:54,904
We were unsuccessful.

313
00:17:56,041 --> 00:17:57,474
l have wounded.

314
00:17:57,543 --> 00:17:59,170
She's moving toward
Junction 32- Alpha.

315
00:17:59,244 --> 00:18:00,768
The Shuttle Bay.

316
00:18:00,879 --> 00:18:02,847
l'm erecting a force field.

317
00:18:02,881 --> 00:18:05,679
Harry, reroute all
available power to Deck 10.

318
00:18:06,718 --> 00:18:08,049
Done.

319
00:18:20,332 --> 00:18:22,300
She's accessing
transporter control.

320
00:18:29,408 --> 00:18:31,535
She used
a site- to- site transport.

321
00:18:31,610 --> 00:18:34,272
She's in a shuttlecraft...

322
00:18:34,346 --> 00:18:35,608
powering engines.

323
00:18:35,681 --> 00:18:36,670
Seal the launch doors.

324
00:18:41,320 --> 00:18:42,412
Tractor beam!

325
00:18:42,488 --> 00:18:43,819
No effect.

326
00:18:43,889 --> 00:18:46,357
She's remodulated
the shuttle's shield harmonics.

327
00:18:46,425 --> 00:18:48,416
Captain.

328
00:18:48,494 --> 00:18:50,519
Seven's headed directly
into B'omar space.

329
00:18:50,596 --> 00:18:51,927
She's gone to warp.

330
00:18:51,997 --> 00:18:53,589
She's masked
the shuttle's ion trail.

331
00:18:53,665 --> 00:18:54,723
l've lost her signal.

332
00:18:54,800 --> 00:18:56,529
She's gone.

333
00:19:08,313 --> 00:19:10,008
We'll do everything in our power
to find her,

334
00:19:10,082 --> 00:19:12,573
but we will need permission
to enter B'omar space

335
00:19:12,651 --> 00:19:14,414
to track her shuttle
effectively.

336
00:19:14,486 --> 00:19:17,182
Let's tally the events,
shall we?

337
00:19:17,256 --> 00:19:19,952
First, you arrive
uninvited and unwelcome,

338
00:19:20,025 --> 00:19:22,425
requesting a shortcut
through our space.

339
00:19:22,494 --> 00:19:24,985
Then you proceed to unleash
some sort of rogue Borg

340
00:19:25,063 --> 00:19:28,055
and now you want us to help you
get it back.

341
00:19:28,133 --> 00:19:29,794
l apologize
for what's happened here,

342
00:19:29,868 --> 00:19:32,632
but we certainly didn't
"unleash" anyone.

343
00:19:32,704 --> 00:19:35,434
We can resolve this situation
quickly, gentlemen,

344
00:19:35,507 --> 00:19:36,906
if we work together.

345
00:19:36,975 --> 00:19:39,500
Captain Janeway,
after what l've seen here,

346
00:19:39,578 --> 00:19:41,808
l question your competence.

347
00:19:41,880 --> 00:19:44,440
May l remind you
that you're still on my ship.

348
00:19:44,516 --> 00:19:49,385
And you are only one vessel
among many of ours.

349
00:19:49,454 --> 00:19:53,515
Your Borg will be dealt with
quickly and efficiently.

350
00:19:53,592 --> 00:19:55,287
lt's being tracked as we speak.

351
00:19:55,360 --> 00:19:57,385
Tracked...how?

352
00:19:57,462 --> 00:20:00,260
Every vessel, every object,

353
00:20:00,332 --> 00:20:04,428
every particle of dust
that crosses our borders

354
00:20:04,503 --> 00:20:07,370
is immediately identified
and traced

355
00:20:07,439 --> 00:20:09,407
by our perimeter grid.

356
00:20:09,474 --> 00:20:11,601
The Borg will be found...
and destroyed.

357
00:20:11,677 --> 00:20:12,644
Chancellor...

358
00:20:12,711 --> 00:20:14,611
There will be no sharing
of information.

359
00:20:14,680 --> 00:20:15,612
From this point on,

360
00:20:15,681 --> 00:20:17,273
your vessel
will maintain a distance

361
00:20:17,349 --> 00:20:19,613
of at least five light- years
from our borders.

362
00:20:19,685 --> 00:20:21,585
Any deviation

363
00:20:21,653 --> 00:20:23,985
will be considered
an act of aggression.

364
00:20:25,857 --> 00:20:28,189
Commander,

365
00:20:28,260 --> 00:20:30,854
escort our guests
to the transporter room.

366
00:20:38,904 --> 00:20:41,464
Captain's Log, supplemental.

367
00:20:41,540 --> 00:20:42,939
l've assembled a team

368
00:20:43,008 --> 00:20:46,205
to analyze every square meter
of the cargo bay.

369
00:20:46,278 --> 00:20:48,075
This has essentially been
her quarters

370
00:20:48,247 --> 00:20:49,737
for the past two months.

371
00:20:49,815 --> 00:20:52,181
l'm determined
to find something here

372
00:20:52,251 --> 00:20:55,345
that might shed some light
on Seven of Nine's actions.

373
00:21:05,964 --> 00:21:07,932
You're taking this kind
of hard, aren't you?

374
00:21:08,000 --> 00:21:09,900
What's that supposed to mean?

375
00:21:13,505 --> 00:21:15,530
We had a working relationship.

376
00:21:15,607 --> 00:21:19,065
Well, what's that
supposed to mean?

377
00:21:19,144 --> 00:21:21,510
lt's not what you're thinking.

378
00:21:21,580 --> 00:21:24,378
What am l thinking, Harry?

379
00:21:24,449 --> 00:21:26,542
Never mind.

380
00:21:45,737 --> 00:21:47,500
Take a look at this.

381
00:21:53,779 --> 00:21:55,178
Anything?

382
00:21:55,247 --> 00:21:56,771
lt's a Borg data- link.

383
00:21:56,848 --> 00:21:59,783
lt contains a succession
of log entries

384
00:21:59,851 --> 00:22:01,842
written in Borg
alphanumeric code.

385
00:22:01,953 --> 00:22:03,853
l'm getting pretty good
with the Borg language.

386
00:22:03,889 --> 00:22:05,117
l think l can translate them.

387
00:22:05,190 --> 00:22:06,179
Get on it.

388
00:22:07,859 --> 00:22:10,555
lt seems we've made quite
an impression on the B'omar.

389
00:22:10,629 --> 00:22:12,927
ln the last hour, they've
doubled the number of ships

390
00:22:12,998 --> 00:22:14,295
patrolling their borders,

391
00:22:14,366 --> 00:22:16,027
and they've increased
the sensitivity

392
00:22:16,101 --> 00:22:17,728
of the perimeter
grid by 36 percent.

393
00:22:17,803 --> 00:22:19,065
So much for diplomacy.

394
00:22:19,137 --> 00:22:20,536
The Doctor analyzed the data

395
00:22:20,605 --> 00:22:22,539
from Seven of Nine's
last transport.

396
00:22:22,607 --> 00:22:24,302
He's found something
he wants us to see.

397
00:22:26,044 --> 00:22:27,841
Maybe this was inevitable.

398
00:22:27,913 --> 00:22:29,744
Even if Seven did want
to stay on Voyager,

399
00:22:29,815 --> 00:22:31,715
her Borg nature
may have won out.

400
00:22:31,783 --> 00:22:33,751
We can remove implant
after implant,

401
00:22:33,819 --> 00:22:36,811
but maybe at her core,

402
00:22:36,888 --> 00:22:38,981
she'll always be part
of the collective.

403
00:22:39,057 --> 00:22:40,649
No. l won't accept that.

404
00:22:42,828 --> 00:22:44,318
Deck 5.

405
00:22:44,396 --> 00:22:47,092
She was responding to us--

406
00:22:47,165 --> 00:22:49,690
interacting with people
outside of the collective

407
00:22:49,768 --> 00:22:50,757
for the first time.

408
00:22:50,836 --> 00:22:52,895
She was adapting
to this environment

409
00:22:52,971 --> 00:22:54,700
and to this crew.

410
00:22:54,773 --> 00:22:56,240
But where is she going?

411
00:22:56,308 --> 00:22:58,333
We've scanned space

412
00:22:58,410 --> 00:23:00,002
for a distance
of 40 light- years.

413
00:23:00,045 --> 00:23:02,138
We've found no evidence
of Borg ships,

414
00:23:02,214 --> 00:23:03,909
so she can't be trying
to rejoin the collective.

415
00:23:03,982 --> 00:23:06,246
She may plan to take the
shuttle back to Borg space.

416
00:23:06,318 --> 00:23:07,683
10, 000 light- years from here?

417
00:23:07,753 --> 00:23:08,777
l don't think so.
No.

418
00:23:08,854 --> 00:23:10,481
Something else is going on.

419
00:23:10,555 --> 00:23:13,922
We're missing a piece
of the puzzle.

420
00:23:14,025 --> 00:23:15,583
ln the meantime,
the B'omar intend

421
00:23:15,660 --> 00:23:19,027
to find her, and if they do,
she'll probably resist them.

422
00:23:19,097 --> 00:23:21,429
One more reason
for us to find her first.

423
00:23:26,371 --> 00:23:27,736
What have you found, Doctor?

424
00:23:27,806 --> 00:23:29,467
Something most peculiar.

425
00:23:29,541 --> 00:23:31,771
This graphic represents
the matter conversion data

426
00:23:31,843 --> 00:23:33,401
from Seven of Nine's
last transport.

427
00:23:33,478 --> 00:23:34,467
lf you'll notice,

428
00:23:34,546 --> 00:23:36,776
there's a high concentration
of Borg organelles

429
00:23:36,848 --> 00:23:39,373
in the bone marrow
and lymphatic tissue.

430
00:23:39,451 --> 00:23:41,976
The dormant nanoprobes
in Seven of Nine's cells

431
00:23:42,053 --> 00:23:43,213
have reasserted themselves.

432
00:23:43,288 --> 00:23:44,846
Taken over blood cell
production,

433
00:23:44,923 --> 00:23:47,289
and they're growing
new Borg implants.

434
00:23:47,359 --> 00:23:48,986
13 percent
of the Borg technology

435
00:23:49,094 --> 00:23:50,459
l removed three weeks ago

436
00:23:50,529 --> 00:23:52,588
has regenerated
in a matter of hours.

437
00:23:52,664 --> 00:23:55,394
You said the nanoprobes in
her bloodstream were dormant.

438
00:23:55,467 --> 00:23:56,525
What reactivated them?

439
00:23:56,601 --> 00:23:58,000
l don't know.

440
00:23:58,069 --> 00:24:00,765
But l've developed a way
to stop the process.

441
00:24:00,839 --> 00:24:03,603
This hypospray contains
a genetic resequencing vector.

442
00:24:03,675 --> 00:24:05,768
lt should neutralize
the nanoprobes.

443
00:24:05,844 --> 00:24:08,210
That means someone needs
to get close enough to do it.

444
00:24:14,186 --> 00:24:15,551
Report.

445
00:24:15,620 --> 00:24:17,713
We've analyzed
the B'omar perimeter grid.

446
00:24:17,789 --> 00:24:18,915
lt's sophisticated,

447
00:24:18,990 --> 00:24:21,083
but not without
its vulnerabilities.

448
00:24:21,159 --> 00:24:23,320
lt might be possible
to penetrate the grid

449
00:24:23,395 --> 00:24:25,761
by recalibrating our shields
to match its frequency.

450
00:24:25,831 --> 00:24:28,698
The trick is going to be
our energy signature.

451
00:24:28,767 --> 00:24:29,859
Voyager's too big to hide,

452
00:24:29,935 --> 00:24:32,665
but a shuttlecraft with
the proper shield modulation

453
00:24:32,737 --> 00:24:34,136
and its engines powered down

454
00:24:34,206 --> 00:24:36,902
could drift right through
without so much as a peep.

455
00:24:36,975 --> 00:24:39,944
Nice work, gentlemen.
Proceed.

456
00:24:40,078 --> 00:24:42,979
The Doctor's genetic resequencer
should keep her sedated

457
00:24:43,048 --> 00:24:45,073
until you get back
to the ship.

458
00:24:45,150 --> 00:24:46,981
Once you've penetrated
the perimeter,

459
00:24:47,052 --> 00:24:49,987
there will be no further
communication with Voyager.

460
00:24:50,055 --> 00:24:51,386
You'll be on your own.

461
00:24:51,456 --> 00:24:53,481
Captain, it is possible

462
00:24:53,558 --> 00:24:55,719
that Seven will adapt
to the resequencer.

463
00:24:55,794 --> 00:24:56,988
l know.

464
00:24:57,062 --> 00:25:02,591
lf it fails and you're unable
to reason with her...

465
00:25:02,667 --> 00:25:05,636
you have my authorization
to stop her...

466
00:25:05,704 --> 00:25:07,695
with any force necessary.

467
00:25:10,075 --> 00:25:11,099
Understood.

468
00:25:20,952 --> 00:25:25,321
Seven of Nine, grid nine- two
of subjunction 1 2.

469
00:25:26,591 --> 00:25:28,218
You will be assimilated.

470
00:25:45,944 --> 00:25:47,741
Borg drone, you have committed

471
00:25:47,812 --> 00:25:51,248
an infraction
against the B'omar Sovereignty.

472
00:25:52,384 --> 00:25:56,445
Cut power to your engines
and lower your shields.

473
00:25:56,521 --> 00:25:58,614
Prepare to be boarded.

474
00:25:59,824 --> 00:26:02,850
You will proceed no further.

475
00:26:02,961 --> 00:26:03,928
We will not...

476
00:26:12,003 --> 00:26:14,494
l'm detecting
weapon signatures...

477
00:26:14,573 --> 00:26:17,041
Federation and B'omar.

478
00:26:17,108 --> 00:26:21,135
Five B'omar vessels
are adrift...heavily damaged.

479
00:26:21,212 --> 00:26:23,305
Life signs are stable.

480
00:26:23,381 --> 00:26:24,871
l've located Seven's shuttle.

481
00:26:25,016 --> 00:26:27,746
lt's 2. 5 million
kilometers from here.

482
00:26:27,819 --> 00:26:29,150
Adjust course to intercept.

483
00:26:36,061 --> 00:26:37,653
The implants in Seven's body

484
00:26:37,729 --> 00:26:38,923
are disrupting
the transporter signal.

485
00:26:39,030 --> 00:26:40,520
l can't get a lock.

486
00:26:40,599 --> 00:26:42,726
See if you can remodulate
our transporters

487
00:26:42,801 --> 00:26:44,325
to match her shields.

488
00:26:44,402 --> 00:26:46,700
You want to beam in there?

489
00:26:46,771 --> 00:26:48,705
Yes.

490
00:26:48,773 --> 00:26:51,435
l don't think
that's such a good idea, Tuvok.

491
00:26:51,509 --> 00:26:53,909
Close quarters...
Borg against Vulcan.

492
00:26:53,979 --> 00:26:55,947
No offense, but you
don't stand a chance

493
00:26:56,014 --> 00:26:57,709
if she decides
to put up a fight.

494
00:26:57,782 --> 00:26:59,773
lt's my hope
that the element of surprise

495
00:26:59,851 --> 00:27:00,909
will work in my favor.

496
00:27:02,287 --> 00:27:04,118
Do you have a better idea?

497
00:27:06,257 --> 00:27:08,282
Come to think of it, no.

498
00:27:11,029 --> 00:27:12,553
She's charging weapons.

499
00:27:12,631 --> 00:27:15,122
Set my coordinates
for the aft compartment.

500
00:27:15,200 --> 00:27:16,428
Ready.

501
00:27:16,501 --> 00:27:17,968
Energize.

502
00:27:34,452 --> 00:27:38,718
Come on, Tuvok.
Give me a sign.

503
00:27:47,098 --> 00:27:50,431
Warning. Propulsion systems
are off- line.

504
00:27:50,502 --> 00:27:51,867
Damn!

505
00:28:11,356 --> 00:28:13,984
That's a level- 5 force field,
Lieutenant.

506
00:28:14,059 --> 00:28:15,959
l suggest you be more careful.

507
00:28:16,027 --> 00:28:18,359
Why have you left Voyager?

508
00:28:20,098 --> 00:28:22,123
l am Borg.

509
00:28:22,200 --> 00:28:25,567
You were Borg...
but you're human now.

510
00:28:25,637 --> 00:28:27,502
You are part of our crew.

511
00:28:32,210 --> 00:28:35,509
For a brief time, l was human.

512
00:28:35,580 --> 00:28:39,778
But l have come to realize
that l am Borg.

513
00:28:39,851 --> 00:28:42,911
l will always be Borg.

514
00:28:42,987 --> 00:28:45,455
What prompted this realization?

515
00:28:45,523 --> 00:28:49,687
Every Borg ship is coded to emit
a distinct resonance frequency

516
00:28:49,761 --> 00:28:53,060
to guide drones who have become
separated from the collective.

517
00:28:53,131 --> 00:28:54,621
A homing beacon.

518
00:28:54,699 --> 00:28:56,894
Yes.

519
00:28:56,968 --> 00:28:58,936
l am following a signal.

520
00:28:59,003 --> 00:29:02,598
A Borg vessel is waiting for me.

521
00:29:02,707 --> 00:29:05,699
We've scanned this entire region
for Borg.

522
00:29:05,744 --> 00:29:07,609
There are none.

523
00:29:07,679 --> 00:29:09,146
You're wrong.

524
00:29:11,516 --> 00:29:12,847
They are here.

525
00:29:19,758 --> 00:29:21,316
Vulcan.

526
00:29:21,392 --> 00:29:24,020
Species 3259.

527
00:29:24,095 --> 00:29:25,619
Your enlarged neocortex

528
00:29:25,697 --> 00:29:28,325
produces superior
analytical abilities.

529
00:29:28,399 --> 00:29:31,027
Your distinctiveness
will be added to our...

530
00:29:33,471 --> 00:29:34,836
Seven?

531
00:29:40,345 --> 00:29:41,710
No.

532
00:29:46,050 --> 00:29:48,018
l will not assimilate you.

533
00:29:50,755 --> 00:29:52,382
Once l have returned
to the collective,

534
00:29:52,457 --> 00:29:54,288
you will go back to Voyager

535
00:29:54,359 --> 00:29:56,691
and tell Captain Janeway
what's happened to me.

536
00:29:58,530 --> 00:30:03,934
Thank her for her patience...
for her kindness.

537
00:30:04,035 --> 00:30:06,401
Curious.

538
00:30:06,471 --> 00:30:12,239
Your behavior demonstrates
affection and sentiment.

539
00:30:12,310 --> 00:30:15,746
Traits of humanity...
hardly Borg.

540
00:30:18,616 --> 00:30:22,609
You have been experiencing
hallucinations, flashbacks?

541
00:30:22,687 --> 00:30:24,279
Yes.

542
00:30:24,355 --> 00:30:25,720
Does that usually occur

543
00:30:25,790 --> 00:30:28,020
when a resonance signal
is activated?

544
00:30:30,161 --> 00:30:31,594
No.

545
00:30:31,663 --> 00:30:36,999
Seven of Nine, grid nine- two
of subjunction 1 2.

546
00:30:37,068 --> 00:30:41,903
But l can hear them...
calling me.

547
00:30:41,973 --> 00:30:44,567
l'm frightened.

548
00:30:44,642 --> 00:30:46,132
That's understandable.

549
00:30:46,211 --> 00:30:48,941
Lower the force field.

550
00:30:49,013 --> 00:30:50,776
We can return to Voyager

551
00:30:50,849 --> 00:30:53,511
and find out
what's happening to you.

552
00:30:53,585 --> 00:30:55,610
l am your shipmate.

553
00:30:55,687 --> 00:30:58,781
We can return to Voyager
together.

554
00:31:01,092 --> 00:31:03,754
l must rejoin the collective.

555
00:31:09,601 --> 00:31:11,865
Captain's Log, supplemental.

556
00:31:11,936 --> 00:31:15,201
l've been trying to retrace
Seven of Nine's footsteps...

557
00:31:15,273 --> 00:31:17,605
her actions
during the last few days,

558
00:31:17,675 --> 00:31:19,108
but l'm still no closer

559
00:31:19,177 --> 00:31:21,042
to understanding
what's happened.

560
00:31:26,651 --> 00:31:27,618
Captain?

561
00:31:27,685 --> 00:31:29,277
Am l disturbing you?

562
00:31:29,354 --> 00:31:31,754
Not at all, Harry.

563
00:31:31,823 --> 00:31:34,815
l've managed to decipher
Seven's log entries.

564
00:31:36,494 --> 00:31:38,655
And?

565
00:31:38,730 --> 00:31:39,856
There's nothing that indicates

566
00:31:39,931 --> 00:31:41,296
she was planning
to leave the ship.

567
00:31:41,366 --> 00:31:43,664
The entries are
pretty unremarkable.

568
00:31:43,735 --> 00:31:45,362
She describes
her daily routines

569
00:31:45,436 --> 00:31:47,336
the number of hours
spent regenerating,

570
00:31:47,405 --> 00:31:48,337
that sort of thing.

571
00:31:48,406 --> 00:31:50,169
There were
some personal log entries,

572
00:31:50,241 --> 00:31:52,835
mostly observations
about the crew's behavior.

573
00:31:52,911 --> 00:31:55,379
l'm mentioned
in quite a few of them.

574
00:31:55,446 --> 00:31:59,382
Apparently, she finds
my behavior easy to predict,

575
00:31:59,450 --> 00:32:00,348
whatever that means.

576
00:32:00,451 --> 00:32:01,679
Don't take it personally.

577
00:32:01,719 --> 00:32:04,586
Coming from Seven,
that's probably a compliment.

578
00:32:06,357 --> 00:32:09,053
Uh, the most recent entries
are kind of strange.

579
00:32:11,195 --> 00:32:13,026
Descriptions of bizarre images,

580
00:32:13,097 --> 00:32:14,826
almost like a record
of her dreams.

581
00:32:14,899 --> 00:32:15,866
The hallucinations?

582
00:32:15,934 --> 00:32:17,060
Maybe so.

583
00:32:17,135 --> 00:32:19,467
Sometimes she's in a Borg vessel

584
00:32:19,537 --> 00:32:21,903
running...or hiding
behind a bulkhead,

585
00:32:21,973 --> 00:32:23,270
falling down a shaft.

586
00:32:23,341 --> 00:32:25,309
Borg everywhere, chasing her.

587
00:32:25,376 --> 00:32:26,434
Nightmarish stuff.

588
00:32:26,511 --> 00:32:28,274
What about this...bird?

589
00:32:28,346 --> 00:32:30,143
She mentions it several times.

590
00:32:30,214 --> 00:32:32,182
lt flies at her, shrieking.

591
00:32:32,250 --> 00:32:33,581
l don't know what it means.

592
00:32:33,651 --> 00:32:35,346
"The feathers are black.

593
00:32:35,420 --> 00:32:38,287
"Wingspan approximately
one half meter.

594
00:32:38,356 --> 00:32:40,381
"The eyes are yellow

595
00:32:40,458 --> 00:32:43,484
"and it has a powerful
triangular beak.

596
00:32:43,561 --> 00:32:44,892
When it looks at me..."

597
00:32:46,698 --> 00:32:48,996
"l am paralyzed.

598
00:32:49,067 --> 00:32:51,763
"l cannot move.

599
00:32:51,836 --> 00:32:54,634
"lt seems to know me,

600
00:32:54,706 --> 00:32:58,472
"but l don't understand
how that's possible.

601
00:32:58,543 --> 00:33:04,140
"lt's merely a bird,
an inferior form of life,

602
00:33:04,248 --> 00:33:09,242
but the sight of it
fills me with fear."

603
00:33:09,287 --> 00:33:12,723
lt sounds like she's describing
a member of the...

604
00:33:12,790 --> 00:33:15,850
Corvidae family, like a crow
or...

605
00:33:20,598 --> 00:33:22,429
Or a raven.

606
00:33:24,769 --> 00:33:27,294
She's describing a raven.

607
00:33:27,372 --> 00:33:29,431
Why is that important?

608
00:33:29,507 --> 00:33:31,907
Because now l know
what to look for.

609
00:33:35,313 --> 00:33:38,214
Chakotay, calibrate
our long- range sensors

610
00:33:38,282 --> 00:33:40,477
to scan for
any Federation signature

611
00:33:40,551 --> 00:33:41,984
other than our two shuttlecraft.

612
00:33:42,053 --> 00:33:43,486
- Captain?
- Do it.

613
00:33:43,554 --> 00:33:44,987
Bring the ship about, Ensign,

614
00:33:45,089 --> 00:33:48,115
and lay in a course
for B'omar space.

615
00:33:48,192 --> 00:33:49,318
Aye, Captain.

616
00:34:01,572 --> 00:34:04,473
The resonance signal is coming
from the lunar surface.

617
00:34:07,879 --> 00:34:10,245
The Borg are waiting
for me there.

618
00:34:12,784 --> 00:34:14,342
l don't know why l'm frightened.

619
00:34:14,419 --> 00:34:15,386
They are my people.

620
00:34:15,453 --> 00:34:19,048
lf you are afraid,
then leave this place.

621
00:34:19,123 --> 00:34:21,284
Once l have been reintegrated
into the collective,

622
00:34:21,359 --> 00:34:22,826
my fears will disappear.

623
00:34:24,929 --> 00:34:26,726
Deactivate the force field.

624
00:34:26,798 --> 00:34:29,767
l will accompany you
to the surface.

625
00:34:29,834 --> 00:34:31,461
You don't need to go alone.

626
00:34:35,206 --> 00:34:37,367
You would be assimilated.

627
00:34:37,442 --> 00:34:39,433
l don't believe so.

628
00:34:39,510 --> 00:34:41,910
l think the situation
is not what it appears.

629
00:34:41,979 --> 00:34:43,879
What do you mean?
What else could it be?

630
00:34:43,948 --> 00:34:45,882
l am uncertain,
but l am willing

631
00:34:45,950 --> 00:34:48,544
to go with you to the surface
to find out.

632
00:34:58,930 --> 00:35:00,261
Voyager to Paris.

633
00:35:00,364 --> 00:35:02,059
Paris here, Captain.

634
00:35:02,100 --> 00:35:04,000
Glad to hear your voice.

635
00:35:04,068 --> 00:35:06,127
Tuvok is with Seven of Nine.

636
00:35:06,204 --> 00:35:08,638
l haven't been able to establish
communication with him

637
00:35:08,706 --> 00:35:11,231
since he transported
to her shuttle.

638
00:35:11,309 --> 00:35:14,005
l've tracked them
to an M- Class moon

639
00:35:14,078 --> 00:35:16,842
orbiting the fifth planet
of a yellow dwarf star.

640
00:35:16,914 --> 00:35:19,178
l'm picking up
an unusual resonance signal

641
00:35:19,250 --> 00:35:20,376
from the surface.

642
00:35:20,451 --> 00:35:21,383
lt's erratic.

643
00:35:21,452 --> 00:35:23,079
l haven't been able
to identify it.

644
00:35:23,154 --> 00:35:24,883
Acknowledged.

645
00:35:24,956 --> 00:35:26,719
We've detected
several B'omar ships

646
00:35:26,791 --> 00:35:28,554
closing in on your position.

647
00:35:28,626 --> 00:35:30,423
What's your condition?

648
00:35:30,495 --> 00:35:31,621
Warp engines are off- line.

649
00:35:31,696 --> 00:35:33,823
Shields are at 50 percent.

650
00:35:33,898 --> 00:35:35,422
Try to locate them, Tom.

651
00:35:35,500 --> 00:35:36,592
We're on our way.

652
00:35:43,508 --> 00:35:45,203
The signal's getting stronger.

653
00:35:45,276 --> 00:35:46,868
They're here.
l'm sure of it.

654
00:35:46,944 --> 00:35:48,502
This way.

655
00:35:53,484 --> 00:35:56,044
lf you wish, we can return
to the shuttle.

656
00:35:58,990 --> 00:36:01,083
No. l have to find out.

657
00:36:13,004 --> 00:36:14,301
What is it?

658
00:36:14,372 --> 00:36:16,272
lt's a Federation vessel

659
00:36:16,340 --> 00:36:18,672
partially assimilated
by the Borg.

660
00:36:18,743 --> 00:36:20,836
There are no life signs.

661
00:36:20,912 --> 00:36:21,879
Tritanium decay

662
00:36:21,979 --> 00:36:24,948
suggests it has been here
for nearly 20 years.

663
00:36:42,333 --> 00:36:44,062
This vessel is familiar.

664
00:37:00,151 --> 00:37:02,210
This is the signal
that's drawn me here.

665
00:37:10,161 --> 00:37:13,130
Annika!

666
00:37:13,197 --> 00:37:17,429
Run, Annika!

667
00:37:17,501 --> 00:37:19,833
Run! Hide!

668
00:37:28,145 --> 00:37:29,237
Papa?

669
00:37:30,815 --> 00:37:32,180
Help me.

670
00:37:41,125 --> 00:37:44,253
No! No!

671
00:37:45,796 --> 00:37:48,287
Seven, l'm here.

672
00:37:48,366 --> 00:37:49,856
Listen to me.

673
00:37:54,505 --> 00:37:55,733
Come.

674
00:38:10,288 --> 00:38:12,779
lt happened here.

675
00:38:14,358 --> 00:38:15,689
This is where it began.

676
00:38:15,760 --> 00:38:17,557
This is where l was assimilated.

677
00:38:29,607 --> 00:38:31,598
This was our ship.

678
00:38:34,679 --> 00:38:36,010
We lived here.

679
00:38:37,948 --> 00:38:40,280
We lived here for a long time.

680
00:38:44,622 --> 00:38:46,351
My father did experiments.

681
00:38:46,424 --> 00:38:48,255
They were very important

682
00:38:48,326 --> 00:38:50,794
and we had to travel
a long way.

683
00:38:54,598 --> 00:38:56,395
l had my birthday here.

684
00:38:59,136 --> 00:39:01,696
My cake had
six candles on it and...

685
00:39:03,674 --> 00:39:05,835
and one more to grow on.

686
00:39:09,880 --> 00:39:11,438
And then the men came.

687
00:39:14,685 --> 00:39:18,018
Papa tried to fight them,
but they were too strong.

688
00:39:20,057 --> 00:39:21,422
l tried to hide.

689
00:39:23,194 --> 00:39:26,391
Maybe they wouldn't find me
because l was little.

690
00:39:26,464 --> 00:39:29,228
But they did.

691
00:39:32,436 --> 00:39:34,370
And then Papa said
we were going to crash

692
00:39:34,438 --> 00:39:37,839
and...the big man
picked me up...

693
00:39:39,710 --> 00:39:42,076
and then suddenly,
we weren't on this ship anymore.

694
00:39:42,146 --> 00:39:43,204
We were somewhere else.

695
00:39:48,919 --> 00:39:51,513
And then l became Borg.

696
00:39:53,891 --> 00:39:55,756
Fascinating.

697
00:39:55,826 --> 00:39:57,259
This resonance signal
must have been active

698
00:39:57,328 --> 00:40:01,264
since the ship was assimilated
and Voyager passed within range.

699
00:40:03,134 --> 00:40:05,159
The ship is under attack.

700
00:40:05,236 --> 00:40:06,794
The B'omar.

701
00:40:07,405 --> 00:40:08,838
The ship will collapse.

702
00:40:08,906 --> 00:40:09,964
We must get out of here.

703
00:40:22,887 --> 00:40:25,287
The B'omar still aren't
responding to our hails.

704
00:40:25,356 --> 00:40:26,789
Standing by to fire.

705
00:40:26,857 --> 00:40:28,586
Target their weapon systems.

706
00:40:28,659 --> 00:40:30,991
Tom, what's your status?

707
00:40:31,061 --> 00:40:32,153
l've located Tuvok and Seven,

708
00:40:32,229 --> 00:40:33,560
but there's a lot
of interference.

709
00:40:33,631 --> 00:40:36,395
l'm attempting
to lock onto them now, Captain.

710
00:40:40,171 --> 00:40:41,399
This way.

711
00:40:58,889 --> 00:40:59,981
Are you all right?

712
00:41:00,057 --> 00:41:01,456
l am undamaged.

713
00:41:03,861 --> 00:41:05,852
This was the only way
to the hatch.

714
00:41:05,930 --> 00:41:07,659
Perhaps there is
another way out.

715
00:41:10,634 --> 00:41:12,602
There's a hull rupture
in the forward compartment.

716
00:41:12,670 --> 00:41:14,035
lt may provide
a means of escape.

717
00:41:25,950 --> 00:41:27,212
Start digging.

718
00:41:32,289 --> 00:41:33,449
Quickly.

719
00:41:39,964 --> 00:41:42,159
We've disabled
two of their ships.

720
00:41:42,233 --> 00:41:43,962
The third is still
firing at the surface.

721
00:41:44,034 --> 00:41:46,002
We're being hailed,
audio only.

722
00:41:46,070 --> 00:41:50,837
You're committing
an act of war, Captain.

723
00:41:50,908 --> 00:41:53,399
You've left me no choice,
Councilor.

724
00:41:53,477 --> 00:41:54,967
Reinforcements are arriving.

725
00:41:55,045 --> 00:41:56,239
You will be destroyed...

726
00:41:56,313 --> 00:41:57,405
l don't have time for this.

727
00:41:57,481 --> 00:41:58,675
Target their weapons array.

728
00:42:00,317 --> 00:42:01,784
Seven, l need your help.

729
00:42:31,615 --> 00:42:32,980
l've got them, Captain.

730
00:42:33,083 --> 00:42:34,414
We're on our way back
to Voyager.

731
00:42:34,485 --> 00:42:35,850
Acknowledged.

732
00:42:35,920 --> 00:42:37,046
Good work.

733
00:42:39,790 --> 00:42:41,849
l'm detecting a fleet
of B'omar vessels approaching.

734
00:42:41,926 --> 00:42:43,894
68 ships.

735
00:42:43,961 --> 00:42:47,453
Ensign, as soon as
Mr. Paris's shuttle has docked,

736
00:42:47,531 --> 00:42:50,329
take us out of B'omar space.
Warp 8.

737
00:42:50,401 --> 00:42:51,732
Aye, sir.

738
00:42:54,371 --> 00:42:57,340
Looks like there won't be
any shortcuts this time.

739
00:43:16,026 --> 00:43:17,516
There you are.

740
00:43:17,595 --> 00:43:19,586
l wanted to tell you

741
00:43:19,663 --> 00:43:22,632
that the Doctor said he could
adjust one of your implants

742
00:43:22,700 --> 00:43:26,261
so that you won't receive
any more homing signals.

743
00:43:26,337 --> 00:43:27,531
Thank you.

744
00:43:27,605 --> 00:43:30,574
l hope you don't mind
that l activated this program.

745
00:43:30,641 --> 00:43:32,506
Not at all.

746
00:43:34,545 --> 00:43:37,275
l've been thinking
about what you said...

747
00:43:37,348 --> 00:43:40,784
that this was a place
to encourage your imagination.

748
00:43:40,851 --> 00:43:43,046
ls that appealing to you?

749
00:43:45,789 --> 00:43:47,654
l'm not certain.

750
00:43:50,294 --> 00:43:54,754
l find myself...
constructing scenarios,

751
00:43:54,832 --> 00:43:57,596
considering alternative
possibilities.

752
00:43:58,969 --> 00:44:01,870
What if my parents and l
had not encountered the Borg?

753
00:44:01,972 --> 00:44:04,031
What would our lives have been?

754
00:44:05,743 --> 00:44:08,871
l would have been raised
by them, learned from them.

755
00:44:08,946 --> 00:44:12,211
They would have influenced
what l became--

756
00:44:12,282 --> 00:44:14,147
who and what l am.

757
00:44:14,218 --> 00:44:19,053
And you...would have done
the same for them.

758
00:44:19,123 --> 00:44:21,887
lf you'd like to know
more about your parents,

759
00:44:21,959 --> 00:44:25,588
there's information
in the Federation database.

760
00:44:25,663 --> 00:44:27,255
lnformation?

761
00:44:27,331 --> 00:44:30,664
lt seems they were
fairly well- known.

762
00:44:30,734 --> 00:44:32,827
For being unconventional

763
00:44:32,903 --> 00:44:36,339
and for some rather unique
scientific theories.

764
00:44:36,407 --> 00:44:39,240
You might like to read
what's there.

765
00:44:39,309 --> 00:44:43,678
lt might...
encourage your imagination.

766
00:44:45,215 --> 00:44:46,705
Perhaps l will.

767
00:44:48,485 --> 00:44:49,850
Someday.

768
00:44:51,689 --> 00:44:52,986
Good night, Captain.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru