English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 4-26.

1
00:00:19,519 --> 00:00:20,645
Full impact.

2
00:00:20,720 --> 00:00:22,085
Final round to Janeway.

3
00:00:22,155 --> 00:00:23,383
Winner: Janeway.

4
00:00:23,456 --> 00:00:24,616
Good game.

5
00:00:24,691 --> 00:00:25,885
For you.

6
00:00:25,959 --> 00:00:26,983
Oh, come on, Seven.

7
00:00:27,060 --> 00:00:28,391
You won four out of ten rounds.

8
00:00:28,461 --> 00:00:29,450
Nothing to be ashamed of.

9
00:00:29,596 --> 00:00:30,961
On the contrary.

10
00:00:31,031 --> 00:00:34,228
l have superior visual
acuity and stamina.

11
00:00:34,300 --> 00:00:35,392
l should've won every round.

12
00:00:35,468 --> 00:00:37,436
Well, Velocity is more
than a test of stamina.

13
00:00:37,504 --> 00:00:38,732
lt's a game of wits.

14
00:00:38,805 --> 00:00:41,330
You are a frustrating opponent.

15
00:00:41,408 --> 00:00:43,933
During the final round
after you dropped your phaser,

16
00:00:44,010 --> 00:00:45,602
you did not even look
at the disk.

17
00:00:45,678 --> 00:00:47,737
And yet you were able
to acquire the target.

18
00:00:47,814 --> 00:00:48,974
lntuition.

19
00:00:49,049 --> 00:00:51,381
lntuition is a human fallacy--

20
00:00:51,451 --> 00:00:53,316
the belief that you can
predict random events.

21
00:00:53,386 --> 00:00:54,944
Oh, belief had nothing
to do with it.

22
00:00:55,021 --> 00:00:56,955
At some level,
conscious or otherwise,

23
00:00:57,023 --> 00:00:58,650
l was aware of several factors--

24
00:00:58,725 --> 00:01:01,216
the trajectory of the disk
after l hit the wall,

25
00:01:01,294 --> 00:01:02,955
the sound it made on its return

26
00:01:03,029 --> 00:01:05,088
and the shadow it cast
on the holo- grid.

27
00:01:05,165 --> 00:01:07,759
lntriguing, but implausible.

28
00:01:07,834 --> 00:01:08,926
l won, didn't l?

29
00:01:09,002 --> 00:01:10,401
Thanks for the match.

30
00:01:10,470 --> 00:01:11,869
l wish to play again.

31
00:01:11,938 --> 00:01:12,927
Not today.

32
00:01:13,006 --> 00:01:14,303
You are fatigued

33
00:01:14,374 --> 00:01:16,604
and concerned
that l will defeat you.

34
00:01:16,676 --> 00:01:19,110
Tired, yes; concerned, no.

35
00:01:19,179 --> 00:01:20,612
Computer, begin first round.

36
00:01:20,680 --> 00:01:22,307
Belay that command.

37
00:01:23,917 --> 00:01:25,578
Seven, try to be a sport.

38
00:01:25,652 --> 00:01:27,085
Game's over.

39
00:03:20,333 --> 00:03:24,099
Captain's Log, Stardate 51978. 2.

40
00:03:24,170 --> 00:03:25,330
lt's been

41
00:03:25,405 --> 00:03:26,895
five months since we received

42
00:03:26,973 --> 00:03:29,407
the encoded message
from the Alpha Quadrant.

43
00:03:29,475 --> 00:03:32,444
We know that the transmission
was from Starfleet Command,

44
00:03:32,545 --> 00:03:34,206
but we still can't decrypt it.

45
00:03:34,280 --> 00:03:36,214
B'Elanna thinks
it's a lost cause,

46
00:03:36,282 --> 00:03:38,079
that too much
of the datastream

47
00:03:38,151 --> 00:03:40,585
has been destroyed,
but l haven't given up.

48
00:03:40,653 --> 00:03:44,646
l keep hoping inspiration
will strike...somehow.

49
00:03:52,198 --> 00:03:53,722
Good morning.

50
00:03:53,800 --> 00:03:54,824
What time is it?

51
00:03:54,901 --> 00:03:56,095
0500.

52
00:03:56,169 --> 00:03:57,295
Oh!

53
00:03:57,370 --> 00:03:58,769
Well, then good morning.

54
00:03:58,838 --> 00:04:00,237
l just heard
from Tom and Neelix.

55
00:04:00,306 --> 00:04:02,171
They're about to leave
the trading colony.

56
00:04:02,242 --> 00:04:03,539
Any luck?

57
00:04:03,610 --> 00:04:06,101
According to Tom, the shuttle's
so loaded down with supplies

58
00:04:06,179 --> 00:04:07,612
he won't make half impulse.

59
00:04:07,680 --> 00:04:09,170
Neelix is asking permission

60
00:04:09,249 --> 00:04:10,910
to bring one of the locals
on board.

61
00:04:10,984 --> 00:04:13,509
He's been very helpful,
and Neelix wants to repay him

62
00:04:13,586 --> 00:04:15,520
by giving him passage
to the next system.

63
00:04:15,588 --> 00:04:16,987
Permission granted.

64
00:04:17,056 --> 00:04:18,956
You might want
to grab some sleep.

65
00:04:19,025 --> 00:04:20,424
We've got a big day ahead.

66
00:04:20,560 --> 00:04:21,891
l will in a while.

67
00:04:21,961 --> 00:04:24,259
Still hunting
for buried treasure.

68
00:04:24,330 --> 00:04:25,592
We've found the treasure.

69
00:04:25,665 --> 00:04:27,599
l just can't pick the lock.

70
00:04:27,667 --> 00:04:29,567
l've tried
over 50 decryption algorithms.

71
00:04:29,636 --> 00:04:31,570
Every time l piece together
a data block,

72
00:04:31,638 --> 00:04:32,764
ten more come unraveled.

73
00:04:32,839 --> 00:04:34,136
What did Starfleet send us?

74
00:04:34,207 --> 00:04:36,232
A map?
The location of a wormhole?

75
00:04:36,309 --> 00:04:38,368
lf l could decode this
today, Chakotay,

76
00:04:38,444 --> 00:04:39,911
we could be home tomorrow.

77
00:04:39,979 --> 00:04:42,641
Then again, it could be
Admiral Chapman's recipe

78
00:04:42,715 --> 00:04:44,239
for the perfect pound cake.

79
00:04:44,317 --> 00:04:46,911
l've been pinning
our hopes on this message,

80
00:04:46,986 --> 00:04:48,544
but l'm starting to wonder.

81
00:04:48,621 --> 00:04:51,112
One way or another,
we've got to find out.

82
00:04:51,190 --> 00:04:53,454
l'll talk to B'Elanna.

83
00:04:53,559 --> 00:04:55,584
You could enlist Seven of Nine.

84
00:04:55,662 --> 00:04:57,152
Hmm...

85
00:04:57,230 --> 00:05:01,030
She should have a few Borg
algorithms up her sleeve...

86
00:05:01,100 --> 00:05:02,795
if she's in the mood.

87
00:05:02,869 --> 00:05:04,336
Problems?

88
00:05:06,339 --> 00:05:09,035
l don't know if she's restless
or if it's just me,

89
00:05:09,108 --> 00:05:11,633
but we're butting heads
more than usual lately.

90
00:05:11,711 --> 00:05:14,271
She seems to challenge
everything l say.

91
00:05:14,347 --> 00:05:17,407
She's learned a lot from you
over the last year.

92
00:05:17,550 --> 00:05:20,917
Maybe the pupil thinks
she's outgrowing the mentor.

93
00:05:20,987 --> 00:05:22,318
Maybe.

94
00:05:24,290 --> 00:05:28,386
Well, this mentor would like
another cup of coffee.

95
00:05:28,461 --> 00:05:29,758
Will you join me?

96
00:05:29,829 --> 00:05:31,694
Love to.

97
00:05:37,570 --> 00:05:40,164
This goes to Engineering...

98
00:05:40,239 --> 00:05:41,831
Sick Bay...

99
00:05:41,908 --> 00:05:43,432
Storage.

100
00:05:43,509 --> 00:05:46,000
l hope that's not going
to the Mess Hall.

101
00:05:46,079 --> 00:05:48,138
l don't remember what this is.

102
00:05:48,214 --> 00:05:49,374
Neelix!

103
00:05:49,449 --> 00:05:52,441
Captain, this man is a genius.

104
00:05:52,585 --> 00:05:55,418
l was trying to negotiate
with a xenon- based life- form

105
00:05:55,488 --> 00:05:57,786
when the universal translator
went off- line.

106
00:05:57,857 --> 00:05:59,154
Arturis here stepped in

107
00:05:59,225 --> 00:06:01,193
and acted as
a perfect go- between,

108
00:06:01,260 --> 00:06:03,285
and he'd never heard
either of our languages.

109
00:06:03,363 --> 00:06:04,295
Oh, they were simple.

110
00:06:04,364 --> 00:06:05,661
- Oh!
- No insult intended.

111
00:06:05,732 --> 00:06:06,664
Neelix!

112
00:06:06,733 --> 00:06:07,893
On my way.

113
00:06:07,967 --> 00:06:09,525
lf you two will excuse me.

114
00:06:09,602 --> 00:06:11,399
Well, welcome to Voyager.

115
00:06:11,537 --> 00:06:13,402
We may be
a linguistically simple folk,

116
00:06:13,539 --> 00:06:15,234
but we're happy
to give you a ride.

117
00:06:15,308 --> 00:06:17,401
Let's see if we can find you
some quarters.

118
00:06:17,543 --> 00:06:18,635
Neelix was right.

119
00:06:18,711 --> 00:06:20,508
Voyager is a welcoming place.

120
00:06:20,580 --> 00:06:21,945
Well, we do our best.

121
00:06:23,750 --> 00:06:26,719
l can't say l've ever met
a living universal translator.

122
00:06:26,786 --> 00:06:28,845
Oh, my people have
a way with languages.

123
00:06:28,921 --> 00:06:30,286
l, myself, know over 4, 000.

124
00:06:30,356 --> 00:06:32,950
And to think l still struggle
with basic Klingon.

125
00:06:33,025 --> 00:06:36,153
You couldn't have heard Neelix
say more than a few phrases.

126
00:06:36,229 --> 00:06:37,594
lt was all l needed.

127
00:06:37,663 --> 00:06:40,393
lt was enough to grasp
the grammar and syntax.

128
00:06:40,466 --> 00:06:41,398
lmpressive.

129
00:06:41,467 --> 00:06:42,559
Oh, not really.

130
00:06:42,635 --> 00:06:43,761
lt's a natural ability.

131
00:06:43,836 --> 00:06:46,361
Some species are born with
great physical prowess,

132
00:06:46,439 --> 00:06:49,169
others, like yours, with
a generosity of spirit.

133
00:06:49,242 --> 00:06:53,372
My people can see patterns
where others see only confusion.

134
00:06:55,415 --> 00:06:56,939
ls something wrong?

135
00:06:57,016 --> 00:06:58,711
No.

136
00:06:58,785 --> 00:07:00,013
Tell me...

137
00:07:00,086 --> 00:07:02,520
how are you
at computational languages?

138
00:07:02,588 --> 00:07:03,577
Algorithms?

139
00:07:03,656 --> 00:07:04,816
Trinary syntax?

140
00:07:04,891 --> 00:07:06,552
lt's all the same to me.

141
00:07:06,626 --> 00:07:10,687
l was wondering if you might
do us another favor.

142
00:07:12,331 --> 00:07:14,663
You weren't exaggerating,
Captain.

143
00:07:14,734 --> 00:07:16,599
This datastream
is badly damaged.

144
00:07:16,669 --> 00:07:20,400
l'd like to see the entire
transmission again.

145
00:07:22,875 --> 00:07:24,365
Are you...Borg?

146
00:07:24,444 --> 00:07:25,604
Yes.

147
00:07:25,678 --> 00:07:28,670
You're much more attractive
than the average drone.

148
00:07:28,748 --> 00:07:30,978
l am no longer part
of the collective.

149
00:07:31,050 --> 00:07:32,381
Ah! l see, l see.

150
00:07:32,452 --> 00:07:34,420
l think l see the problem.

151
00:07:34,520 --> 00:07:35,782
Well, may l?

152
00:07:35,855 --> 00:07:37,823
Please.

153
00:07:40,293 --> 00:07:42,420
Have you encountered
his people before?

154
00:07:42,528 --> 00:07:43,620
Species 1 16.

155
00:07:43,696 --> 00:07:45,630
ls that what you call us?

156
00:07:45,698 --> 00:07:49,725
Yes. The Borg has never
been able to assimilate them.

157
00:07:49,802 --> 00:07:50,734
Not yet.

158
00:07:50,803 --> 00:07:51,929
Seven...

159
00:07:52,004 --> 00:07:53,437
Oh, it's all right, Captain.

160
00:07:53,573 --> 00:07:55,438
The Borg collective
is like a force of nature.

161
00:07:55,508 --> 00:07:57,908
You don't feel anger
toward a storm on the horizon.

162
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
You just avoid it.

163
00:08:00,179 --> 00:08:01,111
Ah.

164
00:08:01,180 --> 00:08:02,272
Here it is.

165
00:08:02,348 --> 00:08:03,610
lt's a simple matter

166
00:08:03,683 --> 00:08:05,742
of extracting
the iconometric elements

167
00:08:05,818 --> 00:08:07,786
and triaxilating
a recursion matrix.

168
00:08:07,854 --> 00:08:09,583
Now, why didn't l think of that?

169
00:08:09,655 --> 00:08:11,748
There's a great deal
of information here, Captain.

170
00:08:11,824 --> 00:08:14,622
l think it might be useful
to utilize the other monitors.

171
00:08:26,706 --> 00:08:28,196
You've done it.

172
00:08:28,274 --> 00:08:31,937
Almost. l've reconstructed over
68 kiloquads of information,

173
00:08:32,011 --> 00:08:33,808
but a lot of it
is still garbled.

174
00:08:33,880 --> 00:08:36,314
What about that data block,
14- beta?

175
00:08:36,382 --> 00:08:42,321
That part of the message
is too degraded to recover.

176
00:08:42,388 --> 00:08:44,583
Captain, l've found
a spatial grid.

177
00:08:52,732 --> 00:08:55,667
They've marked
a set of coordinates.

178
00:08:55,735 --> 00:08:57,430
lt's less than ten light- years
from here.

179
00:08:57,570 --> 00:08:59,936
Maybe Starfleet wants us
to proceed to that location.

180
00:09:00,006 --> 00:09:03,942
Maybe. There's only one way
to find out.

181
00:09:11,851 --> 00:09:13,716
We're approaching
the coordinates.

182
00:09:13,786 --> 00:09:16,016
Take us out of warp.
Scan the vicinity.

183
00:09:16,088 --> 00:09:18,682
l am picking up a vessel.

184
00:09:18,758 --> 00:09:20,316
On screen.

185
00:09:22,895 --> 00:09:24,385
ldentify.

186
00:09:24,463 --> 00:09:30,163
Unless l am mistaken, Captain,
the warp signature is Starfleet.

187
00:09:41,480 --> 00:09:42,412
l'll be damned.

188
00:09:42,548 --> 00:09:43,606
They came through.

189
00:09:43,683 --> 00:09:44,707
Tuvok?

190
00:09:44,784 --> 00:09:46,217
Hailing them.

191
00:09:48,187 --> 00:09:49,620
No response.

192
00:09:49,689 --> 00:09:50,747
Life signs?

193
00:09:50,823 --> 00:09:53,417
There is no organic
matter of any kind.

194
00:09:53,492 --> 00:09:55,426
No sign of damage
to the outer hull.

195
00:09:55,528 --> 00:09:57,428
Primary systems are on line,

196
00:09:57,496 --> 00:09:59,054
including life support.

197
00:09:59,131 --> 00:10:01,258
Something must have
happened to the crew.

198
00:10:01,334 --> 00:10:04,269
The answer is somewhere
in that Starfleet transmission.

199
00:10:04,337 --> 00:10:05,895
We need to finish decoding it.

200
00:10:05,972 --> 00:10:07,701
May l call on your talents
again?

201
00:10:07,773 --> 00:10:08,967
Of course.

202
00:10:09,041 --> 00:10:10,440
Take an away team.

203
00:10:10,543 --> 00:10:11,635
Secure the vessel.

204
00:10:11,711 --> 00:10:13,201
Tom, Tuvok.

205
00:10:17,683 --> 00:10:20,277
Captain, l won't pretend
to know you well,

206
00:10:20,353 --> 00:10:22,719
but l am surprised
you're not more...

207
00:10:22,788 --> 00:10:25,689
encouraged by this discovery.

208
00:10:25,758 --> 00:10:29,057
l've learned to walk the line
between hope and caution.

209
00:10:29,128 --> 00:10:32,188
We've had other opportunities
that didn't work out.

210
00:10:32,264 --> 00:10:33,754
But l will admit,

211
00:10:33,833 --> 00:10:35,960
l'm leaning toward hope
this time.

212
00:10:51,450 --> 00:10:52,712
Wow.

213
00:10:52,785 --> 00:10:54,377
Wow, indeed.

214
00:11:06,732 --> 00:11:08,962
l've never seen
this kind of hull geometry.

215
00:11:09,035 --> 00:11:11,435
Looks like they're taking
a whole new approach

216
00:11:11,570 --> 00:11:13,003
to starship design.

217
00:11:13,072 --> 00:11:14,835
The USS Dauntless.

218
00:11:14,907 --> 00:11:17,842
Registry: NX01- A.

219
00:11:17,910 --> 00:11:20,276
Launch date: 51472.

220
00:11:20,346 --> 00:11:22,075
60, 000 light- years
in three months.

221
00:11:22,148 --> 00:11:24,173
l'm trying to access
the crew logs,

222
00:11:24,250 --> 00:11:25,217
but there are none.

223
00:11:25,284 --> 00:11:27,343
l don't think there was a crew.

224
00:11:27,420 --> 00:11:29,684
This helm was set
for auto- navigation

225
00:11:29,755 --> 00:11:31,313
to these coordinates.

226
00:11:31,390 --> 00:11:34,655
lt appears that Starfleet
has provided us with a new ship.

227
00:11:34,727 --> 00:11:36,558
Let's not pack our bags
just yet.

228
00:11:36,629 --> 00:11:38,563
l'd still like to know
how they...

229
00:11:39,899 --> 00:11:42,367
l'm reading power fluctuations
in the warp core--

230
00:11:42,435 --> 00:11:43,993
if you can call it a warp core.

231
00:11:44,070 --> 00:11:46,197
l don't recognize
this engine configuration.

232
00:11:50,309 --> 00:11:52,539
Let's go take a look.

233
00:12:04,390 --> 00:12:07,484
l think we've found
our engine core.

234
00:12:13,799 --> 00:12:15,960
Some kind of new warp drive?

235
00:12:16,035 --> 00:12:17,434
lt's not antimatter.

236
00:12:17,536 --> 00:12:18,833
lt's...

237
00:12:21,941 --> 00:12:23,806
l don't know what it is.

238
00:12:33,652 --> 00:12:37,088
They call this thing
a"quantum slipstream drive."

239
00:12:37,156 --> 00:12:38,851
Quantum slipstream?

240
00:12:38,924 --> 00:12:41,449
l've never seen that
in the engineering manuals.

241
00:12:42,795 --> 00:12:44,319
The ship's powering up.

242
00:12:44,396 --> 00:12:46,864
Auto- navigation is kicking in.

243
00:12:49,935 --> 00:12:51,163
Bridge to Janeway.

244
00:12:51,237 --> 00:12:53,330
The vessel's moving away
at high impulse.

245
00:12:53,405 --> 00:12:54,872
l can't raise the away team.

246
00:12:54,940 --> 00:12:56,601
Pursuit course, Ensign.

247
00:13:01,547 --> 00:13:03,344
l can't shut down the drive!

248
00:13:03,415 --> 00:13:05,906
Computer, disable propulsion!

249
00:13:05,985 --> 00:13:07,213
Unable to comply.

250
00:13:07,286 --> 00:13:08,685
Hang on!

251
00:13:16,061 --> 00:13:17,426
Bridge to Janeway.

252
00:13:17,563 --> 00:13:19,224
They're gone.

253
00:13:25,938 --> 00:13:27,337
Look at this.

254
00:13:27,406 --> 00:13:29,271
Energy from the quantum drive

255
00:13:29,341 --> 00:13:31,832
is being routed
through the main deflector.

256
00:13:31,911 --> 00:13:34,141
ls that what's creating
the slipstream?

257
00:13:34,213 --> 00:13:35,441
lt looks that way.

258
00:13:35,548 --> 00:13:36,810
Fascinating.

259
00:13:36,882 --> 00:13:38,440
Can you make it stop?

260
00:13:38,584 --> 00:13:41,075
l'll try accessing
helm controls.

261
00:13:49,728 --> 00:13:52,458
We're back in normal space.

262
00:13:52,598 --> 00:13:54,088
Scan for Voyager.

263
00:13:55,234 --> 00:13:56,929
No sign of them.

264
00:13:57,002 --> 00:13:58,867
Commander...

265
00:13:58,938 --> 00:14:01,964
we've traveled
over 15 light- years.

266
00:14:06,712 --> 00:14:08,339
Captain's Log, supplemental.

267
00:14:08,414 --> 00:14:10,041
After two days at high warp,

268
00:14:10,115 --> 00:14:12,345
we've rendezvoused
with the Dauntless.

269
00:14:12,418 --> 00:14:13,715
Arturis has helped us

270
00:14:13,786 --> 00:14:16,380
reconstruct
most of the Starfleet message.

271
00:14:16,455 --> 00:14:19,856
The pieces of this puzzle
are finally coming together.

272
00:14:19,925 --> 00:14:22,553
Slipstream technology
is experimental and high risk,

273
00:14:22,628 --> 00:14:24,994
but it's come a long way
in the past year.

274
00:14:25,064 --> 00:14:29,023
We've conducted 47 trial runs,
all of them successful,

275
00:14:29,101 --> 00:14:31,296
but each flight lasted
only five days.

276
00:14:31,370 --> 00:14:33,930
ln order to reach Earth,
you'd have to remain

277
00:14:34,006 --> 00:14:36,600
at slipstream velocity
for a full three months.

278
00:14:36,675 --> 00:14:38,643
Can your crew survive that long?

279
00:14:38,711 --> 00:14:41,771
We believe they can,
and we encourage you to try.

280
00:14:41,847 --> 00:14:43,144
Everything you'll need

281
00:14:43,215 --> 00:14:45,445
is on the Dauntless--
power cells, supplies,

282
00:14:45,584 --> 00:14:47,449
living quarters.

283
00:14:47,586 --> 00:14:49,281
Safe journey.

284
00:14:49,355 --> 00:14:51,152
We hope to see you soon.

285
00:14:59,031 --> 00:15:00,123
Admiral Hayes.

286
00:15:00,199 --> 00:15:01,166
Good man.

287
00:15:01,233 --> 00:15:02,359
Fine officer.

288
00:15:02,434 --> 00:15:03,526
Bit of a windbag.

289
00:15:05,104 --> 00:15:07,732
Let's talk about the risk.
Doctor?

290
00:15:07,806 --> 00:15:10,400
l've examined the away team
for signs of cell damage

291
00:15:10,476 --> 00:15:12,410
or physiological stress--
nothing.

292
00:15:12,511 --> 00:15:14,911
Their little joyride didn't
harm them in the slightest.

293
00:15:14,980 --> 00:15:16,208
Long- term effects?

294
00:15:16,282 --> 00:15:18,716
l'm running the medical
projections right now.

295
00:15:18,784 --> 00:15:20,684
So far, the results
are encouraging.

296
00:15:20,753 --> 00:15:22,084
And the Dauntless itself?

297
00:15:22,154 --> 00:15:24,315
l'd say it's in pretty
good shape, considering.

298
00:15:24,390 --> 00:15:25,721
l've been looking over

299
00:15:25,791 --> 00:15:27,656
the primary systems:
helm, ops, tactical.

300
00:15:27,726 --> 00:15:30,559
They're comparable to Voyager's,
but it's a lean ship, Captain--

301
00:15:30,629 --> 00:15:32,426
no shuttlecraft,
only one transporter,

302
00:15:32,531 --> 00:15:34,021
no holodecks, no replicators...

303
00:15:34,099 --> 00:15:36,761
Well, Mr. Neelix, you may have
your work cut out for you.

304
00:15:36,835 --> 00:15:39,133
Ready and willing, Captain.

305
00:15:39,204 --> 00:15:40,569
So, what are we waiting for?

306
00:15:40,639 --> 00:15:42,106
Your enthusiasm is premature.

307
00:15:42,174 --> 00:15:43,641
Voyager is a proven vessel.

308
00:15:43,709 --> 00:15:47,270
lt would be reckless
to abandon it so quickly.

309
00:15:47,346 --> 00:15:49,280
Come on, where's that
Borg spirit? We'll adapt.

310
00:15:49,348 --> 00:15:52,112
My Borg spirit gives me
an objectivity you lack.

311
00:15:52,184 --> 00:15:53,446
She has a point.

312
00:15:53,552 --> 00:15:55,884
This would mean
leaving Voyager behind.

313
00:15:55,988 --> 00:15:57,819
ls there any way we
could modify Voyager

314
00:15:57,890 --> 00:15:58,982
to create a slipstream?

315
00:15:59,058 --> 00:16:01,253
ln theory, but l don't think
the ship

316
00:16:01,327 --> 00:16:04,387
would hold up very long
under the quantum stresses.

317
00:16:04,496 --> 00:16:07,192
Try to make the modifications.

318
00:16:07,266 --> 00:16:09,632
lf there's a way we can bring
Voyager along for the ride,

319
00:16:09,702 --> 00:16:11,169
l'm all for it.

320
00:16:11,236 --> 00:16:13,932
Harry, B'Elanna, l want you
to take an engineering team

321
00:16:14,006 --> 00:16:15,030
down to the Dauntless.

322
00:16:15,107 --> 00:16:16,165
Start working on a way

323
00:16:16,241 --> 00:16:17,833
to shut down
the slipstream drive

324
00:16:17,910 --> 00:16:19,741
- at a moment's notice.
- Aye, Captain.

325
00:16:19,812 --> 00:16:21,404
Once we have
that safeguard in place,

326
00:16:21,480 --> 00:16:23,107
we can start making
the test flights.

327
00:16:23,182 --> 00:16:24,206
l want this entire crew

328
00:16:24,283 --> 00:16:26,114
to familiarize themselves
with that ship.

329
00:16:26,185 --> 00:16:28,346
See to it.

330
00:16:28,420 --> 00:16:29,887
Dismissed.

331
00:16:31,890 --> 00:16:33,414
Tuvok...

332
00:16:33,559 --> 00:16:34,992
big day.

333
00:16:35,060 --> 00:16:35,992
lndeed.

334
00:16:36,061 --> 00:16:37,323
A way home.

335
00:16:37,396 --> 00:16:39,227
We've been waiting
for this moment for years.

336
00:16:39,298 --> 00:16:41,789
Why don't l feel
more enthusiastic?

337
00:16:41,867 --> 00:16:45,860
Perhaps my mental discipline
is rubbing off on you.

338
00:16:45,938 --> 00:16:47,200
Perhaps.

339
00:16:47,272 --> 00:16:50,241
What do you think about
this little miracle of ours?

340
00:16:50,309 --> 00:16:52,834
l share your concern
about the crew's safety.

341
00:16:52,911 --> 00:16:54,572
We must take every precaution.

342
00:16:54,646 --> 00:16:57,080
Somehow, l don't think
standard diagnostics

343
00:16:57,149 --> 00:16:58,309
and security protocols

344
00:16:58,384 --> 00:17:00,409
are going to make me
feel any better.

345
00:17:00,486 --> 00:17:01,885
Captain?

346
00:17:05,357 --> 00:17:07,825
All of this is just
a little too perfect.

347
00:17:07,893 --> 00:17:08,825
The alien genius

348
00:17:08,894 --> 00:17:11,124
with the answers to
all of our problems...

349
00:17:11,196 --> 00:17:12,788
the message from Starfleet

350
00:17:12,865 --> 00:17:14,799
telling us everything
we want to hear...

351
00:17:14,867 --> 00:17:16,892
a starship delivered
to our doorstep...

352
00:17:16,969 --> 00:17:18,630
What more could we ask for?

353
00:17:18,704 --> 00:17:20,638
They even turned down the beds.

354
00:17:20,706 --> 00:17:23,641
The only thing missing was
chocolates on the pillows.

355
00:17:23,709 --> 00:17:26,405
lt does seem convenient.

356
00:17:29,048 --> 00:17:30,982
l can't put my finger on it,

357
00:17:31,050 --> 00:17:33,109
but from the moment
this all started,

358
00:17:33,185 --> 00:17:35,050
l sensed something was wrong.

359
00:17:35,120 --> 00:17:38,487
lt started when Arturis
boarded Voyager.

360
00:17:39,558 --> 00:17:41,116
Exactly.

361
00:17:43,929 --> 00:17:47,262
We'll proceed as planned,
but l want you to investigate

362
00:17:47,332 --> 00:17:51,200
that ship from stem to stern
and keep an eye on our guest.

363
00:17:51,270 --> 00:17:52,931
See if you can find
out more about him.

364
00:17:53,005 --> 00:17:54,199
Understood.

365
00:17:54,273 --> 00:17:55,604
Let's hope we're just suffering

366
00:17:55,674 --> 00:17:57,335
from some good
old- fashioned paranoia.

367
00:17:57,409 --> 00:17:58,706
Keep me posted.

368
00:18:06,618 --> 00:18:08,210
Captain's Log, supplemental.

369
00:18:08,287 --> 00:18:10,687
So far, the crew hasn't found
any evidence

370
00:18:10,756 --> 00:18:12,781
to support my doubts
about Arturis.

371
00:18:12,858 --> 00:18:14,792
Nevertheless,
l've told them to keep looking

372
00:18:14,860 --> 00:18:16,293
and to keep their optimism
in check.

373
00:18:16,361 --> 00:18:17,589
But that's one order

374
00:18:17,663 --> 00:18:19,392
l don't expect them
to follow to the letter...

375
00:18:19,531 --> 00:18:24,366
Daily Log, Seven of Nine,
Stardate 51981. 6.

376
00:18:24,436 --> 00:18:27,894
l've analyzed the quantum
slipstream technology

377
00:18:27,973 --> 00:18:29,406
of the Dauntless.

378
00:18:29,475 --> 00:18:31,966
lt is similar to the transwarp
drive used by the Borg.

379
00:18:32,044 --> 00:18:33,409
As a result, my expertise

380
00:18:33,479 --> 00:18:35,777
will be crucial
to the mission's success.

381
00:18:35,848 --> 00:18:39,511
Voyager's crew is counting
on that success,

382
00:18:39,585 --> 00:18:43,282
but l find myself ambivalent,
so l am carrying out my...

383
00:18:43,355 --> 00:18:44,788
Despite my apprehension,

384
00:18:44,857 --> 00:18:46,984
l can't help but wonder
what l'll be doing

385
00:18:47,059 --> 00:18:48,549
in three months' time--

386
00:18:48,627 --> 00:18:50,993
still guiding Voyager
through the Delta Quadrant,

387
00:18:51,063 --> 00:18:52,257
searching for a way home,

388
00:18:52,331 --> 00:18:54,128
or looking up old friends
in lndiana?

389
00:18:54,199 --> 00:18:56,929
lf we do return to Sector 001,

390
00:18:57,002 --> 00:18:59,766
will l adapt
to human civilization--

391
00:18:59,838 --> 00:19:03,239
a single Borg among billions
of individuals?

392
00:19:09,214 --> 00:19:11,478
lnitiate emergency shutdown
on my mark.

393
00:19:14,486 --> 00:19:15,953
Now.

394
00:19:18,190 --> 00:19:20,750
Quantum field strength
down to 90 percent.

395
00:19:22,161 --> 00:19:23,753
80 percent.

396
00:19:23,829 --> 00:19:25,990
lt's leveling off at 7 5.

397
00:19:26,064 --> 00:19:28,624
We need to dampen the field
by at least 50 percent.

398
00:19:28,700 --> 00:19:30,998
Try reversing
the quantum field polarities.

399
00:19:34,406 --> 00:19:35,373
70 percent.

400
00:19:39,578 --> 00:19:43,207
55...

401
00:19:43,282 --> 00:19:44,715
49 percent.

402
00:19:44,783 --> 00:19:46,216
We did it.

403
00:19:46,285 --> 00:19:48,048
We've got our safety net.

404
00:19:48,120 --> 00:19:49,951
One step closer to home.

405
00:19:50,022 --> 00:19:52,422
Tuvok wants us to run
a metallurgical analysis

406
00:19:52,558 --> 00:19:54,992
of the bulkheads to look
for anything unusual.

407
00:19:55,060 --> 00:19:56,152
Thank you.

408
00:19:56,228 --> 00:19:57,525
You two run the analysis.

409
00:19:57,596 --> 00:19:59,325
l'll be on the Bridge
with Arturis.

410
00:19:59,398 --> 00:20:02,060
Our resident genius said
he'd help me figure out

411
00:20:02,134 --> 00:20:04,193
how to use
the control sequencers.

412
00:20:05,671 --> 00:20:07,866
Lieutenant, you seem eager
to return to Earth.

413
00:20:07,940 --> 00:20:10,966
"Eager."

414
00:20:11,043 --> 00:20:12,806
l wouldn't go that far.

415
00:20:15,714 --> 00:20:17,579
You were a member of the Maquis.

416
00:20:17,649 --> 00:20:19,139
Starfleet Command will no doubt

417
00:20:19,218 --> 00:20:21,880
hold you responsible
for a multitude of crimes.

418
00:20:21,954 --> 00:20:24,320
You will find nothing on Earth
but adversity.

419
00:20:24,389 --> 00:20:27,085
Well, that's looking
on the bright side.

420
00:20:27,159 --> 00:20:28,820
Let's put it this way:

421
00:20:28,894 --> 00:20:30,987
l'd rather
face the music at home

422
00:20:31,063 --> 00:20:34,032
than spend the rest of my life
in the Delta Quadrant.

423
00:20:37,002 --> 00:20:38,663
What about you?

424
00:20:38,737 --> 00:20:40,932
Looking forward to seeing Earth?

425
00:20:41,006 --> 00:20:42,234
No.

426
00:20:42,307 --> 00:20:45,003
l'm not surprised.

427
00:20:45,077 --> 00:20:47,978
You think people are going
to resent an ex- Maquis?

428
00:20:48,046 --> 00:20:49,604
What about an ex- drone?

429
00:20:49,681 --> 00:20:53,117
We'll be outcasts together.

430
00:20:53,185 --> 00:20:55,153
l'm kidding, Seven.

431
00:20:55,220 --> 00:20:56,710
lt's a joke.

432
00:20:56,788 --> 00:21:00,690
Work on that sense of humor.

433
00:21:00,759 --> 00:21:03,125
lt'll help you
make friends on Earth.

434
00:21:06,164 --> 00:21:08,564
Seven, can you give
me a hand down here?

435
00:21:12,604 --> 00:21:15,630
l'm picking up
an anomalous energy surge.

436
00:21:19,144 --> 00:21:22,511
There are no power conduits
running through this section.

437
00:21:27,619 --> 00:21:30,816
Believe me, Seven, one look
at that big, blue marble

438
00:21:30,889 --> 00:21:32,151
and you'll fall in love.

439
00:21:32,224 --> 00:21:34,920
lt's got just about every
ecosystem you can think of

440
00:21:34,993 --> 00:21:37,723
and hundreds of different
humanoid species live there:

441
00:21:37,796 --> 00:21:41,254
Vulcans, Bolians, Ktarians...

442
00:21:41,333 --> 00:21:44,564
if you like Ktarians.

443
00:21:44,636 --> 00:21:47,901
And there are several other
planets to choose from.

444
00:21:47,973 --> 00:21:49,873
lf you will excuse me, Ensign,

445
00:21:49,941 --> 00:21:51,966
l must speak to the Captain.

446
00:21:52,044 --> 00:21:53,807
Seven.

447
00:21:55,314 --> 00:21:57,441
For what it's worth,

448
00:21:57,516 --> 00:22:00,349
it won't be the same
without you.

449
00:22:38,123 --> 00:22:39,181
Kim to Tuvok.

450
00:22:39,257 --> 00:22:40,724
Tuvok here.

451
00:22:40,792 --> 00:22:42,851
l'm on the Dauntless
in the Engine Room,

452
00:22:42,928 --> 00:22:45,829
and l found something
that qualifies as unusual.

453
00:22:45,897 --> 00:22:47,660
l'll be right there.

454
00:22:56,274 --> 00:23:01,507
Computer, display data block
14- beta, auxiliary display.

455
00:23:07,419 --> 00:23:09,683
Seven, l could use your help.

456
00:23:13,625 --> 00:23:15,559
l'm trying to reconstruct
the last fragment

457
00:23:15,627 --> 00:23:17,288
of the Starfleet message.

458
00:23:17,362 --> 00:23:19,227
Arturis said it was
irreparably damaged.

459
00:23:19,297 --> 00:23:22,789
l know, but l think
he gave up too easily.

460
00:23:22,868 --> 00:23:24,096
lntuition.

461
00:23:24,169 --> 00:23:26,399
lt's intuition if l'm right.

462
00:23:26,471 --> 00:23:28,371
l've designed
a new decryption algorithm.

463
00:23:28,440 --> 00:23:30,704
Let's give it a try.

464
00:23:30,776 --> 00:23:32,437
Captain...

465
00:23:32,577 --> 00:23:36,536
l will not be going with you
to the Alpha Quadrant.

466
00:23:43,555 --> 00:23:45,546
l can understand
your reluctance.

467
00:23:45,624 --> 00:23:47,023
lt's been hard enough

468
00:23:47,092 --> 00:23:49,788
dealing with a crew
of 150 individual humans.

469
00:23:49,861 --> 00:23:52,830
The prospect of an entire planet
must be overwhelming.

470
00:23:52,898 --> 00:23:54,058
l am not overwhelmed.

471
00:23:54,132 --> 00:23:56,259
l simply do not wish
to live among humans.

472
00:23:56,334 --> 00:23:59,360
Well, whether you like it
or not, you're one of us.

473
00:23:59,438 --> 00:24:01,770
You've come a long way
from that drone

474
00:24:01,840 --> 00:24:04,832
who stepped out of a Borg
alcove nine months ago.

475
00:24:04,910 --> 00:24:06,901
Don't turn your back
on humanity now,

476
00:24:06,978 --> 00:24:10,072
not when you're about to
take your biggest step--

477
00:24:10,148 --> 00:24:12,116
Earth...

478
00:24:12,184 --> 00:24:13,617
your home.

479
00:24:13,685 --> 00:24:17,849
l may have come a long way,

480
00:24:17,923 --> 00:24:19,914
but not in the direction
you think.

481
00:24:22,027 --> 00:24:24,393
You've attempted
to influence my development.

482
00:24:24,463 --> 00:24:27,023
You exposed me to your culture,
your ideals.

483
00:24:27,098 --> 00:24:30,431
You hoped to shape me
in your own image,

484
00:24:30,535 --> 00:24:32,560
but you have failed.

485
00:24:32,637 --> 00:24:35,970
You may have noticed
our tendency to disagree.

486
00:24:36,041 --> 00:24:38,441
Oh, l've noticed.

487
00:24:38,543 --> 00:24:41,239
Then you must also recognize
that l do not share your values.

488
00:24:41,313 --> 00:24:43,804
Your desire to explore space
is inefficient.

489
00:24:43,882 --> 00:24:46,442
Your need for familial
connections is a weakness.

490
00:24:46,585 --> 00:24:49,349
Your infatuation with this
planet is irrational.

491
00:24:49,421 --> 00:24:52,117
l won't argue
that you've turned out

492
00:24:52,190 --> 00:24:55,125
differently than l expected,

493
00:24:55,193 --> 00:24:59,323
and that we often have
conflicting points of view.

494
00:24:59,397 --> 00:25:03,390
But right now,
the stakes are higher.

495
00:25:03,535 --> 00:25:06,197
This crew needs your expertise.

496
00:25:06,271 --> 00:25:08,364
Abandon them,
and you diminish their chances

497
00:25:08,440 --> 00:25:09,998
- of getting home.
- lrrelevant.

498
00:25:10,075 --> 00:25:11,372
No, it's not.

499
00:25:11,443 --> 00:25:13,343
We've given you a lot, Seven.

500
00:25:13,411 --> 00:25:15,641
lt's time you gave
something in return.

501
00:25:15,714 --> 00:25:18,808
l have...on many occasions.

502
00:25:18,884 --> 00:25:21,182
Now l refuse.

503
00:25:28,527 --> 00:25:30,791
What would you do,
go back to the collective?

504
00:25:30,862 --> 00:25:32,989
l don't know.

505
00:25:33,064 --> 00:25:34,827
Then what exactly
do you have in mind?

506
00:25:34,900 --> 00:25:36,663
l don't know.

507
00:25:36,735 --> 00:25:37,702
That's my point.

508
00:25:37,769 --> 00:25:39,100
You're asking me
to cast you adrift

509
00:25:39,170 --> 00:25:41,138
in the Delta Quadrant,
alone and without support.

510
00:25:41,206 --> 00:25:44,039
l wouldn't grant that request
to any member of this crew,

511
00:25:44,109 --> 00:25:45,542
because it's too dangerous.

512
00:25:45,610 --> 00:25:46,702
l will survive.

513
00:25:46,778 --> 00:25:48,405
On what, Borg perfection?

514
00:25:48,480 --> 00:25:50,971
Precisely.

515
00:25:51,049 --> 00:25:53,779
l don't buy it.

516
00:25:53,852 --> 00:25:55,615
This isn't about
your independence,

517
00:25:55,687 --> 00:25:57,211
your superiority.

518
00:25:59,090 --> 00:26:01,991
This is about your fear.

519
00:26:02,060 --> 00:26:03,925
You're not making this choice

520
00:26:03,995 --> 00:26:06,088
because you've
outgrown humanity.

521
00:26:06,164 --> 00:26:09,429
l think you're afraid
to go back to Earth.

522
00:26:18,209 --> 00:26:20,040
The algorithm's working.

523
00:26:20,111 --> 00:26:22,170
lt's reconstructing
the data block.

524
00:26:28,520 --> 00:26:29,418
That's strange.

525
00:26:29,554 --> 00:26:30,748
l thought

526
00:26:30,822 --> 00:26:33,416
we already recovered
this part of the message.

527
00:26:33,491 --> 00:26:36,426
Perhaps it is an addendum
from the Admiral.

528
00:26:36,494 --> 00:26:39,429
You did designate him a windbag.

529
00:26:39,564 --> 00:26:41,555
Oh, l don't think so.

530
00:26:41,633 --> 00:26:45,535
The data index doesn't match.

531
00:26:45,604 --> 00:26:48,038
This is a completely
different message.

532
00:26:53,011 --> 00:26:55,445
Apologies from everyone
at Starfleet Command.

533
00:26:55,547 --> 00:26:58,277
We've had our best people
working around the clock

534
00:26:58,350 --> 00:27:00,079
trying to find a wormhole,

535
00:27:00,151 --> 00:27:03,814
a new means of propulsion--
anything to get you back home.

536
00:27:03,888 --> 00:27:05,617
But despite our best efforts...

537
00:27:05,690 --> 00:27:08,818
l know it's not
what you were hoping.

538
00:27:08,893 --> 00:27:10,554
But we have sent you
all the data

539
00:27:10,629 --> 00:27:12,597
we've collected
on the Delta Quadrant.

540
00:27:12,664 --> 00:27:15,792
With any luck, you'll find
at least some part of it useful,

541
00:27:15,867 --> 00:27:18,802
maybe enough to shave
a few years off your trip.

542
00:27:21,506 --> 00:27:23,303
Safe journey.

543
00:27:23,375 --> 00:27:24,899
We hope to see you soon.

544
00:27:28,713 --> 00:27:31,739
Your intuition was correct.

545
00:27:31,816 --> 00:27:33,909
Unfortunately.

546
00:27:33,985 --> 00:27:36,977
Arturis must have
created a false message.

547
00:27:37,055 --> 00:27:39,615
lt sure as hell looks that way.

548
00:27:39,691 --> 00:27:40,988
Janeway to Tuvok.

549
00:27:41,059 --> 00:27:42,754
Yes, Captain.

550
00:27:42,827 --> 00:27:46,092
My suspicions
have been confirmed.

551
00:27:49,334 --> 00:27:51,666
Arturis tampered
with Starfleet's message.

552
00:27:51,736 --> 00:27:54,068
The Dauntless isn't
what it appears to be.

553
00:27:54,139 --> 00:27:55,572
l agree.
We've discovered

554
00:27:55,640 --> 00:27:57,631
alien technology
behind a bulkhead

555
00:27:57,709 --> 00:27:58,835
in Engineering.

556
00:27:58,910 --> 00:28:00,002
l can't identify it.

557
00:28:00,078 --> 00:28:01,602
Where's Arturis now?

558
00:28:01,680 --> 00:28:04,274
On the Dauntless Bridge,
working with Lieutenant Torres.

559
00:28:04,349 --> 00:28:06,374
Go to the Bridge,
but don't tip our hand.

560
00:28:06,451 --> 00:28:08,976
l'll be there with a full
security team within minutes.

561
00:28:09,054 --> 00:28:10,681
Understood.

562
00:28:10,755 --> 00:28:12,450
Let's get weapons.

563
00:28:32,177 --> 00:28:33,769
Don't touch that!

564
00:28:35,647 --> 00:28:38,241
You almost kicked us
into slipstream drive.

565
00:28:38,316 --> 00:28:41,581
Oh. l wouldn't want to do that.

566
00:28:41,653 --> 00:28:43,120
Ku cha mee- roch.

567
00:28:43,188 --> 00:28:45,019
No problem.

568
00:28:46,791 --> 00:28:48,281
You speak Klingon.

569
00:28:48,359 --> 00:28:49,291
l do now.

570
00:28:49,360 --> 00:28:50,418
Your Captain was kind enough

571
00:28:50,528 --> 00:28:52,894
to let me review
your linguistic database.

572
00:28:52,964 --> 00:28:55,432
l only speak
a few phrases myself.

573
00:28:55,567 --> 00:28:57,728
Oh, a shame.
lt's a robust language.

574
00:28:57,802 --> 00:28:59,997
A little too robust for me.

575
00:29:04,375 --> 00:29:06,809
Evacuate the repair teams.

576
00:29:06,878 --> 00:29:07,902
Captain?

577
00:29:07,979 --> 00:29:09,378
Do it.

578
00:29:09,514 --> 00:29:11,106
Explain yourself.

579
00:29:11,182 --> 00:29:13,309
l don't know
what you're talking about.

580
00:29:13,384 --> 00:29:15,784
You fabricated the message
from Starfleet.

581
00:29:15,854 --> 00:29:17,321
l recovered
the real transmission--

582
00:29:17,388 --> 00:29:20,255
the one you said
was irreparably damaged.

583
00:29:20,325 --> 00:29:21,849
That's absurd.

584
00:29:21,926 --> 00:29:23,393
Starfleet didn't send us
this vessel.

585
00:29:23,495 --> 00:29:25,486
And you're not here to help.
ls this your ship?

586
00:29:25,563 --> 00:29:27,190
Please, l...stay calm.

587
00:29:27,265 --> 00:29:28,994
There must be an explanation.

588
00:29:29,067 --> 00:29:31,262
l tried to ignore my gut
feelings, because l got

589
00:29:31,336 --> 00:29:33,600
carried away with the excitement
of getting home.

590
00:29:33,671 --> 00:29:35,263
But you preyed on that,
didn't you?

591
00:29:35,340 --> 00:29:38,332
You took advantage of our hopes,
and now l want to know why.

592
00:29:38,409 --> 00:29:40,969
l...

593
00:29:41,045 --> 00:29:44,276
believe that there is
a threat here, Captain.

594
00:29:44,349 --> 00:29:46,840
But not from me.

595
00:29:46,918 --> 00:29:49,853
l didn't feel it was my place
to make accusations,

596
00:29:49,921 --> 00:29:53,413
but l saw her reconfigure
several key algorithms

597
00:29:53,525 --> 00:29:56,790
two days ago
in the Astrometrics Lab.

598
00:29:56,861 --> 00:29:58,351
And it seemed obvious

599
00:29:58,429 --> 00:30:01,364
she must have been tampering
with the Starfleet message.

600
00:30:01,432 --> 00:30:02,694
You are lying.

601
00:30:02,767 --> 00:30:04,064
She's been sabotaging

602
00:30:04,135 --> 00:30:06,126
your every effort
to reach Earth.

603
00:30:06,204 --> 00:30:08,001
You don't have to believe me,
Captain.

604
00:30:08,072 --> 00:30:10,063
You can find
all the evidence you need

605
00:30:10,141 --> 00:30:11,438
in her personal database.

606
00:30:11,543 --> 00:30:13,738
Evidence you undoubtedly
put there yourself,

607
00:30:13,812 --> 00:30:15,143
just in case you got caught.

608
00:30:15,213 --> 00:30:16,339
Take him to Voyager.

609
00:30:16,414 --> 00:30:18,405
Throw him in the brig.

610
00:30:45,610 --> 00:30:48,078
Janeway to Voyager.
Beam us out of here.

611
00:30:48,146 --> 00:30:50,706
He's trying to deflect
our transporters.

612
00:30:50,782 --> 00:30:52,215
Stand by.

613
00:31:05,196 --> 00:31:06,925
l've got everyone
but Seven and the Captain.

614
00:31:06,998 --> 00:31:08,693
He's found a way to block
their transport.

615
00:31:08,766 --> 00:31:11,064
The ship's going
into slipstream mode.

616
00:31:11,135 --> 00:31:12,932
Pursuit course.

617
00:31:25,350 --> 00:31:27,045
We lost them, Commander.

618
00:31:32,490 --> 00:31:35,721
Tom, bring the warp core
modifications on line.

619
00:31:35,793 --> 00:31:36,987
We're going after them.

620
00:31:37,061 --> 00:31:38,926
Sir, we haven't even had
a trial run yet.

621
00:31:40,531 --> 00:31:42,556
There's no time
like the present.

622
00:31:51,843 --> 00:31:54,710
Where are you taking us?

623
00:31:54,779 --> 00:31:57,009
Home.

624
00:31:57,081 --> 00:31:59,379
How'd you create
the Starfleet Bridge?

625
00:31:59,450 --> 00:32:01,077
Holograms?

626
00:32:01,152 --> 00:32:02,813
Particle synthesis.

627
00:32:02,887 --> 00:32:04,718
Beyond your understanding.

628
00:32:04,789 --> 00:32:06,518
ls this what your people do?

629
00:32:06,591 --> 00:32:08,286
Prey on innocent ships?

630
00:32:08,359 --> 00:32:09,792
"lnnocent."

631
00:32:09,861 --> 00:32:12,853
Typical of Captain Janeway--
self- righteous.

632
00:32:14,465 --> 00:32:16,899
lf l've offended you
or your people in some way,

633
00:32:16,968 --> 00:32:18,265
please tell me.

634
00:32:18,336 --> 00:32:20,167
Diplomacy, Captain?

635
00:32:20,238 --> 00:32:23,696
Your diplomacy
destroyed my world!

636
00:32:23,775 --> 00:32:25,800
What? What are you saying?

637
00:32:25,877 --> 00:32:28,243
You negotiated an agreement

638
00:32:28,313 --> 00:32:31,077
with the Borg collective--

639
00:32:31,149 --> 00:32:35,643
safe passage through their
space, and in return,

640
00:32:35,720 --> 00:32:38,211
you helped them defeat
one of their enemies.

641
00:32:38,289 --> 00:32:39,756
Species 8472.

642
00:32:39,824 --> 00:32:42,725
ln your colorful language, yes--
Species 8472.

643
00:32:42,794 --> 00:32:45,058
Did it ever occur to you
that there were those of us

644
00:32:45,129 --> 00:32:47,723
in the Delta Quadrant with
a vested interest in that war?

645
00:32:47,799 --> 00:32:50,393
Victory would have meant
annihilation of the Borg,

646
00:32:50,468 --> 00:32:52,800
but you couldn't see
beyond the bow of your own ship!

647
00:32:52,870 --> 00:32:54,462
ln my estimation,

648
00:32:54,539 --> 00:32:57,975
Species 8472 posed
a greater threat than the Borg.

649
00:32:58,042 --> 00:32:59,669
Who were you
to make that decision--

650
00:32:59,744 --> 00:33:01,837
a stranger to this Quadrant?

651
00:33:01,913 --> 00:33:04,006
There wasn't exactly time
to take a poll.

652
00:33:04,082 --> 00:33:05,310
l had to act quickly.

653
00:33:05,383 --> 00:33:09,615
My people managed to elude
the Borg for centuries--

654
00:33:09,687 --> 00:33:13,384
outwitting them,
always one step ahead.

655
00:33:13,458 --> 00:33:17,224
But in recent years, the Borg
began to weaken our defenses.

656
00:33:17,295 --> 00:33:18,887
They were closing in,

657
00:33:18,963 --> 00:33:22,990
and Species 8472 was
our last hope to defeat them.

658
00:33:23,067 --> 00:33:24,932
You took that away from us!

659
00:33:26,771 --> 00:33:29,137
The outer colonies
were the first to fall--

660
00:33:29,207 --> 00:33:31,767
23 in a matter of hours.

661
00:33:31,843 --> 00:33:34,038
Our sentry vessels tossed aside.

662
00:33:34,112 --> 00:33:35,875
No defense against the storm.

663
00:33:35,947 --> 00:33:38,677
And by the time they had
surrounded our star system--

664
00:33:38,750 --> 00:33:40,615
hundreds of cubes--

665
00:33:40,685 --> 00:33:44,052
we had already surrendered
to our own terror.

666
00:33:45,857 --> 00:33:50,089
A few of us managed to survive--
ten, 20, 000.

667
00:33:50,161 --> 00:33:51,321
l was fortunate.

668
00:33:51,396 --> 00:33:57,301
l escaped with a vessel,
alone...but alive.

669
00:33:57,368 --> 00:33:58,596
l don't blame them.

670
00:33:58,669 --> 00:34:01,570
They were just drones,

671
00:34:01,639 --> 00:34:04,733
acting with
their collective instinct.

672
00:34:04,809 --> 00:34:06,071
You!

673
00:34:06,144 --> 00:34:08,612
You had a choice!

674
00:34:10,648 --> 00:34:13,116
l am sorry for what happened
to your people,

675
00:34:13,184 --> 00:34:14,412
but try to understand.

676
00:34:14,485 --> 00:34:15,884
l couldn't have known.

677
00:34:15,953 --> 00:34:18,421
lt took me months to find you.

678
00:34:18,523 --> 00:34:21,253
l watched and waited
for my opportunity

679
00:34:21,325 --> 00:34:23,520
to make you pay
for what you'd done.

680
00:34:23,594 --> 00:34:25,061
Then the Starfleet message.

681
00:34:25,129 --> 00:34:28,394
And l knew that your selfish
desire to get home

682
00:34:28,466 --> 00:34:29,990
would surface again,

683
00:34:30,068 --> 00:34:32,832
that l could lure you
to this vessel,

684
00:34:32,904 --> 00:34:35,668
that l could see to it
that you'd all be assimilated

685
00:34:35,740 --> 00:34:39,232
and spend the rest
of eternity as Borg!

686
00:34:39,310 --> 00:34:44,577
l was hoping to get
your entire crew,

687
00:34:44,649 --> 00:34:46,776
but l'll settle
for the two of you.

688
00:34:52,023 --> 00:34:54,787
ln a matter of hours,

689
00:34:54,859 --> 00:34:57,851
this ship will return
to my homeworld...

690
00:35:00,231 --> 00:35:02,699
inside Borg space.

691
00:35:02,767 --> 00:35:05,395
When that happens, you will
be assimilated, as well.

692
00:35:05,536 --> 00:35:07,970
That's irrelevant.

693
00:35:09,507 --> 00:35:12,408
This is what you wanted
all along, isn't it?

694
00:35:12,510 --> 00:35:15,206
To go back to your collective?

695
00:35:15,279 --> 00:35:18,942
You should thank me.

696
00:35:38,035 --> 00:35:39,059
Report.

697
00:35:39,137 --> 00:35:40,434
We're at full impulse,

698
00:35:40,571 --> 00:35:43,734
but we're not breaking through
the quantum barrier.

699
00:35:43,808 --> 00:35:45,275
l'm having trouble controlling
the field parameters.

700
00:35:45,343 --> 00:35:47,709
l need more power
to the deflector.

701
00:35:47,778 --> 00:35:48,710
Bridge to Torres.

702
00:35:48,779 --> 00:35:51,304
l'm already on it,
Commander. Stand by.

703
00:35:51,382 --> 00:35:53,282
Reroute auxiliary power
to deflector control.

704
00:35:53,351 --> 00:35:55,251
Make sure that quantum
warp field is stable.

705
00:35:55,319 --> 00:35:56,946
Aye, Lieutenant.

706
00:35:59,657 --> 00:36:00,988
Deflector at maximum.

707
00:36:01,058 --> 00:36:02,889
l'm focusing the quantum field.

708
00:36:02,960 --> 00:36:04,018
Make it quick.

709
00:36:04,095 --> 00:36:05,892
Hull temperature's at critical.

710
00:36:10,701 --> 00:36:12,191
We're at slipstream velocity.

711
00:36:12,270 --> 00:36:14,397
Structural integrity
is down by nine percent.

712
00:36:14,472 --> 00:36:15,837
We've got less than an hour

713
00:36:15,907 --> 00:36:17,602
before the hull
starts to buckle.

714
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
l've located their slipstream.

715
00:36:19,377 --> 00:36:21,902
l'm aligning ours to match.

716
00:36:21,979 --> 00:36:23,412
We're right behind them.

717
00:36:23,514 --> 00:36:24,776
How far behind?

718
00:36:24,849 --> 00:36:26,111
Just a few minutes.

719
00:36:26,184 --> 00:36:28,414
ls there any way
to increase our speed?

720
00:36:28,553 --> 00:36:29,815
None.

721
00:36:29,887 --> 00:36:31,320
We're at maximum.

722
00:36:31,389 --> 00:36:32,913
Maintain course.

723
00:36:32,990 --> 00:36:34,855
lf l know the Captain,

724
00:36:34,926 --> 00:36:37,156
she's already got a plan.

725
00:36:38,629 --> 00:36:40,392
Any ideas?

726
00:36:40,464 --> 00:36:41,726
Not presently.

727
00:36:41,799 --> 00:36:43,061
We better think of something.

728
00:36:43,134 --> 00:36:45,068
We come face- to- face
with your former family

729
00:36:45,136 --> 00:36:46,194
in less than an hour,

730
00:36:46,270 --> 00:36:47,862
and that's one reunion
l'd like to miss.

731
00:36:47,939 --> 00:36:49,600
Unless, of course,
you're looking forward

732
00:36:49,674 --> 00:36:50,800
to rejoining the collective.

733
00:36:52,777 --> 00:36:54,904
l do not believe l am.

734
00:36:54,979 --> 00:36:56,606
Not the ringing opposition

735
00:36:56,681 --> 00:36:59,013
l was hoping for,
but l'll take it.

736
00:36:59,083 --> 00:37:01,449
A drone could walk
through this force field

737
00:37:01,519 --> 00:37:03,282
like it was thin air.

738
00:37:03,354 --> 00:37:05,254
ls there enough Borg technology

739
00:37:05,323 --> 00:37:07,518
left in your body
to let it adapt?

740
00:37:07,592 --> 00:37:09,856
lf l activate
the appropriate nanoprobes,

741
00:37:09,927 --> 00:37:12,361
l could alter
my bioelectric field.

742
00:37:12,430 --> 00:37:15,331
However, l would need to
adjust my cranial implant.

743
00:37:15,399 --> 00:37:17,993
Would a microfilament
do the trick?

744
00:37:18,069 --> 00:37:19,502
lt might.

745
00:37:19,570 --> 00:37:22,334
Then let's get you one.

746
00:37:22,406 --> 00:37:24,966
Once you get outside,
access that control panel

747
00:37:25,042 --> 00:37:26,634
and disable the force field.

748
00:37:26,711 --> 00:37:28,804
Then we'll try
to reach the engine room.

749
00:37:28,879 --> 00:37:31,712
And employ the emergency
shutdown procedure.

750
00:37:36,187 --> 00:37:37,620
Sufficient.

751
00:37:37,688 --> 00:37:39,315
You will need

752
00:37:39,390 --> 00:37:42,621
to cross- link the third
and sixth nodules.

753
00:37:50,234 --> 00:37:52,168
Dйjб vu.

754
00:37:52,236 --> 00:37:54,227
Captain?

755
00:37:54,305 --> 00:37:55,363
lf l recall,

756
00:37:55,439 --> 00:37:58,306
this is where
our relationship began

757
00:37:58,376 --> 00:38:00,276
in a brig nine months ago.

758
00:38:00,344 --> 00:38:02,278
l severed you
from the collective,

759
00:38:02,346 --> 00:38:05,281
and you weren't exactly
happy about it.

760
00:38:05,349 --> 00:38:08,284
No, l was not.

761
00:38:08,352 --> 00:38:11,719
ln case l never get
a chance to say this...

762
00:38:11,789 --> 00:38:14,815
l realize that l've been
hard on you at times,

763
00:38:14,892 --> 00:38:16,985
but it was never out of anger

764
00:38:17,061 --> 00:38:19,825
or regret that
l brought you on board.

765
00:38:19,897 --> 00:38:21,262
l'm your Captain.

766
00:38:21,332 --> 00:38:23,732
That means l can't always
be a friend.

767
00:38:23,801 --> 00:38:25,132
Understand?

768
00:38:25,202 --> 00:38:27,500
No.

769
00:38:27,571 --> 00:38:30,802
However, if we are assimilated
our thoughts will become one,

770
00:38:30,875 --> 00:38:33,139
and l'm sure l will
understand perfectly.

771
00:38:35,713 --> 00:38:37,340
A joke, Captain.

772
00:38:37,415 --> 00:38:40,942
You yourself have encouraged
me to use my sense of humor.

773
00:38:42,019 --> 00:38:43,748
Well, it's nice to know

774
00:38:43,821 --> 00:38:46,722
you've taken some
of my advice to heart.

775
00:38:51,629 --> 00:38:53,392
You were correct, Captain.

776
00:38:53,464 --> 00:38:54,897
Hmm?

777
00:38:54,965 --> 00:38:57,365
My desire to remain
in the Delta Quadrant

778
00:38:57,435 --> 00:39:00,029
was based on fear.

779
00:39:00,104 --> 00:39:01,901
l am no longer Borg,

780
00:39:01,972 --> 00:39:04,566
but the prospect
of becoming human is...

781
00:39:04,642 --> 00:39:07,577
unsettling.

782
00:39:07,645 --> 00:39:10,307
l don't know where l belong.

783
00:39:10,381 --> 00:39:12,975
You belong with us.

784
00:39:15,553 --> 00:39:18,420
The adaptations are complete.

785
00:39:38,275 --> 00:39:40,038
We're in business.

786
00:39:59,130 --> 00:40:01,428
l can't initiate
the emergency shutdown.

787
00:40:01,532 --> 00:40:03,432
Our commands are being
blocked from the Bridge.

788
00:40:03,567 --> 00:40:04,727
He's detected us.

789
00:40:07,705 --> 00:40:09,935
The ship's velocity
has just increased.

790
00:40:10,007 --> 00:40:11,338
At our present speed,

791
00:40:11,409 --> 00:40:14,139
we will enter Borg space
in less than 12 minutes.

792
00:40:14,211 --> 00:40:16,441
Do we still have access
to the power distribution grid?

793
00:40:16,547 --> 00:40:17,878
Yes.

794
00:40:17,948 --> 00:40:20,143
lf we can't throw on the brakes,
let's swerve the wheel.

795
00:40:20,217 --> 00:40:22,583
Send a power surge
into the starboard thrusters.

796
00:40:22,653 --> 00:40:24,052
The torsional stress
at these speeds

797
00:40:24,121 --> 00:40:25,145
could tear the ship apart.

798
00:40:25,222 --> 00:40:27,019
lt's either that
or join the hive. Do it.

799
00:40:27,091 --> 00:40:28,456
lf we're still in one piece,

800
00:40:28,559 --> 00:40:30,254
try to gain control
of navigation.

801
00:40:30,327 --> 00:40:31,385
l'll be on the Bridge.

802
00:40:31,462 --> 00:40:32,827
We have a game of Velocity

803
00:40:32,897 --> 00:40:34,455
scheduled for tomorrow,
Holodeck One.

804
00:40:34,532 --> 00:40:36,363
l expect you
to keep the appointment.

805
00:40:36,434 --> 00:40:38,368
Aye, Captain.

806
00:41:16,440 --> 00:41:18,601
Sorry about the bumpy ride.

807
00:41:18,676 --> 00:41:21,042
You can slow this ship down,

808
00:41:21,111 --> 00:41:22,601
but you can't stop it.

809
00:41:22,680 --> 00:41:25,114
ln four minutes,
Captain Janeway will be gone,

810
00:41:25,182 --> 00:41:26,945
and a new drone will be born.

811
00:41:27,017 --> 00:41:28,211
Don't count on it.

812
00:41:30,154 --> 00:41:32,952
Seven of Nine has accessed
your navigational systems.

813
00:41:33,023 --> 00:41:35,150
You taught us
how to use this ship

814
00:41:35,226 --> 00:41:36,352
a little too well.

815
00:41:36,427 --> 00:41:38,395
l can't begin to imagine
your loss,

816
00:41:38,462 --> 00:41:41,056
but try to see beyond
your desire for revenge.

817
00:41:41,131 --> 00:41:42,792
Revenge is all l have left.

818
00:41:42,867 --> 00:41:45,392
No, no. As long as you're
alive, there's hope.

819
00:41:45,469 --> 00:41:47,061
Your people's accomplishments

820
00:41:47,137 --> 00:41:49,901
their knowledge, their
dignity can survive in you.

821
00:41:49,974 --> 00:41:52,135
End this.

822
00:42:03,888 --> 00:42:06,516
l've just destroyed
the navigational controls.

823
00:42:06,590 --> 00:42:08,820
No one can stop this ship now,

824
00:42:08,893 --> 00:42:10,588
not even me.

825
00:42:12,162 --> 00:42:14,096
Two minutes to Borg space.

826
00:42:21,705 --> 00:42:22,797
Direct hit.

827
00:42:22,873 --> 00:42:24,431
The vessel's shields are down.

828
00:42:24,508 --> 00:42:26,169
Transporter standing by.

829
00:42:26,243 --> 00:42:28,108
Get a lock on our people.

830
00:42:42,359 --> 00:42:43,986
Voyager.

831
00:42:44,061 --> 00:42:45,187
Come with me.

832
00:42:45,262 --> 00:42:46,661
lt's not too late.

833
00:42:46,730 --> 00:42:48,493
lt is for you.

834
00:42:50,367 --> 00:42:52,835
l've got them, Commander--
Transporter Room Two.

835
00:42:52,903 --> 00:42:55,167
Alter our slipstream,
hard starboard.

836
00:42:55,239 --> 00:42:57,434
Take us back the way we came.

837
00:43:16,160 --> 00:43:18,060
We are the Borg.

838
00:43:18,128 --> 00:43:19,857
You will be assimilated.

839
00:43:19,930 --> 00:43:21,898
Resistance is futile.

840
00:43:26,203 --> 00:43:28,171
Captain's Log, supplemental.

841
00:43:28,238 --> 00:43:31,173
We remained in the quantum
slipstream for an hour

842
00:43:31,241 --> 00:43:33,106
before it finally collapsed.

843
00:43:33,177 --> 00:43:34,974
Our diagnostics have concluded

844
00:43:35,045 --> 00:43:38,139
that we can't risk
using this technology again,

845
00:43:38,215 --> 00:43:41,275
but we did manage to get
300 light- years closer to home.

846
00:43:44,121 --> 00:43:45,053
Full impact.

847
00:43:45,122 --> 00:43:47,022
Final round to Janeway.
Winner: Janeway.

848
00:43:47,091 --> 00:43:48,183
Nice play.

849
00:43:48,258 --> 00:43:49,384
You almost had me.

850
00:43:49,460 --> 00:43:50,449
Almost.

851
00:43:50,594 --> 00:43:51,686
Go again?

852
00:43:51,762 --> 00:43:53,730
l must report
to the Astrometrics Lab.

853
00:43:53,797 --> 00:43:55,128
There is work to be done.

854
00:43:55,199 --> 00:43:57,929
Work? l gave the crew strict
orders to take some R&R

855
00:43:58,002 --> 00:44:00,470
over the next few days,
and that includes you.

856
00:44:00,571 --> 00:44:02,095
There are more pressing needs.

857
00:44:02,172 --> 00:44:04,868
l am attempting to design
another method of traveling

858
00:44:04,942 --> 00:44:07,410
at slipstream velocities
without damaging Voyager.

859
00:44:07,511 --> 00:44:09,206
l thought that was impossible.

860
00:44:09,279 --> 00:44:12,214
"lmpossible" is a word
that humans use far too often.

861
00:44:12,282 --> 00:44:14,250
l wish to continue my efforts.

862
00:44:14,318 --> 00:44:17,412
A few days ago,
you were ready to abandon ship,

863
00:44:17,554 --> 00:44:21,285
and here you are, practically
laying in a course to Earth.

864
00:44:21,358 --> 00:44:26,796
As we approached Borg space,
l began to reevaluate my future.

865
00:44:26,864 --> 00:44:30,561
The prospect
of becoming a drone...

866
00:44:30,634 --> 00:44:32,568
was unappealing.

867
00:44:32,636 --> 00:44:34,934
Sometimes you've
got to look back

868
00:44:35,005 --> 00:44:36,870
in order to move forward.

869
00:44:36,940 --> 00:44:38,271
Sounds to me

870
00:44:38,342 --> 00:44:40,640
like you're starting
to embrace your humanity.

871
00:44:40,711 --> 00:44:42,440
No...

872
00:44:42,513 --> 00:44:47,780
but as l said,
nothing is impossible.

873
00:44:52,156 --> 00:44:54,784
Computer...

874
00:44:54,858 --> 00:44:56,849
one more game.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru