English subtitles. Star Trek: Voyager, сериал, 1995-2001 - Звёздный путь: Вояджер. 1-13.

1
00:00:03,080 --> 00:00:06,436
Captain's log, stardate 48734.2.

2
00:00:06,600 --> 00:00:10,878
Sometimes it's a good idea to get away
from being a captain for a while.

3
00:00:11,040 --> 00:00:16,558
So I'm participating in a new holonovel.
The setting is ancient England.

4
00:00:22,320 --> 00:00:24,276
The drawing room is in here.

5
00:00:25,520 --> 00:00:30,230
Bridget, take Mrs Davenport's cape
and tell Lord Burleigh she's here.

6
00:00:30,400 --> 00:00:34,678
- There's tea.
- That would be lovely. Thank you.

7
00:00:36,400 --> 00:00:40,029
Tea is usually served
at 5:30 and dinner's at 8:30.

8
00:00:40,200 --> 00:00:43,715
His lordship doesn't appreciate
being kept waiting.

9
00:00:43,880 --> 00:00:46,599
I'll be sure to be prompt.

10
00:00:50,400 --> 00:00:53,836
Let's make something clear,
Mrs Davenport.

11
00:00:54,000 --> 00:00:57,436
My job is to make sure
that this household runs smoothly.

12
00:00:57,600 --> 00:01:00,433
I have been with Lord Burleigh
for nearly 20 years

13
00:01:00,600 --> 00:01:03,398
because this household runs smoothly.

14
00:01:04,160 --> 00:01:06,116
He has come to trust me

15
00:01:06,280 --> 00:01:10,558
and I will not brook any behaviour
that might jeopardise that trust.

16
00:01:10,720 --> 00:01:14,599
So you will be expected to follow
the rules I have set down.

17
00:01:15,480 --> 00:01:21,669
Mrs Templeton, I have no wish to do
anything to disrupt this household.

18
00:01:21,840 --> 00:01:25,799
But let me make something
perfectly clear.

19
00:01:25,960 --> 00:01:32,638
I have been hired by Lord Burleigh.
It's his orders I will follow, not yours.

20
00:01:34,600 --> 00:01:38,115
You would be wise
not to make an enemy of me.

21
00:01:38,280 --> 00:01:42,353
I can make sure we have
another governess by next week.

22
00:01:42,520 --> 00:01:45,557
I suggest we try to get along,
Mrs Templeton.

23
00:01:45,720 --> 00:01:48,518
Surely there's room here for both of us.

24
00:01:53,240 --> 00:01:55,196
One lump or two?

25
00:01:57,480 --> 00:01:59,675
Two, please.

26
00:02:06,200 --> 00:02:08,714
Lord Burleigh will be here directly.

27
00:02:56,560 --> 00:03:01,350
- Forgive me. I've startled you.
- I'm sorry. I didn't hear you come in.

28
00:03:02,360 --> 00:03:04,715
Mrs Davenport, I'll come to the point.

29
00:03:05,600 --> 00:03:07,750
I am not an easy man to live with.

30
00:03:08,640 --> 00:03:11,359
Since my wife died,
I'm told I'm even worse.

31
00:03:12,920 --> 00:03:16,037
- She was a buffer for me.
- I understand.

32
00:03:16,200 --> 00:03:18,998
The children are the ones
who've suffered.

33
00:03:19,160 --> 00:03:22,709
I've not been much of a father
and I can't be a mother.

34
00:03:24,640 --> 00:03:26,631
I'm not asking you to be a mother,

35
00:03:26,800 --> 00:03:29,712
but they'll respond
to a woman's sensibilities.

36
00:03:29,880 --> 00:03:34,396
- You might fill a void in their lives.
- I'll certainly try, your grace.

37
00:03:35,200 --> 00:03:40,035
Young Henry is sometimes stubborn
and little Beatrice misses her mother.

38
00:03:40,880 --> 00:03:43,838
I hope they won't
make things difficult for you.

39
00:03:46,280 --> 00:03:49,078
One thing, above all, I must demand.

40
00:03:50,040 --> 00:03:55,239
Never, under any circumstances,
go onto the fourth floor. Is that clear?

41
00:03:56,200 --> 00:03:59,192
- Bridge to Captain Janeway.
- Go ahead, Mr Kim.

42
00:03:59,360 --> 00:04:03,273
Commander Chakotay and Mr Tuvok's
shuttlecraft is on sensors,

43
00:04:03,440 --> 00:04:08,389
but they're not responding to our hails.
The shuttle's been badly damaged.

44
00:04:08,560 --> 00:04:11,313
- Lifesigns?
- Two, but they're very faint.

45
00:04:11,480 --> 00:04:14,597
Beam them to sickbay
as soon as they're in range.

46
00:04:14,760 --> 00:04:16,876
Aye, Captain.

47
00:04:23,040 --> 00:04:27,830
They've taken a blast to the head by
an energy discharge. Cardiostimulator.

48
00:04:28,000 --> 00:04:30,912
Mr Tuvok has concussion,
but I can handle it.

49
00:04:31,080 --> 00:04:35,471
The bio-neural energy has been
extracted from the Commander's brain.

50
00:04:35,640 --> 00:04:37,631
Extracted?

51
00:04:37,800 --> 00:04:42,316
Someone drained the energy from
every axon right down to the synapses.

52
00:04:42,480 --> 00:04:46,314
I can keep him breathing,
but there's nothing else I can do.

53
00:04:47,840 --> 00:04:50,149
He's braindead.

54
00:06:38,400 --> 00:06:41,995
The attack lasted seconds,
but was effective.

55
00:06:42,160 --> 00:06:46,551
- We are fortunate to be alive.
- What happened, Lieutenant?

56
00:06:46,720 --> 00:06:50,793
We completed our trade mission
and were on course to rendezvous

57
00:06:50,960 --> 00:06:53,554
when we encountered
a dark-matter nebula.

58
00:06:53,720 --> 00:06:58,669
As we began a routine analysis, an
unidentified ship attacked our shuttle.

59
00:06:58,840 --> 00:07:03,595
- Any idea why?
- They would not respond to our hails.

60
00:07:03,760 --> 00:07:08,356
We were hit by an energy discharge
which penetrated our shields.

61
00:07:08,520 --> 00:07:11,830
Commander Chakotay
lost consciousness immediately

62
00:07:12,000 --> 00:07:15,515
and I had barely activated
the autopilot before I was overcome.

63
00:07:15,680 --> 00:07:18,194
And the alien ship?

64
00:07:18,360 --> 00:07:22,035
The last image I saw was the ship
flying back into the nebula,

65
00:07:22,200 --> 00:07:24,919
but the details are difficult to remember.

66
00:07:25,080 --> 00:07:27,799
Can you tell me about
the energy discharge?

67
00:07:27,960 --> 00:07:30,997
Its modulation or phase distribution?

68
00:07:31,160 --> 00:07:33,435
There wasn't time for analysis.

69
00:07:33,600 --> 00:07:37,639
However, the shuttle's sensors
may have recorded information.

70
00:07:37,800 --> 00:07:39,791
I will download the sensor logs.

71
00:07:39,960 --> 00:07:43,509
Why would someone want to extract
his bio-neural energy?

72
00:07:43,680 --> 00:07:47,229
I don't know, but if I'm to have
any hope of reviving him,

73
00:07:47,400 --> 00:07:50,198
I must know how his neurons
were depleted.

74
00:07:50,360 --> 00:07:53,909
It would be a great help
if I could examine the weapon.

75
00:07:54,080 --> 00:07:57,356
We're going back to find
the ship that attacked you.

76
00:07:57,520 --> 00:08:00,114
Janeway to bridge.
Prepare a new course.

77
00:08:00,280 --> 00:08:04,956
Mr Tuvok will provide the coordinates.
We'll keep you posted, Doctor.

78
00:08:17,400 --> 00:08:20,551
The energy discharge
overloaded the computer.

79
00:08:20,720 --> 00:08:24,952
- All sensor data have been erased.
- Torres is in sickbay.

80
00:08:25,120 --> 00:08:28,157
Tell her
to go over those damaged sensor logs

81
00:08:28,320 --> 00:08:31,357
to see if she can reconstruct
any of the data.

82
00:08:31,520 --> 00:08:33,556
This makes it more difficult.

83
00:08:33,720 --> 00:08:37,429
I've been using long-range
sensors to analyse the nebula.

84
00:08:37,600 --> 00:08:40,637
It's sending out
electromagnetic radiation.

85
00:08:40,800 --> 00:08:43,314
We won't be able to scan inside it.

86
00:08:44,840 --> 00:08:48,879
You know, it sounds to me
like a perfect hiding place.

87
00:08:49,040 --> 00:08:52,589
- I agree.
- I don't like the idea of going in blind.

88
00:08:52,760 --> 00:08:56,594
I'll reconfigure the sensors
to a multiphasic bandwidth.

89
00:08:57,960 --> 00:09:02,636
- Is there a problem?
- I've lost all contact with the nebula.

90
00:09:03,880 --> 00:09:05,836
I don't understand.

91
00:09:06,000 --> 00:09:08,992
Wait a minute. We've altered course.
Mr Paris?

92
00:09:09,840 --> 00:09:12,479
Our new heading is 121, mark 6.

93
00:09:12,640 --> 00:09:16,599
We've completely come about,
Captain, but it wasn't me.

94
00:09:16,760 --> 00:09:20,799
Check the navigational computer.
Who ordered the course change?

95
00:09:20,960 --> 00:09:24,748
According to this, the command
was issued from the conn.

96
00:09:26,240 --> 00:09:31,633
It wasn't me. The helm controls are
working perfectly. No malfunctions.

97
00:09:32,720 --> 00:09:36,156
Transfer control to your station
and reset our course.

98
00:09:36,960 --> 00:09:38,552
Course laid in.

99
00:09:38,720 --> 00:09:42,759
Mr Paris, I want you to run
a full diagnostic on the conn station.

100
00:09:42,920 --> 00:09:46,469
- See if you can isolate the problem.
- Aye, Captain.

101
00:10:07,000 --> 00:10:11,278
You might have asked before adorning
my sickbay with animal remains.

102
00:10:11,440 --> 00:10:15,797
It's a medicine wheel,
a talisman used by Chakotay's tribe.

103
00:10:15,960 --> 00:10:19,077
He once... showed me how it works.

104
00:10:20,360 --> 00:10:24,273
If anything happened to him,
I was to perform a healing ritual.

105
00:10:25,200 --> 00:10:29,876
The wheel represents both the universe
outside and inside our minds.

106
00:10:30,040 --> 00:10:33,077
They believe each is a reflection
of the other.

107
00:10:34,240 --> 00:10:37,789
When a person is sleeping,
or on a vision quest,

108
00:10:37,960 --> 00:10:40,952
it's said that his soul
is walking the wheel.

109
00:10:41,120 --> 00:10:47,195
But if he's in a coma or near death,
it means that he's gotten lost.

110
00:10:48,120 --> 00:10:51,669
These stones are signposts...

111
00:10:53,040 --> 00:10:55,190
...to help point the way back.

112
00:10:59,080 --> 00:11:03,517
Not exactly standard
medical procedure, I know, but...

113
00:11:03,680 --> 00:11:08,549
You've placed the Coyote Stone at the
crossroads of the fifth and sixth realms,

114
00:11:08,720 --> 00:11:12,793
which would divert the commander's
soul, his consciousness,

115
00:11:12,960 --> 00:11:17,590
into the Mountains of the Antelope
Women, an extremely attractive locale.

116
00:11:17,760 --> 00:11:20,069
He might not want to leave.

117
00:11:20,240 --> 00:11:22,196
How do you know about this?

118
00:11:22,360 --> 00:11:28,310
It's my business to know treatments,
including psycho-spiritual beliefs.

119
00:11:28,480 --> 00:11:32,917
Unfortunately, in this case,
the medicine wheel won't be much help.

120
00:11:33,080 --> 00:11:36,629
There's just not enough
of his mind left to work with.

121
00:11:52,320 --> 00:11:54,629
Find your way home, Commander.

122
00:12:11,280 --> 00:12:13,236
Hello?

123
00:12:22,960 --> 00:12:25,918
Is someone here?

124
00:12:43,600 --> 00:12:49,357
It's like sensing some kind of presence,
as if someone else were here.

125
00:12:52,120 --> 00:12:54,429
Your telepathic senses again.

126
00:12:55,480 --> 00:12:58,995
Is this like last week
when you went into sickbay

127
00:12:59,160 --> 00:13:04,029
and you knew Lieutenant Hargrove had
been there, only he'd left hours before?

128
00:13:04,200 --> 00:13:06,794
It's not the same. That was like...

129
00:13:08,160 --> 00:13:11,914
...like hearing faint music
from a faraway place.

130
00:13:13,880 --> 00:13:16,314
When I was in my quarters just now...

131
00:13:17,400 --> 00:13:21,473
...it was almost tangible.
I felt like someone was in the room.

132
00:13:21,640 --> 00:13:23,676
- Who was it?
- I don't know.

133
00:13:25,440 --> 00:13:28,557
A presence. That's all I can say.

134
00:13:28,720 --> 00:13:32,076
Warp engines
still within normal parameters.

135
00:13:33,640 --> 00:13:37,076
We just changed course again.
Mr Kim?

136
00:13:37,240 --> 00:13:40,789
- Our new heading is 121 mark 6.
- Get us back on course.

137
00:13:42,920 --> 00:13:46,674
The helm's not responding.
I'm locked out.

138
00:13:57,960 --> 00:14:01,077
- The command station was blocked.
- From where?

139
00:14:01,240 --> 00:14:05,518
Lockout originated on Deck 12,
Section B7, navigational control.

140
00:14:05,680 --> 00:14:08,752
See if you can re-establish control.

141
00:14:08,920 --> 00:14:12,469
I checked every ODN junction
and I can't find a problem.

142
00:14:12,640 --> 00:14:15,234
It seems
we've developed a new problem.

143
00:14:15,400 --> 00:14:19,075
- Helm control re-established.
- Get us back to the nebula.

144
00:14:19,240 --> 00:14:22,789
Janeway to Torres.
Who's in the navigational control?

145
00:14:22,960 --> 00:14:25,110
No one. I was there this morning

146
00:14:25,280 --> 00:14:27,999
and Lieutenant Paris
was there a few minutes ago.

147
00:14:28,160 --> 00:14:31,470
- That's not true.
- Are you certain, B'Elanna?

148
00:14:31,640 --> 00:14:34,359
Positive.
I saw him leave five minutes ago.

149
00:14:35,360 --> 00:14:39,194
Janeway out. Explanation, Mr Paris.

150
00:14:40,240 --> 00:14:44,518
I passed by on my way back
from the Jefferies tube, but that's all.

151
00:14:47,080 --> 00:14:49,116
Am I being accused of something?

152
00:14:49,280 --> 00:14:52,511
We are following
a line of deductive reasoning.

153
00:14:52,680 --> 00:14:57,117
Both deviations were issued from
locations where you were working.

154
00:14:57,280 --> 00:14:59,840
I'm telling you, I didn't do it!

155
00:15:00,000 --> 00:15:03,709
Well, I'm willing
to rule out mutiny for the time being.

156
00:15:03,880 --> 00:15:09,273
I believe you, but there is the possibility
you are having memory problems.

157
00:15:09,440 --> 00:15:12,955
Go down to sickbay.
Have the doctor check you out.

158
00:15:13,120 --> 00:15:15,634
- All right.
- Lieutenant Durst.

159
00:15:30,960 --> 00:15:35,272
Neurotransmitters at normal.
Synaptic functions stable.

160
00:15:35,440 --> 00:15:38,989
Hold still.
This is an extremely sensitive scan.

161
00:15:40,280 --> 00:15:43,238
What I wouldn't give to see
good old Doc Brown.

162
00:15:43,400 --> 00:15:45,356
- What?
- Doc Brown.

163
00:15:45,520 --> 00:15:47,511
Lollipops in the waiting room,

164
00:15:47,680 --> 00:15:51,912
no holocomic books
more than six months old, house calls.

165
00:15:52,080 --> 00:15:55,038
I caught a bad cold
when I was nine years old.

166
00:15:55,200 --> 00:15:58,749
He whipped up a pot of garlic soup
and brought it over.

167
00:15:59,840 --> 00:16:02,957
- Your report?
- I still have tests to perform,

168
00:16:03,120 --> 00:16:07,910
but other than his irritating lapses
into nostalgia, I see nothing wrong.

169
00:16:08,080 --> 00:16:10,594
You'll have to round up
another suspect.

170
00:16:10,760 --> 00:16:15,550
On the contrary. I ran a forensic sweep
of the navigational control.

171
00:16:15,720 --> 00:16:18,280
I found traces of your DNA
on the console.

172
00:16:18,440 --> 00:16:19,793
That's impossible.

173
00:16:19,960 --> 00:16:23,714
The cellular residue you left
is less than 12 hours old.

174
00:16:23,880 --> 00:16:26,474
Do you still maintain your innocence?

175
00:16:28,040 --> 00:16:29,996
I don't know what to think.

176
00:16:31,480 --> 00:16:35,029
Perhaps my biomolecular scan
will reveal something.

177
00:16:35,200 --> 00:16:37,156
Keep me informed, Doctor.

178
00:16:49,960 --> 00:16:53,191
I found the ion trail
of the ship that attacked us.

179
00:16:53,360 --> 00:16:55,794
It leads into the dark matter nebula.

180
00:16:55,960 --> 00:16:59,555
This is the nebula
and this is the ion trail.

181
00:16:59,720 --> 00:17:04,111
- Their flight path is erratic.
- These planetoids inside the nebula,

182
00:17:04,280 --> 00:17:08,353
they may be generating
a dangerous gravitational effect.

183
00:17:08,520 --> 00:17:12,593
The chances are they're taking
the only safe way through.

184
00:17:12,760 --> 00:17:16,753
I recommend we follow
their exact flight path.

185
00:17:16,920 --> 00:17:19,229
Agreed. Lay in a course to the...

186
00:17:19,400 --> 00:17:23,837
We're dropping to impulse power.
I'm reading a massive energy drain.

187
00:17:24,000 --> 00:17:28,232
- And the warp core is shutting down.
- Engineering, report.

188
00:17:28,400 --> 00:17:31,278
Lieutenant Torres, please respond.

189
00:17:31,440 --> 00:17:34,716
Mr Kim, take the bridge.
Tuvok, you're with me.

190
00:17:36,840 --> 00:17:39,149
- Torres, what's going on?
- Captain?

191
00:17:39,320 --> 00:17:42,869
You've initiated
an emergency warp core shutdown.

192
00:17:44,800 --> 00:17:49,237
Too late. It'll take two hours
to regenerate the dilithium matrix.

193
00:17:49,400 --> 00:17:51,914
Get the rest of the systems
back on-line.

194
00:17:52,080 --> 00:17:55,356
Apparently,
you've crashed the main computer,

195
00:17:55,520 --> 00:17:58,751
Iocked out the bridge
and stopped this ship cold.

196
00:17:58,920 --> 00:18:03,198
- Do you want to tell me why?
- I don't know what you're talking about.

197
00:18:07,200 --> 00:18:09,714
What the hell is going on here?

198
00:18:13,320 --> 00:18:16,869
I found something
and you're not going to like it.

199
00:18:18,280 --> 00:18:21,636
This is Mr Paris's memory engram
for the last 24 hours.

200
00:18:21,800 --> 00:18:27,591
It has a very consistent and distinctive
modulation, except at 13:50 hours.

201
00:18:27,760 --> 00:18:31,719
For 1 minute 47 seconds,
a different memory pattern appeared.

202
00:18:31,880 --> 00:18:37,273
It is the exact moment he presumably
tampered with navigational control.

203
00:18:37,440 --> 00:18:39,635
It gets worse. In addition to that,

204
00:18:39,800 --> 00:18:42,553
there is another disruption
at 12:02 hours,

205
00:18:42,720 --> 00:18:45,951
the moment he allegedly entered
the new course.

206
00:18:46,120 --> 00:18:50,079
I found an identical disruption
in Lieutenant Torres's pattern

207
00:18:50,240 --> 00:18:52,913
at the moment
she shut down warp power.

208
00:18:53,080 --> 00:18:55,594
This is a neuroelectrical signature,

209
00:18:55,760 --> 00:18:59,673
what I believe is another brain wave
superimposed on their own.

210
00:18:59,840 --> 00:19:04,118
- Another brain wave? Whose?
- I don't know.

211
00:19:04,280 --> 00:19:08,114
It has an unusual energy signature,
one I've never seen.

212
00:19:08,280 --> 00:19:11,033
Doctor, what are you saying?

213
00:19:13,040 --> 00:19:17,556
One possible explanation and the only
one I can think of at the moment

214
00:19:17,720 --> 00:19:22,555
is that an unknown alien entity
momentarily took control of their minds.

215
00:19:22,720 --> 00:19:26,190
Intruder alert.
Security personnel, go to Condition 4.

216
00:19:26,360 --> 00:19:30,876
It is possible the intruder
returned with us in the shuttlecraft.

217
00:19:32,320 --> 00:19:36,711
If we're right
and there is an alien here...

218
00:19:37,880 --> 00:19:41,953
...it seems intent on preventing us
going back to the nebula.

219
00:19:42,120 --> 00:19:47,148
What's more, it seems to have the
ability to jump from person to person.

220
00:19:48,400 --> 00:19:51,949
If that's true,
it could be in any one of us,

221
00:19:52,120 --> 00:19:55,192
controlling our actions,
without us realising.

222
00:19:55,360 --> 00:19:57,920
Well, except for me.

223
00:19:59,520 --> 00:20:04,275
That's true.
So far, it's only affected organic beings.

224
00:20:04,440 --> 00:20:09,798
If it could control the computer directly,
it probably would have done it already.

225
00:20:09,960 --> 00:20:16,115
Which means... the doctor is the only
person we can trust at this moment.

226
00:20:20,600 --> 00:20:24,673
Doctor, until we have eliminated
this alien presence,

227
00:20:24,840 --> 00:20:29,470
I can't take the risk that it could
take over any of the senior officers.

228
00:20:30,640 --> 00:20:35,634
I'd like to transfer all command codes
to you until further notice.

229
00:20:35,800 --> 00:20:39,190
What would that mean?
That I am in command?

230
00:20:39,360 --> 00:20:42,477
No, but you will act as a failsafe.

231
00:20:43,640 --> 00:20:48,395
If you feel at any time that any one of us
are under the influence of the alien,

232
00:20:48,560 --> 00:20:52,633
you can countermand our orders
and take control of the ship.

233
00:20:52,800 --> 00:20:54,756
Do you feel up to it?

234
00:20:54,920 --> 00:20:59,277
Of course. I make
life-and-death decisions every day.

235
00:20:59,440 --> 00:21:01,317
I feel better already.

236
00:21:01,480 --> 00:21:04,916
Computer, transfer all command codes
to the Doctor.

237
00:21:05,080 --> 00:21:08,117
Authorisation, Janeway 841 alpha 65.

238
00:21:08,280 --> 00:21:10,953
Command code transfer complete.

239
00:21:11,120 --> 00:21:14,430
Let's get the warp core
on-line ahead of schedule.

240
00:21:15,800 --> 00:21:19,349
Captain, I heard what's happened.
I think you're right.

241
00:21:19,520 --> 00:21:23,195
There is an alien presence.
I've been sensing something.

242
00:21:23,360 --> 00:21:26,079
I can't describe it,
but something is here.

243
00:21:26,240 --> 00:21:29,596
- Do you know where?
- No, just that it's on the ship.

244
00:21:29,760 --> 00:21:32,991
Kes's telepathic abilities
are undisciplined.

245
00:21:33,160 --> 00:21:36,232
If I could initiate
a Vulcan mind-meld with her,

246
00:21:36,400 --> 00:21:40,188
I'll help her focus
those abilities to detect the alien.

247
00:21:40,360 --> 00:21:45,354
- I'm willing to do that.
- Very well. Proceed, Mr Tuvok.

248
00:21:55,240 --> 00:21:58,073
The captain wants
to seal off critical areas.

249
00:21:58,240 --> 00:22:01,232
Secure the access hatch
of Jefferies tube A-17.

250
00:22:01,400 --> 00:22:03,914
What exactly are we securing against?

251
00:22:04,080 --> 00:22:07,470
We're not sure.
We think it's a noncorporeal alien.

252
00:22:07,640 --> 00:22:11,030
Noncorporeal?
That means it can move through...

253
00:22:11,200 --> 00:22:14,510
Medical emergency.
Deck 7. Section 13 Alpha.

254
00:22:20,360 --> 00:22:22,316
Captain's log, supplemental.

255
00:22:22,480 --> 00:22:27,076
Mr Tuvok and Kes were both hit
by an unidentified energy discharge.

256
00:22:27,240 --> 00:22:31,153
Tuvok was not badly hurt,
but Kes is in a coma.

257
00:22:31,320 --> 00:22:33,880
It was like the shuttlecraft attack.

258
00:22:34,040 --> 00:22:38,113
An energy discharge came
through the bulkhead and hit us.

259
00:22:38,280 --> 00:22:41,431
We didn't pick up a discharge
on the sensors.

260
00:22:41,600 --> 00:22:44,398
Perhaps it is beyond
our sensor bandwidth.

261
00:22:44,560 --> 00:22:47,870
Perhaps, but that discharge
came from somewhere.

262
00:22:48,040 --> 00:22:52,318
The most thorough scanning device
we have is a magneton scanner.

263
00:22:52,480 --> 00:22:54,596
We could search
centimetre by centimetre,

264
00:22:54,760 --> 00:22:58,799
but that wouldn't do much good.
This alien could be anywhere.

265
00:22:58,960 --> 00:23:03,954
What if we could perform a magneton
scan on the entire ship all at once?

266
00:23:04,120 --> 00:23:07,829
- What do you suggest?
- A magneton flash scan.

267
00:23:08,000 --> 00:23:12,437
We could reconfigure every
sensor array to emit a single burst.

268
00:23:12,600 --> 00:23:16,309
It might illuminate anomalous energy.
Harry, what do you think?

269
00:23:24,760 --> 00:23:28,799
- Whoa. What did I do?
- Stay where you are, Mr Kim.

270
00:23:29,680 --> 00:23:33,309
I see nothing unusual,
but that doesn't mean anything.

271
00:23:33,480 --> 00:23:36,392
Mr Kim, what were you doing just now?

272
00:23:37,320 --> 00:23:39,276
I was just thinking.

273
00:23:40,320 --> 00:23:45,075
I was remembering an old study
I saw about magneton scanners.

274
00:23:46,320 --> 00:23:48,834
I guess my mind
started to wander a bit.

275
00:23:49,600 --> 00:23:52,717
I'm very disturbed
by what just happened.

276
00:23:54,040 --> 00:23:59,478
We have no idea what occurs when
someone is occupied by this alien.

277
00:23:59,640 --> 00:24:02,791
If we point a finger
when someone gets distracted,

278
00:24:02,960 --> 00:24:06,509
it won't be long before paranoia
sweeps the ship.

279
00:24:06,680 --> 00:24:11,310
Tuvok, B'Elanna, I want you to get
started on that magneton flash scan.

280
00:24:11,480 --> 00:24:14,233
It's worth a try. Dismissed.

281
00:24:18,200 --> 00:24:23,593
And that's not all. Ensign Parsons
ordered his pejuta cold.

282
00:24:23,760 --> 00:24:27,355
- So?
- He always drinks it hot. With lemon.

283
00:24:27,520 --> 00:24:31,274
But not today.
Today it's cold pejuta, hold the lemon.

284
00:24:31,440 --> 00:24:36,036
A man changing his drink order doesn't
mean he's possessed by an alien.

285
00:24:36,200 --> 00:24:39,431
Nevertheless,
don't you think you should scan him,

286
00:24:39,600 --> 00:24:42,717
or dissect him, or something,
just to make sure?

287
00:24:43,760 --> 00:24:47,036
I could examine every crew member
you've mentioned

288
00:24:47,200 --> 00:24:49,156
and it wouldn't do any good.

289
00:24:49,320 --> 00:24:53,154
From what we can tell, the alien
jumps from person to person.

290
00:24:53,320 --> 00:24:56,995
It sounds to me like
you're defending Ensign Parsons.

291
00:24:57,160 --> 00:25:02,234
I'm not defending him. I'm just pointing
out you're acting a little paranoid.

292
00:25:02,400 --> 00:25:06,188
In fact, one could say
you're acting a little too paranoid.

293
00:25:06,360 --> 00:25:09,477
Are you suggesting
that I could possibly...

294
00:25:09,640 --> 00:25:14,953
I can assure you, not even an alien
could make me do anything to hurt Kes.

295
00:25:17,360 --> 00:25:21,558
All I'm suggesting, Mr Neelix,
is that paranoia will aggravate

296
00:25:21,720 --> 00:25:25,713
your already precarious
emotional condition. Try to relax.

297
00:25:27,000 --> 00:25:30,037
I don't think Kes
has any permanent damage.

298
00:25:30,200 --> 00:25:33,158
I'll let you know
the moment I revive her.

299
00:25:34,440 --> 00:25:38,638
I'll be back as soon as you wake.
Don't worry. You're in good hands.

300
00:25:40,960 --> 00:25:43,918
Thank you, Doctor.

301
00:25:48,560 --> 00:25:51,996
- What are you doing?
- Reconfiguring the sensor relays.

302
00:25:52,160 --> 00:25:54,879
- I will only be a minute.
- Must you do it now?

303
00:25:55,040 --> 00:25:59,670
- I'm in the middle of a treatment.
- I am sorry, Doctor. Captain's orders.

304
00:25:59,840 --> 00:26:02,434
- How is she?
- No irreparable damage.

305
00:26:03,600 --> 00:26:07,036
Her injuries are different
from Commander Chakotay's.

306
00:26:07,200 --> 00:26:09,873
Her bio-neural energy is intact.

307
00:26:10,040 --> 00:26:13,032
I'm curious about the contusions
on her neck.

308
00:26:13,200 --> 00:26:16,033
They're not consistent
with an energy discharge.

309
00:26:16,200 --> 00:26:19,476
They look like wounds
from a physical struggle.

310
00:26:19,640 --> 00:26:23,076
Odd. There was no physical struggle
that I can recall.

311
00:26:23,240 --> 00:26:25,196
I just don't understand it.

312
00:26:25,360 --> 00:26:30,354
These injuries resemble an extreme
trauma to the trapezius nerve bundle.

313
00:26:30,520 --> 00:26:34,069
It's as though her nerve fibres
have been ruptured.

314
00:26:37,280 --> 00:26:39,236
Come in.

315
00:26:40,760 --> 00:26:45,276
Lieutenant Torres and I will initiate
the magneton scan in two hours.

316
00:26:45,440 --> 00:26:47,954
It will be a high-intensity burst.

317
00:26:48,120 --> 00:26:53,399
It will cause dizziness in all crew,
including myself, for several seconds.

318
00:26:53,560 --> 00:26:56,279
Make an announcement
before you initiate it.

319
00:26:56,440 --> 00:27:00,877
Aye, Captain. And there is
another matter of some concern.

320
00:27:01,040 --> 00:27:04,828
Kes's injuries were not
caused by an energy discharge.

321
00:27:05,000 --> 00:27:09,630
The Doctor has evidence
that she was physically assaulted.

322
00:27:11,240 --> 00:27:13,196
Assaulted?

323
00:27:15,960 --> 00:27:20,590
- But you weren't physically assaulted.
- That is correct.

324
00:27:20,760 --> 00:27:23,832
Is it possible
that you inflicted her wounds?

325
00:27:25,160 --> 00:27:29,278
- Me?
- Maybe you were inhabited by the alien.

326
00:27:30,760 --> 00:27:34,594
It is possible. The Doctor
could run a neurological scan

327
00:27:34,760 --> 00:27:36,751
to see if I show memory disruption.

328
00:27:36,920 --> 00:27:39,229
Agreed. Janeway to sickbay.

329
00:27:40,880 --> 00:27:44,111
Activate Emergency Medical
Holographic System.

330
00:27:44,280 --> 00:27:48,432
Unable to comply.
The EMH program has been disabled.

331
00:27:48,600 --> 00:27:50,556
Disabled? By whom?

332
00:27:50,720 --> 00:27:52,676
Unknown.

333
00:27:55,680 --> 00:28:00,470
The Doctor's initialisation routine
has been locked out. It's encrypted.

334
00:28:00,640 --> 00:28:02,756
I can't reactivate the program.

335
00:28:02,920 --> 00:28:06,276
It appears
the lockout originated above Deck 4.

336
00:28:06,440 --> 00:28:08,670
Why would someone
deactivate the Doctor?

337
00:28:09,920 --> 00:28:12,309
He holds Voyager's command codes.

338
00:28:12,480 --> 00:28:16,996
Yes, but once he was deactivated,
the codes reverted back to me.

339
00:28:19,480 --> 00:28:22,870
If we assume the alien
could not take over the Doctor,

340
00:28:23,040 --> 00:28:27,989
then it would try to force the command
codes back into a humanoid host.

341
00:28:32,440 --> 00:28:33,998
Me.

342
00:28:38,200 --> 00:28:42,751
It's too dangerous for one person
to retain the command codes.

343
00:28:42,920 --> 00:28:46,196
I suggest we divide them
into two code groupings.

344
00:28:46,360 --> 00:28:48,316
A sensible precaution.

345
00:28:48,480 --> 00:28:52,234
You are the reasonable choice
to hold the second grouping,

346
00:28:52,400 --> 00:28:56,473
if there's such a thing
as a reasonable choice right now.

347
00:28:58,040 --> 00:29:01,919
The alien could occupy
either one of us at any time.

348
00:29:02,080 --> 00:29:05,197
But presumably,
not both of us at the same time.

349
00:29:05,360 --> 00:29:09,433
I'll tell the bridge crew.
We'll all act as checks and balances.

350
00:29:09,600 --> 00:29:12,956
I want you all to be aware of something

351
00:29:13,120 --> 00:29:15,156
I must assume was due to the alien.

352
00:29:15,320 --> 00:29:17,390
The Doctor has been deactivated

353
00:29:17,560 --> 00:29:22,270
and we can't get him back.
I'm dividing my command protocols.

354
00:29:25,120 --> 00:29:27,076
Captain?

355
00:29:30,880 --> 00:29:33,030
Stun her! She's the alien!

356
00:30:02,480 --> 00:30:07,315
- That should do it, Captain.
- Thank you. I feel better already.

357
00:30:07,480 --> 00:30:10,199
- Any luck getting the Doctor back?
- Not yet.

358
00:30:10,360 --> 00:30:12,874
Someone put up
one hell of a roadblock.

359
00:30:13,040 --> 00:30:16,555
I have to break through
at least six levels of encryption.

360
00:30:16,720 --> 00:30:19,837
- How long will it take?
- Two or three hours.

361
00:30:20,000 --> 00:30:23,276
Torres to Janeway.
Can you come to engineering?

362
00:30:23,440 --> 00:30:26,238
- There's something you should see.
- On my way.

363
00:30:26,400 --> 00:30:31,428
Mr Paris, you're our temporary medic.
Ensign, I need you on the bridge.

364
00:30:34,880 --> 00:30:39,078
I tried to reconstruct
the sensor logs from the shuttlecraft.

365
00:30:39,240 --> 00:30:42,755
I didn't have any luck
until I ran a parity trace scan.

366
00:30:42,920 --> 00:30:46,799
The sensor logs weren't
destroyed by an energy discharge.

367
00:30:46,960 --> 00:30:50,270
Someone erased them
and overloaded the sensor matrix

368
00:30:50,440 --> 00:30:53,989
to make it look like
they'd been damaged. It gets worse.

369
00:30:54,160 --> 00:30:59,188
There was enough information left
for me to reconstruct what happened.

370
00:30:59,360 --> 00:31:01,316
They were near a nebula

371
00:31:01,480 --> 00:31:05,598
and there was an energy discharge,
but there was no other ship.

372
00:31:06,760 --> 00:31:08,716
- No ship?
- I'm certain of it.

373
00:31:08,880 --> 00:31:11,997
The energy discharge
came from the nebula itself.

374
00:31:17,920 --> 00:31:21,754
- Why would Tuvok lie?
- Was he under the alien's influence?

375
00:31:21,920 --> 00:31:25,037
Bridge to Janeway.
We're approaching the nebula.

376
00:31:25,200 --> 00:31:28,397
How long until
the magneton flash scan is ready?

377
00:31:28,560 --> 00:31:32,678
The sensor arrays are charging now.
15, maybe 20 minutes.

378
00:31:32,840 --> 00:31:35,957
When it's ready,
transfer control to the bridge.

379
00:31:36,120 --> 00:31:40,875
In the meantime, let's take a look
at what it is we're not supposed to see.

380
00:31:48,640 --> 00:31:53,430
Mr Tuvok, can you locate the ion trail
of the alien ship that attacked you?

381
00:31:53,600 --> 00:31:55,556
I believe so.

382
00:31:57,760 --> 00:32:00,069
Mr Kim, lay in that course.

383
00:32:02,040 --> 00:32:04,190
Shields are at maximum.

384
00:32:04,360 --> 00:32:06,555
All preparations
for entering are complete.

385
00:32:06,720 --> 00:32:11,919
I've finished the Doctor's bioanalysis
on Kes before he was deactivated.

386
00:32:12,080 --> 00:32:16,790
I think he was on to something.
If I'm interpreting his data correctly,

387
00:32:16,960 --> 00:32:21,238
the bruises on her neck were
the result of a Vulcan neck pinch.

388
00:32:26,000 --> 00:32:27,718
Lieutenant?

389
00:32:27,880 --> 00:32:32,510
I have no memory of injuring Kes.
Perhaps I was occupied by the alien.

390
00:32:32,680 --> 00:32:34,398
Perhaps so.

391
00:32:34,560 --> 00:32:38,633
But then... why does it
keep attacking you?

392
00:32:39,720 --> 00:32:44,669
In three separate instances now,
it's assaulted you.

393
00:32:45,680 --> 00:32:49,195
I am the chief of security.
It may see me as a threat.

394
00:32:49,360 --> 00:32:53,114
So far you've posed no greater threat
than anyone else.

395
00:32:54,280 --> 00:32:56,430
And yet it keeps going after you.

396
00:32:57,480 --> 00:33:01,837
Captain, you are having a typically
human response to circumstances

397
00:33:02,000 --> 00:33:06,073
which are inexplicable,
commonly known as paranoia.

398
00:33:06,240 --> 00:33:07,958
Maybe,

399
00:33:08,120 --> 00:33:12,352
but paranoia's not keeping me
from picking up this ion trail.

400
00:33:12,520 --> 00:33:16,274
- What bandwidth are you on?
- I'm using a multiphasic scan.

401
00:33:16,440 --> 00:33:19,557
If you examine the alpha K-band,
you will see it.

402
00:33:21,200 --> 00:33:24,749
Yes. Here it is.
A very interesting ion trail.

403
00:33:24,920 --> 00:33:28,993
There's no sign of
any subspace distortions in its wake.

404
00:33:30,320 --> 00:33:34,677
According to these readings,
it's a ship without engines.

405
00:33:37,080 --> 00:33:42,473
You're lying, Tuvok. There is
no alien ship and there never was.

406
00:33:42,640 --> 00:33:47,760
We're not going into the nebula until we
get answers. Mr Kim, reverse course...

407
00:33:47,920 --> 00:33:53,119
Belay that order. The alien has been
keeping us from entering the nebula.

408
00:33:53,280 --> 00:33:57,512
I suspect she has been occupied.
I am relieving her of command.

409
00:33:57,680 --> 00:34:00,513
Proceed into the nebula,
one-half impulse.

410
00:34:00,680 --> 00:34:02,636
Don't do it, Harry.

411
00:34:03,840 --> 00:34:05,796
Now, Ensign.

412
00:34:09,280 --> 00:34:12,033
No, sir. I won't do it.

413
00:34:12,200 --> 00:34:16,034
This phaser is on wide-beam dispersal
and set to kill.

414
00:34:16,200 --> 00:34:18,316
I am taking command of this bridge.

415
00:34:18,480 --> 00:34:21,597
I must ask you to stand together
where I can see you.

416
00:34:21,760 --> 00:34:24,274
Step away from the console, Ensign.

417
00:34:29,800 --> 00:34:32,792
Captain, we're entering the nebula.

418
00:34:43,640 --> 00:34:50,079
Captain, I'm picking up energy pulses in
the nebula coherent with the biomatrix.

419
00:34:50,240 --> 00:34:53,357
- Life-forms.
- And they're heading this way.

420
00:34:55,600 --> 00:34:59,115
Those beings out there,
are they your people?

421
00:34:59,280 --> 00:35:02,750
We are the Komar. This is our domain.

422
00:35:26,840 --> 00:35:29,718
- What is it?
- The warp core's been ejected.

423
00:35:29,880 --> 00:35:33,429
No. We must continue.

424
00:35:34,320 --> 00:35:38,916
Torres to Bridge. Captain, I think
I was just taken over by the alien.

425
00:35:39,080 --> 00:35:43,153
I was working the plasma relays
and then I ejected the warp core.

426
00:35:43,320 --> 00:35:47,074
- Acknowledged, Lieutenant. Stand by.
- I don't get it.

427
00:35:47,240 --> 00:35:51,074
If the alien's in Tuvok,
how could it be down in engineering?

428
00:35:51,240 --> 00:35:53,196
I don't know.

429
00:35:53,360 --> 00:35:55,510
Unless there are two aliens.

430
00:35:56,560 --> 00:35:58,516
Two?

431
00:36:00,560 --> 00:36:05,953
Wait a minute. Lieutenant Torres
isn't authorised to eject the warp core.

432
00:36:06,120 --> 00:36:09,317
That requires
a command code authorisation.

433
00:36:09,480 --> 00:36:12,916
Computer, who authorised
the ejection of the warp core?

434
00:36:13,080 --> 00:36:16,914
Authorisation was
entered by Commander Chakotay.

435
00:36:20,760 --> 00:36:23,558
- Chakotay.
- How is that possible?

436
00:36:24,720 --> 00:36:27,598
The alien in Tuvok
wants us in that nebula,

437
00:36:27,760 --> 00:36:30,593
but another presence
is trying to keep us out.

438
00:36:30,760 --> 00:36:33,638
It doesn't make sense,
unless it's Chakotay

439
00:36:33,800 --> 00:36:36,314
and he knows we'll be in danger.

440
00:36:36,480 --> 00:36:40,029
- But he's in sickbay. He's braindead.
- Maybe not.

441
00:36:40,200 --> 00:36:43,317
Maybe his neural energy
was displaced somehow

442
00:36:43,480 --> 00:36:46,233
and he's able to move
from person to person.

443
00:36:48,840 --> 00:36:53,470
Tuvok's engaged emergency thrusters.
We're moving again, Captain.

444
00:37:02,280 --> 00:37:06,671
You brought us here for what?
To extract our neural energy?

445
00:37:06,840 --> 00:37:08,796
Very perceptive, Captain.

446
00:37:08,960 --> 00:37:13,476
The neural energy of your crew will
sustain my people for years to come.

447
00:37:13,640 --> 00:37:15,596
You don't have to do this.

448
00:37:15,760 --> 00:37:18,991
Maybe we can help you find
another source of energy.

449
00:37:19,160 --> 00:37:21,913
We're under attack.
We're being bombarded.

450
00:37:49,920 --> 00:37:55,233
The magneton scan identified the entity.
It was a trianic-based energy being.

451
00:37:56,320 --> 00:37:59,118
Looks like he's joined
his friends outside.

452
00:37:59,280 --> 00:38:01,874
Shields are holding, but they won't last.

453
00:38:02,040 --> 00:38:05,715
The radiation is blinding our sensors.
I can't find a way out.

454
00:38:05,880 --> 00:38:08,519
If we reverse course,
we can backtrack.

455
00:38:08,680 --> 00:38:11,558
- Yes, ma'am.
- I don't know if that'll work.

456
00:38:11,720 --> 00:38:15,838
Tuvok's course was complicated.
We're going into the nebula.

457
00:38:16,000 --> 00:38:18,719
Reconstruct Tuvok's navigational logs.

458
00:38:18,880 --> 00:38:20,836
I'm on it, Captain.

459
00:38:22,040 --> 00:38:25,396
Shields down to 65%!
They are penetrating our defences.

460
00:38:47,080 --> 00:38:50,834
I'm having no luck.
Tuvok deleted the navigational logs.

461
00:38:51,000 --> 00:38:53,150
He made sure we wouldn't get out.

462
00:38:53,320 --> 00:38:55,356
- Neelix to Bridge.
- Go ahead.

463
00:38:55,520 --> 00:38:59,798
Captain, I can't be sure, but I think
I was just taken over by the alien.

464
00:38:59,960 --> 00:39:01,996
I've done something strange.

465
00:39:02,160 --> 00:39:06,438
I've rearranged the stones
on the medicine wheel.

466
00:39:06,600 --> 00:39:09,592
Maybe Chakotay's
trying to tell us something.

467
00:39:09,760 --> 00:39:15,118
Mr Kim, activate sickbay Visual
Relay 16 and put it on the viewscreen.

468
00:39:15,280 --> 00:39:17,236
Aye, Captain.

469
00:39:21,080 --> 00:39:24,117
What is it? What does it mean?

470
00:39:24,280 --> 00:39:28,068
- Is it a code, a message?
- Or a map?

471
00:39:28,240 --> 00:39:32,358
Overlay a star map of the nebula
on the current viewscreen image.

472
00:39:35,280 --> 00:39:39,068
The stones are in the same position
as those planetoids.

473
00:39:39,240 --> 00:39:42,232
Chakotay must be using them
to point a way out.

474
00:39:43,240 --> 00:39:49,475
Mr Kim, lay in a course taking us along
a line connecting the three planetoids.

475
00:39:49,640 --> 00:39:51,596
Engage.

476
00:39:56,960 --> 00:40:00,714
Shields failing.
The aliens are penetrating the hull.

477
00:40:00,880 --> 00:40:04,316
- Mr Kim, report.
- We're passing the third planetoid.

478
00:40:04,480 --> 00:40:07,040
Dark matter thinning.
Normal space ahead.

479
00:40:07,200 --> 00:40:11,113
Transfer all power to the thrusters,
including life-support.

480
00:40:17,520 --> 00:40:21,149
We've cleared the nebula.
Main power coming back on-line.

481
00:40:21,320 --> 00:40:24,471
Shields at full strength.
Hull integrity normal.

482
00:40:24,640 --> 00:40:26,710
The aliens are not pursuing.

483
00:40:33,240 --> 00:40:36,596
Captain's log, stardate 48735.9.

484
00:40:36,760 --> 00:40:41,436
We have returned to where we ejected
the warp core and retrieved it.

485
00:40:41,600 --> 00:40:46,628
Now we're hoping the doctor can
reintegrate Chakotay's consciousness.

486
00:40:51,880 --> 00:40:54,872
- Did it work?
- It appears so.

487
00:40:57,120 --> 00:40:59,076
Commander.

488
00:41:00,360 --> 00:41:02,316
Can you hear me?

489
00:41:05,440 --> 00:41:06,793
Yes.

490
00:41:08,720 --> 00:41:11,598
I'm a little dizzy,
but I think I'm all here.

491
00:41:15,240 --> 00:41:17,959
How did you reintegrate
his consciousness?

492
00:41:18,120 --> 00:41:20,588
It involved three neural transceivers,

493
00:41:20,760 --> 00:41:24,719
two cortical stimulators
and 50 gigaquads of computer memory.

494
00:41:24,880 --> 00:41:29,908
I would take you through the process,
but it would take ten hours to explain.

495
00:41:31,160 --> 00:41:33,674
Needless to say, it was remarkable.

496
00:41:33,840 --> 00:41:38,391
I would write a paper if there were
a forum in which to publish it.

497
00:41:43,720 --> 00:41:45,676
What happened, Commander?

498
00:41:48,200 --> 00:41:50,509
After the attack on the shuttle...

499
00:41:51,560 --> 00:41:56,111
...I had the sensation
of floating above my own body.

500
00:41:56,280 --> 00:41:58,236
I thought I was dead.

501
00:41:58,400 --> 00:42:02,552
When the shuttle returned to Voyager,
you were still disembodied?

502
00:42:02,720 --> 00:42:04,676
Yes.

503
00:42:04,840 --> 00:42:06,796
I couldn't speak.

504
00:42:06,960 --> 00:42:08,916
I couldn't touch anything.

505
00:42:10,000 --> 00:42:15,597
But then I found if I concentrated on
someone who was in the room with me,

506
00:42:15,760 --> 00:42:18,593
I could share their consciousness.

507
00:42:18,760 --> 00:42:21,877
At first, I could only do little things.

508
00:42:22,040 --> 00:42:25,589
Push buttons, work a console.

509
00:42:25,760 --> 00:42:29,912
As time went on,
it became easier to do more.

510
00:42:31,160 --> 00:42:35,517
- Sorry to knock you around, Tuvok.
- No apology is necessary.

511
00:42:40,880 --> 00:42:42,836
Good job, Commander.

512
00:42:43,000 --> 00:42:44,956
And welcome back.

513
00:42:45,760 --> 00:42:49,389
To be honest, I feel like I never left.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru