1
00:00:02,720 --> 00:00:04,790
You were doing great!
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,316
You were in position to deliver
the deathblow.
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,472
- Let's try it again.
- Don't push me, Tom.
4
00:00:11,640 --> 00:00:13,949
I'm encouraging you.
5
00:00:14,120 --> 00:00:17,032
- To do what?
- Try something new.
6
00:00:17,200 --> 00:00:21,557
This martial arts program
is the best workout I've ever had.
7
00:00:21,720 --> 00:00:25,349
Working with a <i>bat'leth</i> is an art.
You have to use your mind...
8
00:00:25,520 --> 00:00:29,354
You may find this Klingon stuff
fascinating, but I don't.
9
00:00:29,520 --> 00:00:33,149
I'm not wasting my time
disembowelling monsters.
10
00:00:33,320 --> 00:00:37,154
I only came because you tricked me
into that stupid bet!
11
00:00:37,320 --> 00:00:41,393
You could take somebody's
head off with that thing!
12
00:00:41,560 --> 00:00:45,838
I have tried this
and now I am finished. Got it?
13
00:00:46,000 --> 00:00:50,755
If you don't like the program, fine.
Why do you have to get so hostile?
14
00:00:50,920 --> 00:00:54,230
I am not hostile!
15
00:00:57,440 --> 00:00:59,396
Where am I?
16
00:02:45,960 --> 00:02:49,077
Paris to bridge.
We have an alien visitor on deck 6.
17
00:02:49,240 --> 00:02:51,879
Why have I been abducted?
18
00:02:52,040 --> 00:02:54,270
We didn't abduct you.
19
00:02:56,080 --> 00:02:58,196
You just appeared here.
20
00:03:00,280 --> 00:03:02,236
What is this place?
21
00:03:02,400 --> 00:03:04,356
You're on the starship Voyager.
22
00:03:04,520 --> 00:03:06,476
Where were you before?
23
00:03:06,640 --> 00:03:08,596
My colony on Nyria III.
24
00:03:08,760 --> 00:03:12,435
I was walking home and then I was here.
25
00:03:12,600 --> 00:03:14,750
What's wrong?
26
00:03:14,920 --> 00:03:16,876
It's cold here and too bright.
27
00:03:17,040 --> 00:03:19,759
Let's take you to sickbay.
Our doctor can run scans.
28
00:03:19,920 --> 00:03:21,876
Maybe we can get some answers.
29
00:03:24,840 --> 00:03:27,912
The temperature is 45 degrees Celsius.
30
00:03:28,080 --> 00:03:31,152
The lighting should be more comfortable.
31
00:03:31,320 --> 00:03:34,039
Thank you. You're very considerate.
32
00:03:34,200 --> 00:03:36,156
I hope you'll excuse my suspicion.
33
00:03:36,320 --> 00:03:38,515
This experience has been unnerving.
34
00:03:38,680 --> 00:03:40,636
I'd feel the same way in your place.
35
00:03:40,800 --> 00:03:42,756
Do your people possess technology
36
00:03:42,920 --> 00:03:44,876
which could have transported you here?
37
00:03:45,040 --> 00:03:47,713
Not that I know of. Other races have it.
38
00:03:47,880 --> 00:03:50,792
Maybe one of them brought me here.
39
00:03:50,960 --> 00:03:55,317
Please describe the physical sensation
of your experience.
40
00:03:55,480 --> 00:03:58,233
First I felt light-headed,
41
00:03:58,400 --> 00:04:01,551
then everything seemed to ripple.
42
00:04:01,720 --> 00:04:04,280
There was a moment of blackness
43
00:04:04,440 --> 00:04:09,275
and I felt a curious sensation
of insects crawling on my skin.
44
00:04:09,440 --> 00:04:12,557
Then I found myself on your ship.
45
00:04:12,720 --> 00:04:17,157
Interesting. I'll run a scan
for residual energy traces.
46
00:04:17,320 --> 00:04:19,834
Where is your colony located?
47
00:04:20,000 --> 00:04:23,470
We're on the third planet
of the Nyrian system,
48
00:04:23,640 --> 00:04:29,510
a red giant star with a large cloud
of interstellar dust.
49
00:04:29,680 --> 00:04:32,797
Doesn't sound like any system
we've encountered.
50
00:04:32,960 --> 00:04:36,236
Our knowledge
of this area of space is limited.
51
00:04:36,400 --> 00:04:41,349
I'd like you to look at a star chart
to see if you recognise any markers.
52
00:04:41,520 --> 00:04:45,513
My crew has begun scanning the area
for any clues.
53
00:04:45,680 --> 00:04:50,390
- Lieutenant, if you don't mind.
- Where is Kes today?
54
00:04:50,560 --> 00:04:53,552
She's late for her shift.
Computer, locate Kes.
55
00:04:53,720 --> 00:04:56,439
Kes is not on board Voyager.
56
00:04:56,600 --> 00:05:00,479
- When did she leave?
- 1132 hours.
57
00:05:00,640 --> 00:05:03,393
What time did our visitor
come on board?
58
00:05:03,560 --> 00:05:06,393
1132 hours.
59
00:05:12,480 --> 00:05:18,316
Nothing indicates that any other ships
have been in this area for weeks.
60
00:05:18,480 --> 00:05:21,552
Whatever did this
had to leave an energy trace.
61
00:05:21,720 --> 00:05:27,397
Sensors aren't showing anything unusual
where the Nyrian appeared.
62
00:05:27,560 --> 00:05:30,233
Let's concentrate on the time.
63
00:05:30,400 --> 00:05:35,076
Run an analysis on sensor readings
taken at the moment it happened.
64
00:05:35,240 --> 00:05:38,198
I'll get it started but it may take a while.
65
00:05:40,000 --> 00:05:45,279
- You don't think I'm hostile, do you?
- I wouldn't describe you that way.
66
00:05:45,440 --> 00:05:49,911
I know I have a temper,
but that doesn't mean I'm hostile.
67
00:05:50,080 --> 00:05:53,197
- Of course not.
- I am forthright. I speak my mind.
68
00:05:53,360 --> 00:05:57,035
- It's very different from being hostile.
- Very different.
69
00:05:57,200 --> 00:06:01,432
If someone described me that way,
they'd be way off the mark.
70
00:06:01,600 --> 00:06:04,068
Way off.
71
00:06:05,840 --> 00:06:09,116
Then why do you look like
you're afraid for your life?
72
00:06:11,400 --> 00:06:14,710
- What is this?
- A surge of polaron particles.
73
00:06:14,880 --> 00:06:18,759
Localise the source.
I'll increase the sensor resolution.
74
00:06:18,920 --> 00:06:22,993
Do you have anything yet?
Harry?
75
00:06:28,200 --> 00:06:31,510
Torres to bridge.
Ensign Kim just disappeared.
76
00:06:32,600 --> 00:06:36,275
And we just got another visitor.
77
00:07:00,920 --> 00:07:03,878
Mr Tuvok, have you made
any progress?
78
00:07:04,040 --> 00:07:07,510
Increasing the shield strength has
had no apparent effect. However...
79
00:07:26,840 --> 00:07:31,516
Welcome to sickbay.
Take a number.
80
00:07:31,680 --> 00:07:34,558
We've lost 22 of our people.
81
00:07:34,720 --> 00:07:39,191
According to the Nyrians,
they've all shown up on their colony.
82
00:07:39,360 --> 00:07:43,433
Dammar is completely unfamiliar
with this part of space.
83
00:07:43,600 --> 00:07:46,831
That colony could be thousands
of light years away.
84
00:07:47,000 --> 00:07:49,753
Any idea what's causing
these transfers?
85
00:07:49,920 --> 00:07:54,630
Harry and I detected a surge of polaron
particles before he disappeared.
86
00:07:54,800 --> 00:07:59,032
They created a spatial distortion field
around him.
87
00:07:59,200 --> 00:08:03,273
- Some kind of spatial anomaly?
- It could have been anything.
88
00:08:03,440 --> 00:08:10,357
A natural phenomenon like a wormhole,
or a technology like our transporters.
89
00:08:10,520 --> 00:08:13,478
Get back to your stations
and keep looking.
90
00:08:13,640 --> 00:08:17,872
Confine the Nyrians to the cargo bays
and post security details.
91
00:08:18,040 --> 00:08:20,838
They haven't been threatening
in any way.
92
00:08:21,000 --> 00:08:24,959
- They seem as puzzled as we are.
- I don't care how they seem.
93
00:08:25,120 --> 00:08:30,797
I've had a knot in my stomach
since the first Nyrian arrived.
94
00:08:30,960 --> 00:08:35,112
Look at us running around the ship
spinning theories
95
00:08:35,280 --> 00:08:37,953
while the Nyrians replace our crew.
96
00:08:38,120 --> 00:08:40,714
There has been a consistent interval
97
00:08:40,880 --> 00:08:44,509
of nine minutes and 20 seconds
between these exchanges.
98
00:08:44,680 --> 00:08:49,800
At that rate, our entire crew
will be gone in 18 hours.
99
00:08:49,960 --> 00:08:52,076
You have your orders.
100
00:09:01,200 --> 00:09:04,590
Captain's log, stardate 50912.4.
101
00:09:04,760 --> 00:09:08,116
It's been 12 hours
since these exchanges began
102
00:09:08,280 --> 00:09:10,794
and we haven't discovered the cause.
103
00:09:10,960 --> 00:09:12,916
I've lost over half my crew.
104
00:09:16,880 --> 00:09:20,873
Cargo bay 2 is almost full.
We'll have to convert the shuttle bays.
105
00:09:21,040 --> 00:09:22,996
Then do it.
106
00:09:23,160 --> 00:09:26,869
I'll have to reassign
more crew members to security.
107
00:09:27,040 --> 00:09:31,591
Shut down everything
but the ship's essential functions.
108
00:09:32,840 --> 00:09:35,274
B'Elanna, have you developed
a theory?
109
00:09:35,440 --> 00:09:37,829
A Nyrian astrophysicist
110
00:09:38,000 --> 00:09:41,993
told me about some graviton
fluctuations at their colony.
111
00:09:42,160 --> 00:09:46,039
I ran some scans on this end
and found the same thing.
112
00:09:46,200 --> 00:09:48,555
A wormhole?
113
00:09:48,720 --> 00:09:51,757
One end is opening intermittently
inside Voyager.
114
00:09:51,920 --> 00:09:57,517
- We could have snagged on it.
- How do we get it unsnagged?
115
00:09:57,680 --> 00:10:01,719
I'd like to have another talk with Rislan,
the Nyrian scientist.
116
00:10:01,880 --> 00:10:05,634
- Is Neelix with the new arrivals?
- He's in cargo bay 2.
117
00:10:05,800 --> 00:10:08,872
- Janeway to Neelix.
- Neelix here, Captain.
118
00:10:09,040 --> 00:10:11,235
Find one of the Nyrians...
119
00:10:14,360 --> 00:10:17,670
Neelix to Captain Janeway.
What did you say?
120
00:10:17,840 --> 00:10:20,354
Chakotay to Neelix. The Captain's gone.
121
00:10:20,520 --> 00:10:26,277
Find the Nyrian scientist Rislan
and get him to engineering.
122
00:10:26,440 --> 00:10:30,399
Do what you have to do to get
some answers, B'Elanna.
123
00:10:35,320 --> 00:10:39,393
- Excuse me, are you Dr Rislan?
- It's still too cold in here.
124
00:10:39,560 --> 00:10:44,111
I'll adjust the environmental controls
again. I must ask you...
125
00:10:44,280 --> 00:10:48,558
- And the air is too humid.
- I'll take care of it right away.
126
00:10:48,720 --> 00:10:54,238
I must ask you to go to our engineering
room. You're urgently needed.
127
00:10:54,400 --> 00:10:58,234
I trust it will be suitably warm
and dark there?
128
00:10:58,400 --> 00:11:02,632
We'll make sure you're comfortable.
A security guard will escort you.
129
00:11:06,600 --> 00:11:10,229
There's a problem with the sensors
on deck 4.
130
00:11:10,400 --> 00:11:15,838
- A circuit relay malfunction.
- I can't spare anyone for repairs.
131
00:11:18,440 --> 00:11:21,955
How do you like your first day
as chief of security?
132
00:11:22,120 --> 00:11:24,793
It's everything I dreamed of.
133
00:11:24,960 --> 00:11:28,475
Who says there's no room
for advancement on this ship?
134
00:11:28,640 --> 00:11:31,154
Another disappearance.
It's Neelix.
135
00:11:31,320 --> 00:11:34,278
- How many people left?
- 40.
136
00:11:34,440 --> 00:11:38,399
And more than 100 Nyrians.
I want access to all systems
137
00:11:38,560 --> 00:11:43,236
restricted to authorised voice prints only.
Seal off any areas we're not using.
138
00:11:43,400 --> 00:11:46,756
Place security force fields
around sensitive areas -
139
00:11:46,920 --> 00:11:49,480
warp core, armoury, torpedo bays.
140
00:11:49,640 --> 00:11:51,870
Let's hope I'm just being paranoid.
141
00:11:54,280 --> 00:11:58,637
If you ask me,
a tetryon scan is a waste of time.
142
00:11:58,800 --> 00:12:01,872
A multispectral sweep
would be more useful.
143
00:12:02,040 --> 00:12:07,160
I didn't ask and I've already initiated
the tetryon scan.
144
00:12:07,320 --> 00:12:12,155
- You're the expert.
- Neutrinos, theta-band radiation...
145
00:12:12,320 --> 00:12:14,675
Just what you'd expect in a wormhole.
146
00:12:14,840 --> 00:12:17,991
It's what we're not finding
that I'm interested in.
147
00:12:18,160 --> 00:12:22,278
The scan shows no quantum level
fluctuations.
148
00:12:22,440 --> 00:12:25,193
That's not so unusual.
149
00:12:25,360 --> 00:12:30,354
It's impossible. I don't think
this is a wormhole at all.
150
00:12:30,520 --> 00:12:33,557
Perhaps it's a subspace flow field.
151
00:12:33,720 --> 00:12:38,111
I'm going to run a pattern analysis
with the original data.
152
00:12:40,560 --> 00:12:44,838
Definitely not a flow field.
The spatial harmonics are incompatible.
153
00:12:45,000 --> 00:12:48,390
I don't think
this is a natural phenomenon.
154
00:12:52,200 --> 00:12:56,113
Don't move. I won't hurt you
unless you force me.
155
00:12:56,280 --> 00:12:59,670
Your people have been behind this
all along.
156
00:13:00,760 --> 00:13:05,311
- What are you doing?
- Moving you to the head of the line.
157
00:13:20,760 --> 00:13:22,751
Are you all right?
158
00:13:22,920 --> 00:13:27,311
The Nyrians are responsible
for the exchanges.
159
00:13:44,880 --> 00:13:49,351
- What do they want with us?
- They refuse to answer any questions.
160
00:13:49,520 --> 00:13:52,592
They've given us everything
but information.
161
00:13:52,760 --> 00:13:56,673
- Where's the rest of the crew?
- In other compounds like this.
162
00:13:56,840 --> 00:14:00,435
This isn't warm or dark enough
for a Nyrian colony.
163
00:14:00,600 --> 00:14:05,754
It's more like an idyllic version of Earth,
created specifically for us.
164
00:14:05,920 --> 00:14:08,514
Do we know what planet we're on?
165
00:14:08,680 --> 00:14:12,229
Not yet. I sent Tuvok
to investigate the other compounds.
166
00:14:12,400 --> 00:14:15,437
All we have are unanswered questions.
167
00:14:19,080 --> 00:14:21,878
Decks 11 through 15
are shut down.
168
00:14:22,040 --> 00:14:25,589
The remaining crew
are on security detail.
169
00:14:25,760 --> 00:14:29,070
- All 13 of them?
- 12, sir.
170
00:14:29,240 --> 00:14:33,836
Crewman Gennaro to bridge.
I just found Ensign Molina.
171
00:14:34,000 --> 00:14:37,549
- He's unconscious but OK.
- What about the Nyrian scientist?
172
00:14:37,720 --> 00:14:40,792
- There's no sign of him, sir.
- Find him.
173
00:14:40,960 --> 00:14:44,873
- Where are you going?
- To have a talk with the Nyrians.
174
00:15:01,320 --> 00:15:06,519
Chakotay to all hands. The Nyrians
may be trying to take control of the ship.
175
00:15:06,680 --> 00:15:11,879
Get to the bridge or main engineering
and secure them against intruders.
176
00:15:29,480 --> 00:15:33,029
Second team, take control of weapons.
177
00:15:39,800 --> 00:15:43,315
Start by reinforcing
the containment fields.
178
00:15:43,480 --> 00:15:47,234
Reroute power.
We've got to seal those doors.
179
00:16:20,240 --> 00:16:25,268
They're everywhere. They're even
decrypting our access codes.
180
00:16:26,960 --> 00:16:30,191
The Nyrians prepared for this
before they got here.
181
00:16:30,360 --> 00:16:32,669
They tapped into our computer
182
00:16:32,840 --> 00:16:37,118
and got enough information
to plan this mission to the letter.
183
00:16:38,960 --> 00:16:40,996
Larson?
184
00:16:46,120 --> 00:16:50,398
Chakotay to anybody who's left.
Please respond.
185
00:16:50,560 --> 00:16:54,951
- Gennaro here, sir.
- Anybody else?
186
00:16:55,120 --> 00:16:59,716
The two of us can't win this.
Let's make life difficult for the Nyrians.
187
00:16:59,880 --> 00:17:03,509
Sabotage everything you can get
your hands on.
188
00:17:03,680 --> 00:17:05,636
Good luck.
189
00:17:09,600 --> 00:17:13,752
- What's our status?
- We've shut their security measures.
190
00:17:13,920 --> 00:17:16,878
We should have
full computer access soon,
191
00:17:17,040 --> 00:17:21,238
but their navigational controls
are not working.
192
00:17:21,400 --> 00:17:26,076
Two humans moving through the ship
seem intent on causing damage.
193
00:17:26,240 --> 00:17:28,959
Find them.
194
00:18:07,920 --> 00:18:12,948
They're sabotaging the power systems.
The reactor is shutting down.
195
00:18:52,960 --> 00:18:58,796
Warning. Disabling EPS
relays may disrupt computer functions.
196
00:18:58,960 --> 00:19:00,916
Let's hope so.
197
00:19:01,080 --> 00:19:04,868
Chakotay to Gennaro. They're trying
to delete the Doctor's program.
198
00:19:05,040 --> 00:19:09,113
Are you anywhere near sickbay?
Gennaro?
199
00:19:10,360 --> 00:19:13,989
Computer, how long ago did
Crewman Gennaro leave the ship?
200
00:19:14,160 --> 00:19:17,516
Seven minutes and 20 seconds.
201
00:19:21,040 --> 00:19:25,670
I've located the last human.
He's on the fifth deck.
202
00:19:27,640 --> 00:19:30,632
- Send a patrol to stop him.
- I already have.
203
00:19:33,920 --> 00:19:37,595
Activate Emergency Medical
Holographic program.
204
00:19:37,760 --> 00:19:42,197
- Please state... Hello?
- Over here.
205
00:19:44,160 --> 00:19:46,230
Commander, what's happening?
206
00:19:46,400 --> 00:19:48,516
Your program's going to be deleted
207
00:19:48,680 --> 00:19:53,390
unless I download you into
the mobile emitter before I disappear.
208
00:20:01,680 --> 00:20:03,671
Got it.
209
00:20:08,840 --> 00:20:12,037
All right. I know when to quit.
210
00:20:17,560 --> 00:20:22,839
I've never been cut off from the ship.
What if the power supply runs out?
211
00:20:23,000 --> 00:20:26,072
Let's hope we're not here
long enough to find out.
212
00:20:26,240 --> 00:20:29,152
Tuvok, what did you learn?
213
00:20:29,320 --> 00:20:33,677
There are ten compounds like this,
spread over four square kilometres.
214
00:20:33,840 --> 00:20:36,354
They are surrounded by wilderness.
215
00:20:36,520 --> 00:20:39,034
Could I have your attention?
216
00:20:39,200 --> 00:20:44,149
Now that you've all arrived safely,
welcome to your new home.
217
00:20:44,320 --> 00:20:48,313
I'm not interested in being welcomed.
Why have you brought us here?
218
00:20:48,480 --> 00:20:51,313
Your vessel will defend
Nyrian acquisitions.
219
00:20:51,480 --> 00:20:54,836
You operate by changing places
with the crew of a ship?
220
00:20:55,000 --> 00:21:00,154
Ships, colonies, space stations.
It's more effective than warfare.
221
00:21:00,320 --> 00:21:02,595
We aren't a cruel people.
222
00:21:02,760 --> 00:21:07,311
We've tried to make this experience
as painless as possible.
223
00:21:07,480 --> 00:21:09,516
We've gone to great lengths
224
00:21:09,680 --> 00:21:13,992
to create an environment
in which you will be comfortable.
225
00:21:14,160 --> 00:21:16,116
We are here against our will.
226
00:21:16,280 --> 00:21:21,070
That's unavoidable,
but I think you'll be happy here.
227
00:21:21,240 --> 00:21:25,791
The food dispensers have been
programmed with your own selections.
228
00:21:25,960 --> 00:21:30,078
We have downloaded entertainment
from your cultural database.
229
00:21:30,240 --> 00:21:33,391
What happens if we try to leave
this paradise?
230
00:21:33,560 --> 00:21:36,996
- You'll find there's nowhere to go.
- We don't accept that.
231
00:21:37,160 --> 00:21:39,913
We will find a way out of here.
232
00:21:40,080 --> 00:21:44,471
Captain, your lack of gratitude
is unbecoming.
233
00:21:44,640 --> 00:21:48,713
You could have found yourselves
somewhere far less hospitable.
234
00:21:48,880 --> 00:21:53,954
- It's still a prison.
- Be miserable if you want.
235
00:21:54,120 --> 00:21:58,398
But since there's nothing you can do
about your situation, accept it.
236
00:21:58,560 --> 00:22:00,915
Gracefully.
237
00:22:04,800 --> 00:22:07,075
We're ready now.
238
00:22:08,920 --> 00:22:12,037
Tuvok, tell me about this wilderness.
239
00:22:12,200 --> 00:22:15,158
- Can we walk out?
- I don't believe so.
240
00:22:15,320 --> 00:22:18,710
In every direction,
I encountered a natural barrier.
241
00:22:18,880 --> 00:22:23,590
A sheer cliff, an impassable river.
These obstacles surround the colony.
242
00:22:23,760 --> 00:22:27,594
A perfectly isolated area.
Doesn't that seem convenient?
243
00:22:27,760 --> 00:22:33,073
The place has an artificial quality.
I wouldn't be surprised if it's holographic
244
00:22:33,240 --> 00:22:36,915
and the wilderness was created
to keep us from exploring.
245
00:22:37,680 --> 00:22:39,671
Captain.
246
00:22:48,720 --> 00:22:53,669
Sorry for the intrusion,
but I wanted to welcome you.
247
00:22:54,480 --> 00:22:58,519
I'm Jarleth, your neighbour.
248
00:23:08,360 --> 00:23:10,316
Where did you come from?
249
00:23:10,480 --> 00:23:13,836
We live in the other environment,
through that portal.
250
00:23:14,000 --> 00:23:20,519
It's quite different, more desert-like.
This place is so green,
251
00:23:20,680 --> 00:23:25,196
but the Nyrians undoubtedly
looked through your databanks.
252
00:23:25,360 --> 00:23:29,319
- Were you brought here by the Nyrians?
- They took us one by one.
253
00:23:29,480 --> 00:23:33,792
- Is this what you eat?
- They took you from your colony?
254
00:23:33,960 --> 00:23:38,750
By the time we got suspicious,
there were too many of them.
255
00:23:38,920 --> 00:23:43,675
- We've been here ever since.
- Do you know where "here" is?
256
00:23:45,280 --> 00:23:51,799
Not bad.
Would you be interested in trading?
257
00:23:51,960 --> 00:23:55,999
The last inhabitants had no concept
of a barter system.
258
00:23:56,160 --> 00:24:00,756
You strike me as a much more
sophisticated group.
259
00:24:02,920 --> 00:24:07,277
If there were people here before,
we could get out the same way.
260
00:24:07,440 --> 00:24:12,833
I don't think you'd like their method
of escape. They died from a plague.
261
00:24:13,000 --> 00:24:16,356
There must be a force field here,
but I can't find it.
262
00:24:16,520 --> 00:24:20,638
It's well camouflaged.
It took me nine years to find the portal.
263
00:24:20,800 --> 00:24:25,237
- How did you get it open?
- I have my ways.
264
00:24:25,400 --> 00:24:30,030
I consider that information
a valuable commodity.
265
00:24:30,200 --> 00:24:35,149
I'd be happy to trade, but the portal
only leads into our environment.
266
00:24:35,320 --> 00:24:38,710
You're welcome to visit, of course.
267
00:24:38,880 --> 00:24:44,796
There may be other portals,
if you can show us how to find them.
268
00:24:44,960 --> 00:24:48,748
I look forward to our collaboration.
269
00:25:05,200 --> 00:25:08,078
- What do you see now?
- Fascinating.
270
00:25:08,240 --> 00:25:12,119
Everything is glowing
with its own energy.
271
00:25:12,280 --> 00:25:16,990
- It's really quite lovely.
- How's your optical resolution?
272
00:25:17,160 --> 00:25:20,152
The Captain sent me to get an update.
273
00:25:20,320 --> 00:25:23,437
I've reconfigured the Doctor's
optical sensors.
274
00:25:23,600 --> 00:25:27,752
He should be able to detect
the microwave signature of the portals.
275
00:25:27,920 --> 00:25:31,515
I begin my new career as a tricorder.
276
00:25:31,680 --> 00:25:35,514
About the other day.
I might have been a bit...
277
00:25:35,680 --> 00:25:38,592
oversensitive
about the Klingon program.
278
00:25:40,360 --> 00:25:43,113
Don't worry about it.
279
00:25:44,160 --> 00:25:50,679
- I think we can start scanning now.
- Good. I'll tell the Captain.
280
00:25:52,640 --> 00:25:56,076
About the program.
I didn't mean to push you.
281
00:25:56,240 --> 00:25:58,674
I know you didn't.
282
00:25:58,840 --> 00:26:02,150
And I didn't mean to lash out
at you like that.
283
00:26:02,320 --> 00:26:04,629
A typical defensive reaction.
284
00:26:04,800 --> 00:26:09,078
Using an outburst as a shield
against an emotional threat.
285
00:26:09,240 --> 00:26:11,595
That says it.
286
00:26:11,760 --> 00:26:15,753
- That's funny coming from you.
- What does that mean?
287
00:26:15,920 --> 00:26:18,992
You're hardly one to talk
about being defensive.
288
00:26:19,160 --> 00:26:25,713
- Why is that exactly?
- You turn everything into a joke.
289
00:26:25,880 --> 00:26:30,112
A valid observation. Defence
mechanisms come in many forms.
290
00:26:30,280 --> 00:26:32,999
I am an easy-going person.
291
00:26:33,160 --> 00:26:38,837
Who is trying to be friendly to someone
who is terrified of having a friend.
292
00:26:39,000 --> 00:26:44,518
Fear of intimacy is a common
indication of low self-esteem. If you...
293
00:26:47,280 --> 00:26:50,317
If you find it so difficult to be my friend,
why keep trying?
294
00:26:50,480 --> 00:26:55,235
That's a good question.
I think I'll stop wasting my time.
295
00:27:14,280 --> 00:27:19,673
I pulled a power cell and some relay
circuits out of a food dispenser.
296
00:27:19,840 --> 00:27:23,276
This thing looks like
some sort of capacitor.
297
00:27:23,440 --> 00:27:28,195
If you can find another like this,
we can construct a second weapon.
298
00:27:28,360 --> 00:27:31,636
You're assuming
the first one will work.
299
00:27:31,800 --> 00:27:36,999
I'll get on it. Maybe if I take apart
a sonic shower assembly.
300
00:27:40,440 --> 00:27:42,476
I've got to give you credit.
301
00:27:42,640 --> 00:27:47,509
Working with random parts,
with no guide to follow.
302
00:27:47,680 --> 00:27:51,639
I never thought Vulcans
had a knack for improvising.
303
00:27:51,800 --> 00:27:55,952
Our circumstances seem to require
a certain flexibility.
304
00:27:56,120 --> 00:28:00,875
This reminds me of those
survival classes at the Academy.
305
00:28:01,040 --> 00:28:06,512
Surprise tactical simulations
with no chance to prepare.
306
00:28:06,680 --> 00:28:10,036
They taught you to live by your wits.
307
00:28:10,200 --> 00:28:13,158
That was a lesson I had already learned.
308
00:28:13,320 --> 00:28:18,474
During the Rite of <i>tal'oth,</i> I survived
in the Vulcan desert for four months
309
00:28:18,640 --> 00:28:21,677
with a ritual blade
as my only possession.
310
00:28:21,840 --> 00:28:26,311
After that, Starfleet training exercises
seemed less of a challenge.
311
00:28:26,480 --> 00:28:29,040
I guess so.
312
00:28:29,200 --> 00:28:35,992
This weapon is complete. When
Mr Neelix returns, I'll improvise another.
313
00:28:45,680 --> 00:28:49,992
I haven't seen any sign of a portal.
I'm getting tired of this.
314
00:28:50,160 --> 00:28:54,233
Holograms don't get tired.
Keep looking.
315
00:28:54,400 --> 00:28:59,758
We've tried to get out for years. The
closest I came was finding the portal.
316
00:28:59,920 --> 00:29:04,630
- I don't think there is a way out.
- We have to keep looking.
317
00:29:04,800 --> 00:29:08,873
I know it's too early to accept this,
but life here isn't so bad.
318
00:29:09,040 --> 00:29:13,272
Once we stopped trying to escape,
we began enjoying ourselves.
319
00:29:13,440 --> 00:29:16,716
Captain, we've found something.
320
00:29:18,600 --> 00:29:21,956
It's directly in front of me.
321
00:29:22,120 --> 00:29:25,078
- Here?
- Yes. Right there.
322
00:29:34,480 --> 00:29:37,552
If my scanning services
are no longer required,
323
00:29:37,720 --> 00:29:41,110
I'll return to my medical duties.
324
00:29:58,760 --> 00:30:02,958
Tuvok and I will take this direction,
you three go that way.
325
00:30:03,120 --> 00:30:06,317
We'll meet back here in 20 minutes.
326
00:30:24,280 --> 00:30:27,750
I don't think we're supposed
to be in here.
327
00:30:31,640 --> 00:30:34,473
B'Elanna, over here.
328
00:30:57,160 --> 00:30:59,833
There's another one.
329
00:31:09,640 --> 00:31:14,077
Self-contained biospheres,
every one of them different.
330
00:31:28,360 --> 00:31:30,999
It's a control station.
331
00:31:31,160 --> 00:31:34,277
I can't understand
what the information says.
332
00:31:34,440 --> 00:31:37,557
If the Nyrians downloaded
Voyager's database,
333
00:31:37,720 --> 00:31:41,713
you may be able to tap
into the translation algorithm.
334
00:31:43,560 --> 00:31:45,516
Much better.
335
00:31:47,320 --> 00:31:51,996
The Federation habitat,
population 148.
336
00:31:52,160 --> 00:31:55,596
They haven't detected
that anyone's missing.
337
00:31:56,760 --> 00:32:00,673
Here's another environment.
And another.
338
00:32:00,840 --> 00:32:03,434
How many are there?
339
00:32:04,600 --> 00:32:08,878
Captain, there's data here
for 94 different environments.
340
00:32:09,040 --> 00:32:11,793
They're holding thousands of prisoners.
341
00:32:11,960 --> 00:32:15,270
There's got to be something
that will tell us about the layout.
342
00:32:15,440 --> 00:32:20,389
- Authorised access only.
- I'll bypass their security codes.
343
00:32:22,080 --> 00:32:26,949
Good. I'm getting something.
Incredible, Tuvok.
344
00:32:27,120 --> 00:32:30,476
- We're on a ship.
- We should locate the bridge.
345
00:32:30,640 --> 00:32:33,279
If there is one, I can't find it.
346
00:32:35,600 --> 00:32:39,309
There seems to be a command centre
four decks above us.
347
00:32:39,480 --> 00:32:43,155
Maybe I can access it from here.
More security lock-outs.
348
00:32:43,320 --> 00:32:46,835
We may need to disable
the security subroutine.
349
00:33:04,040 --> 00:33:09,194
There's been an unauthorised access.
Some of the life-forms have escaped.
350
00:33:09,360 --> 00:33:13,148
- Find them and put them back.
- We are attempting to do that.
351
00:33:13,320 --> 00:33:16,869
If they resist, stronger measures
may become necessary.
352
00:33:19,720 --> 00:33:26,319
If they leave you no alternative,
you have the authorisation to use force.
353
00:33:27,640 --> 00:33:31,315
How soon can we go to warp?
I want to get back there.
354
00:33:31,480 --> 00:33:34,199
Just a few minutes.
355
00:33:39,080 --> 00:33:41,355
- Let's go back.
- No!
356
00:33:41,520 --> 00:33:44,592
We've got to find
the Captain and Tuvok.
357
00:33:44,760 --> 00:33:48,355
This is our chance to get back
into our environments.
358
00:33:48,520 --> 00:33:52,354
If you want to go, go.
We're not leaving them behind.
359
00:33:56,120 --> 00:34:00,272
- Don't move!
- I surrender. I'm sorry.
360
00:34:00,440 --> 00:34:03,750
They made me come along.
361
00:34:03,920 --> 00:34:07,356
- They went around that corner.
- Follow them.
362
00:34:26,800 --> 00:34:29,473
He activated a translocator control.
363
00:34:29,640 --> 00:34:33,519
One life-form was sent
to the biosphere adjacent to ours.
364
00:34:33,680 --> 00:34:36,353
That must have been Jarleth.
365
00:34:36,520 --> 00:34:39,910
These are what the Nyrians used
to get on our ship.
366
00:34:40,080 --> 00:34:44,756
We should be able to use the same
method to return to Voyager.
367
00:34:50,600 --> 00:34:54,639
We're getting a transmission
from the biosphere vessel.
368
00:34:54,800 --> 00:34:58,873
Some of the life-forms
have accessed the control system.
369
00:34:59,040 --> 00:35:03,272
- We need reinforcements.
- We're on our way to you now.
370
00:35:04,240 --> 00:35:06,708
Maximum velocity.
371
00:35:06,880 --> 00:35:11,112
Take us close enough to translocate
my entire security force.
372
00:35:16,120 --> 00:35:20,636
- Something's wrong with the phaser.
- They aren't exactly Starfleet issue.
373
00:35:20,800 --> 00:35:25,237
There must be somewhere to hide
in one of these habitats.
374
00:35:33,280 --> 00:35:36,238
Tom, I think I've found one.
375
00:35:47,800 --> 00:35:50,792
Here it is.
376
00:35:53,480 --> 00:35:56,278
We had to warm up
the ship for the Nyrians.
377
00:35:56,440 --> 00:35:58,715
They won't follow us here.
378
00:36:03,600 --> 00:36:05,318
Stop!
379
00:36:10,400 --> 00:36:13,790
Follow them. That's an order.
380
00:36:17,400 --> 00:36:22,394
This translocator has an extremely
long range. Over ten light years.
381
00:36:22,560 --> 00:36:25,199
Distances must limit its capacity.
382
00:36:25,360 --> 00:36:29,194
That's why they could only send
one at a time.
383
00:36:29,360 --> 00:36:33,148
Their method has the advantage
of appearing innocent.
384
00:36:33,320 --> 00:36:36,676
I can't find the command pathways
to get the system operative.
385
00:36:36,840 --> 00:36:41,550
And I don't imagine we have much longer
before they find us.
386
00:36:44,320 --> 00:36:47,471
Maybe coming in here
wasn't such a good idea.
387
00:36:47,640 --> 00:36:50,154
Let's hope it's worse for them.
388
00:36:54,080 --> 00:36:57,516
Careful.
That phaser's just about dead.
389
00:37:10,080 --> 00:37:13,993
They can't last much longer.
We've got to stay one step ahead.
390
00:37:14,160 --> 00:37:19,109
Don't get too far from the portal.
We should find a place to hide.
391
00:37:28,280 --> 00:37:31,033
Let me see the phaser.
392
00:37:34,000 --> 00:37:36,958
My hands are completely numb.
393
00:37:37,120 --> 00:37:42,911
Here. I thought all that hot Klingon
blood would keep you warm.
394
00:37:43,080 --> 00:37:46,595
Shows how much you know
about Klingons.
395
00:37:46,760 --> 00:37:50,275
They have less tolerance for the cold
than humans.
396
00:37:50,440 --> 00:37:56,276
- I thought that was Cardassians.
- They just complain about it more.
397
00:37:58,200 --> 00:38:00,395
Better?
398
00:38:06,680 --> 00:38:11,913
I think that'll amplify the power cell.
Enough for one more shot.
399
00:38:27,200 --> 00:38:28,838
B'Elanna!
400
00:38:35,440 --> 00:38:40,150
Nice shot. Let's get out of here
before we freeze to death.
401
00:38:43,920 --> 00:38:45,558
I've got the basic operation,
402
00:38:45,720 --> 00:38:48,029
but I can't figure out
how to lock on to a target.
403
00:38:48,240 --> 00:38:51,471
Can you access anything that might
function like our targeting scanners?
404
00:38:51,640 --> 00:38:55,394
There are biosensors within the
monitoring programs of each habitat.
405
00:38:57,680 --> 00:39:02,435
Human life-forms detected in another
environment. The Argala habitat.
406
00:39:02,600 --> 00:39:05,478
- Tom and B'Elanna.
- Possibly.
407
00:39:05,640 --> 00:39:08,757
They may have hidden there
from the Nyrians.
408
00:39:08,920 --> 00:39:12,913
- Doesn't look very inviting.
- The temperature is minus 20 degrees.
409
00:39:13,080 --> 00:39:15,913
We've got to get them out.
410
00:39:19,960 --> 00:39:24,158
There's a ship approaching at high warp.
It's Voyager.
411
00:39:24,320 --> 00:39:29,110
If the Nyrians are bringing in
reinforcements, we're in trouble.
412
00:39:34,480 --> 00:39:38,359
I didn't think we were this far
from the portal.
413
00:39:38,520 --> 00:39:43,196
- I don't think I can go any further.
- You have to keep moving.
414
00:39:44,720 --> 00:39:47,712
- I'm so sleepy.
- B'Elanna, get up.
415
00:39:47,880 --> 00:39:51,429
- I'm going to rest here.
- If you do, you'll die.
416
00:39:51,600 --> 00:39:54,672
I just have to close my eyes.
417
00:39:54,840 --> 00:39:58,196
On your feet now, Torres.
That's an order!
418
00:39:58,360 --> 00:40:03,115
- You can't give me orders.
- I have seniority.
419
00:40:03,280 --> 00:40:07,956
- By about two days.
- On your feet now!
420
00:40:08,120 --> 00:40:12,079
You've wanted to take a swing at me
for days. Now's your chance.
421
00:40:12,240 --> 00:40:15,710
- You're trying to get me moving.
- You will keep moving.
422
00:40:15,880 --> 00:40:19,873
- Or do I have to carry you out?
- Don't even try it.
423
00:40:34,880 --> 00:40:40,034
- Where are we?
- The Argala habitat, sir.
424
00:40:40,200 --> 00:40:44,557
Get us out of here.
Where's the portal?
425
00:40:46,320 --> 00:40:51,155
- You did this?
- Your translocation system.
426
00:40:51,320 --> 00:40:55,279
My tactical officer is waiting
for my next order.
427
00:40:55,440 --> 00:41:00,389
- And what would that be?
- That depends on you.
428
00:41:01,520 --> 00:41:05,399
Surrender my ship
and release all the prisoners here.
429
00:41:06,760 --> 00:41:09,638
Unacceptable.
430
00:41:09,840 --> 00:41:12,957
You can stay where you are
431
00:41:13,120 --> 00:41:17,272
and greet your crew as we translocate
them here to join you.
432
00:41:17,440 --> 00:41:20,238
If we do surrender?
433
00:41:20,400 --> 00:41:24,234
We'll find you a nice, warm habitat
434
00:41:24,400 --> 00:41:29,269
while we contact the native worlds
of your prisoners.
435
00:41:29,440 --> 00:41:34,275
Once we've disabled your translocator,
you'll be free to go.
436
00:41:37,800 --> 00:41:40,792
I'm sorry you don't wish to be
reasonable.
437
00:41:40,960 --> 00:41:44,270
- Mr Tuvok, get me out of here...
- No, wait!
438
00:41:52,520 --> 00:41:55,830
Captain's log, stardate 50929.6.
439
00:41:56,000 --> 00:42:00,198
The Nyrians have surrendered Voyager
and my crew is back on board.
440
00:42:00,360 --> 00:42:06,230
The former prisoners have contacted
their worlds and are waiting to go home.
441
00:42:27,760 --> 00:42:29,716
Nice day.
442
00:42:30,960 --> 00:42:33,235
Beautiful.
443
00:42:34,280 --> 00:42:38,273
Things were pretty chilly there
for a while.
444
00:42:40,760 --> 00:42:43,718
I guess they were.
445
00:42:46,000 --> 00:42:49,754
It feels good to be warm again.
446
00:42:49,920 --> 00:42:52,798
Yeah, it sure does.
|