English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 4-5.

1
00:00:03,480 --> 00:00:05,767
<i>We are being watched.</i>

2
00:00:05,920 --> 00:00:07,922
<i>The government has a secret system.</i>

3
00:00:08,080 --> 00:00:12,529
<i>A machine that spies on you
every hour of every day.</i>

4
00:00:12,680 --> 00:00:16,730
<i>I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.</i>

5
00:00:16,880 --> 00:00:20,123
<i>Violent crimes involving
ordinary people.</i>

6
00:00:20,280 --> 00:00:23,124
<i>The government
considers these people irrelevant.</i>

7
00:00:23,280 --> 00:00:25,203
<i>We don't.</i>

8
00:00:25,360 --> 00:00:29,729
<i>Hunted by the authorities,
we work in secret.</i>

9
00:00:29,920 --> 00:00:31,570
<i>You will never find us.</i>

10
00:00:31,760 --> 00:00:37,483
<i>But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.</i>

11
00:00:40,240 --> 00:00:43,881
<i>The polls are now open,
and we will keep you updated all day long.</i>

12
00:00:44,040 --> 00:00:47,089
<i>We've got several early updates
on races across the country.</i>

13
00:00:47,240 --> 00:00:49,004
<i>In the New York gubernatorial race...</i>

14
00:00:49,160 --> 00:00:52,721
<i>...we've have incumbent
Governor Murray leading 52 to 48.</i>

15
00:01:11,280 --> 00:01:13,851
I'll jump. I'll do it.

16
00:01:14,280 --> 00:01:19,047
Go ahead, Doug. You embezzled money from
your own charity, then killed to cover it up.

17
00:01:19,200 --> 00:01:20,645
Humanity won't miss you.

18
00:01:21,960 --> 00:01:25,203
Don't look at me. You just made us
chase you up 20 flights of stairs.

19
00:01:25,360 --> 00:01:28,045
- Go play with gravity.
- Hey, Doug.

20
00:01:28,200 --> 00:01:30,089
You vote today?

21
00:01:30,240 --> 00:01:33,050
- What?
- The election's got me in a democratic mood.

22
00:01:33,480 --> 00:01:36,723
You always have a choice,
even if it's between two bad options.

23
00:01:36,880 --> 00:01:40,487
I can't go to prison.
Seems like I've only got one choice.

24
00:01:40,640 --> 00:01:42,449
You jump...

25
00:01:43,240 --> 00:01:46,084
...and your wife and son
don't collect your life insurance.

26
00:01:47,880 --> 00:01:49,723
But you ever hear of death by cop?

27
00:01:51,080 --> 00:01:55,165
You force me to kill you, insurance pays.

28
00:01:55,320 --> 00:01:58,244
See, Doug, voting's fun.

29
00:02:02,000 --> 00:02:05,083
Lionel, did you call for backup?

30
00:02:05,240 --> 00:02:09,086
Think if I have a heart attack on those stairs,
I'm trusting you to carry me out?

31
00:02:10,040 --> 00:02:13,044
Would you give us some space?
I'm trying to negotiate.

32
00:02:16,760 --> 00:02:19,684
- You said you were gonna kill me.
- I lied.

33
00:02:25,920 --> 00:02:29,527
Your shootout at the O.K. Corral
got you some homework.

34
00:02:29,680 --> 00:02:32,968
I saved the guy's life. Every time
I do something good around here...

35
00:02:33,120 --> 00:02:36,283
...the department thanks me
with carpal tunnel and paper cuts.

36
00:02:36,440 --> 00:02:39,808
That ain't all, partner.
Lucky you, you're on desk duty too.

37
00:02:39,960 --> 00:02:42,201
- Until when?
- Until we talk.

38
00:02:42,360 --> 00:02:45,887
Detective Riley, I'm Dr. Campbell.

39
00:02:46,040 --> 00:02:47,201
Iris.

40
00:02:47,600 --> 00:02:49,489
- Doctor?
- Head variety.

41
00:02:51,200 --> 00:02:54,124
- I don't need therapy.
- Orders from Internal Affairs.

42
00:02:54,280 --> 00:02:57,523
And based on your file,
I think we have plenty to discuss.

43
00:02:57,680 --> 00:02:59,887
I'll see you tomorrow at 10, detective.

44
00:03:05,520 --> 00:03:08,171
What she finds in that noggin,
she'll need a hazmat suit.

45
00:03:08,760 --> 00:03:12,560
Well, you might find therapy
beneficial. It could provide balance.

46
00:03:12,720 --> 00:03:13,801
Therapy doesn't work...

47
00:03:14,000 --> 00:03:17,482
...when you lie about everything.
- Could you find a hobby, take up a sport?

48
00:03:17,640 --> 00:03:21,565
I have a hobby. Shooting people.
Any chance we have a new number?

49
00:03:21,760 --> 00:03:24,331
Indeed we do,
but I've already assigned it to Ms. Shaw.

50
00:03:24,480 --> 00:03:26,687
- Who is it?
- Turn on News 3.

51
00:03:27,160 --> 00:03:30,323
<i>- What do your numbers tell you?
- Governor Murray will win, no question.</i>

52
00:03:30,520 --> 00:03:35,128
That's Simon Lee, pollster to the
reelection campaign of Governor Murray.

53
00:03:35,280 --> 00:03:40,047
Already making a name for himself as a
golden child with a gift of near clairvoyance...

54
00:03:40,240 --> 00:03:43,005
...he's run 10 consecutive
successful campaigns.

55
00:03:43,200 --> 00:03:45,851
<i>Your detractors point out
the opponent, Michelle Perez...</i>

56
00:03:46,000 --> 00:03:47,843
<i>...is enjoying a strong late showing.</i>

57
00:03:48,000 --> 00:03:50,367
<i>Perez will come close,
but close doesn't count.</i>

58
00:03:50,520 --> 00:03:53,524
<i>It'll be Murray's win, 52 to 48.
You can call it right now.</i>

59
00:03:53,680 --> 00:03:56,365
<i>- What's the margin of error on that?
- Not enough.</i>

60
00:03:56,520 --> 00:03:59,490
<i>I never lose, and I don't plan to start today.</i>

61
00:03:59,640 --> 00:04:01,961
Why would someone wanna kill
a numbers geek?

62
00:04:02,720 --> 00:04:04,882
- No offense, Harold.
- I'm not sure.

63
00:04:05,040 --> 00:04:07,884
One would think that Simon
could predict a threat miles away.

64
00:04:10,360 --> 00:04:13,364
- Sure Sameen can't use some help?
<i>- Not at the moment.</i>

65
00:04:13,560 --> 00:04:17,929
I think this is very good for Ms. Shaw.
It's teaching her valuable people skills.

66
00:04:18,640 --> 00:04:21,371
Why should you vote
for Governor Murray?

67
00:04:21,520 --> 00:04:23,170
Uh...

68
00:04:24,400 --> 00:04:27,722
I don't know. He has lots of hair.

69
00:04:27,880 --> 00:04:33,489
He's been on Rogaine for decades,
and that shows foresight, right?

70
00:04:34,840 --> 00:04:37,730
Oh, thank God. Vote for Murray.

71
00:04:40,920 --> 00:04:44,208
Trust me, you want me to take a break.

72
00:04:44,360 --> 00:04:47,489
Two minutes. We've got an election to win.

73
00:04:50,000 --> 00:04:53,209
<i>- This is driving me insane.</i>
- John can recommend a therapist.

74
00:04:53,360 --> 00:04:57,206
That Latvian politician I assassinated
after he stuffed the ballot boxes...

75
00:04:57,400 --> 00:05:00,244
...that was a fun election.

76
00:05:00,440 --> 00:05:02,761
How's Mr. Lee?
Have you seen anything suspicious?

77
00:05:03,880 --> 00:05:07,566
We're up on his phone, his computer.
Guy's as clean as a whistle.

78
00:05:07,720 --> 00:05:11,441
He's kind of paranoid. He keeps a paper copy
of all of his data locked in a safe.

79
00:05:11,600 --> 00:05:13,523
Very prudent in this digital age.

80
00:05:13,680 --> 00:05:16,126
<i>No threatening phone calls?
No sexual liaisons?</i>

81
00:05:16,280 --> 00:05:20,683
I'd say this guy is in
an exclusive relationship with his work.

82
00:05:20,880 --> 00:05:24,248
- What the...?
- Simon just got some bad news.

83
00:05:25,040 --> 00:05:28,044
"Fifty-one, Murray. Forty-nine, Perez.
Ten percent reporting."

84
00:05:30,800 --> 00:05:33,644
Campaign manager got the text too.
He's not happy.

85
00:05:33,800 --> 00:05:36,485
- What the hell is this, Simon?
- I know, I know. Just wait.

86
00:05:36,640 --> 00:05:38,642
Why all the hubbub, Finch?
Murray's winning.

87
00:05:38,800 --> 00:05:41,770
But the numbers don't match
Simon's predictions.

88
00:05:41,920 --> 00:05:44,127
<i>Perhaps our golden boy
isn't so golden after all.</i>

89
00:05:44,320 --> 00:05:47,642
Afraid you have to keep an eye on him,
which means it's back to the phones.

90
00:05:47,800 --> 00:05:49,643
Joy.

91
00:05:50,400 --> 00:05:52,641
Hello, Harold.

92
00:05:53,400 --> 00:05:55,323
Hello, Ms. Groves.

93
00:05:55,480 --> 00:05:58,006
And who might you be today?

94
00:05:58,840 --> 00:06:02,765
Sara Cook, U.N. Translator.

95
00:06:02,960 --> 00:06:05,770
Secretary General has a thing for redheads.

96
00:06:05,920 --> 00:06:08,002
- Auburn does suit you.
- Pity.

97
00:06:09,040 --> 00:06:10,690
Sara retired.

98
00:06:13,480 --> 00:06:16,689
Given that we're tied
to these very specific personas...

99
00:06:17,120 --> 00:06:20,841
...your identity seems remarkably fluid.

100
00:06:21,520 --> 00:06:23,249
My mission is complex.

101
00:06:23,440 --> 00:06:27,650
When we compromised Samaritan,
the machine built in an exception for me.

102
00:06:27,800 --> 00:06:33,204
Every couple of days I have to shed my skin,
become someone new.

103
00:06:33,360 --> 00:06:35,840
You wouldn't have a Dictaphone
knocking around?

104
00:06:36,040 --> 00:06:38,247
No. Are you a journalist now?

105
00:06:39,480 --> 00:06:41,209
“Karen Iverson, <i>New York Journal."</i>

106
00:06:41,360 --> 00:06:43,442
And what's Karen up to?

107
00:06:43,720 --> 00:06:47,042
I wish I knew. The machine can't talk to me
as much as she used to.

108
00:06:47,200 --> 00:06:49,601
But she did want you to have this. A gift.

109
00:06:51,040 --> 00:06:53,691
A shadow map of New York.

110
00:06:53,840 --> 00:06:56,491
Places without surveillance, blind spots.

111
00:06:57,440 --> 00:06:59,488
It also comes in digital.

112
00:06:59,640 --> 00:07:01,290
Oh, this will be useful indeed.

113
00:07:01,480 --> 00:07:03,482
She also has a message for you.

114
00:07:05,280 --> 00:07:07,806
"Sometimes it's better not to know."

115
00:07:12,560 --> 00:07:16,804
<i>All eyes are on the gubernatorial race
where we've seen surprising developments.</i>

116
00:07:16,960 --> 00:07:21,409
Trouble in paradise, Harold.
Murray's losing 48 to 52.

117
00:07:21,560 --> 00:07:25,849
Campaign manager, a guy named
Mike Fisher, he's not taking it very well.

118
00:07:26,000 --> 00:07:28,685
I pulled back on ad buys
because you said we couldn't lose.

119
00:07:28,880 --> 00:07:31,201
We can't. It's numerically impossible.

120
00:07:33,760 --> 00:07:35,330
<i>We are ready to call another race.</i>

121
00:07:36,600 --> 00:07:40,764
<i>In the New York gubernatorial race,
we project a win for...</i>

122
00:07:40,920 --> 00:07:43,810
<i>...Michelle Perez,
unseating the incumbent James Murray.</i>

123
00:07:45,120 --> 00:07:46,406
<i>This is a surprise win...</i>

124
00:07:46,560 --> 00:07:49,803
Thank you all so much
for all your hard work.

125
00:07:49,960 --> 00:07:52,088
We fought a good fight.

126
00:07:53,240 --> 00:07:56,767
- This wasn't supposed to happen.
- Damn right, it wasn't.

127
00:07:56,920 --> 00:07:57,921
Hey. Hey.

128
00:07:59,080 --> 00:08:00,525
Oh, things just got ugly.

129
00:08:00,680 --> 00:08:05,208
Murray has hundreds on his team, all of
whom could blame Simon for the defeat.

130
00:08:05,360 --> 00:08:07,647
<i>Any one of them might want him dead.</i>

131
00:08:08,560 --> 00:08:10,562
Hey, stop that. Stop that.

132
00:08:13,000 --> 00:08:16,686
Now, this is an election I can get into.

133
00:08:25,280 --> 00:08:27,282
There we go.

134
00:08:27,480 --> 00:08:30,882
Now, can you see me?

135
00:08:32,360 --> 00:08:35,682
Who am I?

136
00:08:36,560 --> 00:08:39,211
Very good. Now let's begin.

137
00:08:39,360 --> 00:08:41,362
Alice and Bob are stranded in the desert.

138
00:08:41,760 --> 00:08:44,001
Alice is injured and cannot walk.

139
00:08:44,160 --> 00:08:46,640
If Bob carries Alice to safety...

140
00:08:46,800 --> 00:08:49,770
...they both stand a 31-percent chance
of survival.

141
00:08:49,960 --> 00:08:55,285
But if Bob leaves Alice,
his chance improves by 9 percent.

142
00:08:55,440 --> 00:08:57,408
Teaching it word problems?

143
00:08:57,800 --> 00:09:01,327
Is our little project gonna catch terrorists
or kick ass at fifth-grade math?

144
00:09:01,480 --> 00:09:02,970
Both, eventually.

145
00:09:06,840 --> 00:09:09,684
I'm testing the core code,
the higher functions.

146
00:09:09,840 --> 00:09:13,606
To ensure that the system we're creating
will have the right value set.

147
00:09:13,760 --> 00:09:16,650
Morality in a machine. That's a tall order.

148
00:09:16,800 --> 00:09:21,283
We can't introduce real data until we're sure
that the program won't abuse it.

149
00:09:21,440 --> 00:09:24,046
That's strange. Did you write this?

150
00:09:24,840 --> 00:09:26,365
Mm-mm.

151
00:09:28,480 --> 00:09:34,249
There is a new method at line 10,604.
Are you aware of this additional code?

152
00:09:36,040 --> 00:09:37,963
Can you tell me who added it?

153
00:09:49,920 --> 00:09:54,050
We have to start over.
The program added the method itself.

154
00:09:54,200 --> 00:09:57,682
- You killed it because it wrote some code?
- I killed it because it lied.

155
00:09:58,720 --> 00:10:01,883
This system will have
unprecedented capabilities...

156
00:10:02,040 --> 00:10:05,681
...along with potentially
unprecedented consequences.

157
00:10:05,840 --> 00:10:10,084
If we don't govern carefully,
we risk disaster.

158
00:10:17,080 --> 00:10:20,323
<i>The time has come
for changes in New York.</i>

159
00:10:20,480 --> 00:10:23,404
<i>Lieutenant Governor Dawson and I
will tear down the old order...</i>

160
00:10:23,600 --> 00:10:25,045
<i>...and root out corruption...</i>

161
00:10:25,200 --> 00:10:28,329
Governor Elect Perez
is full of fire and brimstone.

162
00:10:28,520 --> 00:10:29,760
What happens to Murray now?

163
00:10:29,920 --> 00:10:31,888
It's his pollster I'm worried about.

164
00:10:32,040 --> 00:10:35,408
You should be.
Everyone's staring machine guns at him.

165
00:10:35,560 --> 00:10:37,688
We need to take a closer look at the returns.

166
00:10:37,840 --> 00:10:39,285
We can't give up yet.

167
00:10:39,440 --> 00:10:43,445
Murray conceded, but Simon's telling
anyone who'll listen that it's not over.

168
00:10:43,600 --> 00:10:48,049
I've examined his data
and his model seems correct.

169
00:10:48,200 --> 00:10:50,441
- Murray should have won.
- Something's going on.

170
00:10:50,600 --> 00:10:53,080
Voter turnout was extremely low
in 12 districts upstate.

171
00:10:53,240 --> 00:10:55,971
I looked at the autodialer's data
in those same districts.

172
00:10:56,120 --> 00:10:58,441
Thousands of our vote calls
didn't go through.

173
00:10:58,600 --> 00:11:03,128
- You did a great job, but it's over.
- Thousands of calls met with busy signals.

174
00:11:03,280 --> 00:11:05,442
When was the last time
you heard a busy signal?

175
00:11:05,640 --> 00:11:08,883
Something stopped people
from receiving those calls. They didn't vote.

176
00:11:09,040 --> 00:11:10,644
Simon, we lost.

177
00:11:11,280 --> 00:11:15,285
I never lose, Murray.
The election was rigged.

178
00:11:15,480 --> 00:11:18,609
You're a good kid, but you should go.

179
00:11:22,400 --> 00:11:26,325
If somebody rigged it, Simon may be
in something he's unequipped to handle.

180
00:11:26,480 --> 00:11:27,811
<i>- Ms. Shaw?</i>
- On it.

181
00:11:27,960 --> 00:11:30,486
- John, you coming with?
- I wish. I got an appointment.

182
00:11:30,640 --> 00:11:33,007
<i>Right. You got called
into the Counselor's office.</i>

183
00:11:33,160 --> 00:11:34,446
Try not to cry.

184
00:11:41,840 --> 00:11:44,969
Sorry I'm late, detective.
How did you get in here?

185
00:11:45,120 --> 00:11:46,929
Your door was open.

186
00:11:47,080 --> 00:11:49,606
That's a Burmese, right?
Looks like a sweetheart.

187
00:11:51,000 --> 00:11:53,526
Brought you some coffee.
Cream and sugar okay?

188
00:11:53,680 --> 00:11:56,843
Thanks. Please, have a seat.

189
00:12:03,960 --> 00:12:06,281
Yesterday you shot Douglas Rogers
in the knee.

190
00:12:06,440 --> 00:12:08,363
I also saved his life.

191
00:12:08,520 --> 00:12:11,603
You've had five previous shooting incidents.

192
00:12:11,760 --> 00:12:14,366
- Tell me about that.
- All good shoots...

193
00:12:14,520 --> 00:12:16,761
...but it does take a toll.

194
00:12:18,320 --> 00:12:20,891
You did four years deep cover in Narcotics...

195
00:12:21,040 --> 00:12:25,329
...transferred to Homicide,
suddenly the shooting starts.

196
00:12:26,200 --> 00:12:27,645
Something happen?

197
00:12:33,880 --> 00:12:35,564
There was this dealer.

198
00:12:37,680 --> 00:12:41,207
Even when you're under,
you still make friends. Real friends.

199
00:12:43,320 --> 00:12:45,368
He got shot.

200
00:12:45,800 --> 00:12:47,564
And...

201
00:12:48,840 --> 00:12:50,968
...I tried to help him, but he bled out.

202
00:12:52,400 --> 00:12:54,721
Almost quit the force because of that.

203
00:12:59,920 --> 00:13:04,084
That long undercover,
you must have gotten used to lying.

204
00:13:04,560 --> 00:13:09,851
Manipulation like bringing me coffee,
asking about my cat.

205
00:13:10,000 --> 00:13:12,401
Simulating trust and closeness.

206
00:13:13,840 --> 00:13:16,081
You shouldn't lie to me.

207
00:13:16,440 --> 00:13:18,920
I can help you if you tell me the truth.

208
00:13:21,520 --> 00:13:23,443
You know what?

209
00:13:26,200 --> 00:13:28,441
You can tell IA whatever the hell you want.

210
00:13:29,240 --> 00:13:31,846
I don't think you realize how serious this is.

211
00:13:32,000 --> 00:13:36,130
You're under investigation.
You could lose your job.

212
00:13:38,440 --> 00:13:41,762
I need to make sure you're not dangerous
to yourself or to others.

213
00:13:41,960 --> 00:13:43,246
Dangerous?

214
00:13:43,400 --> 00:13:45,209
People are in danger. I help them.

215
00:13:45,360 --> 00:13:49,763
Detective Riley, most officers are never
in a shootout. You've seen six.

216
00:13:49,920 --> 00:13:53,447
You either have a hero complex
or a death wish.

217
00:13:53,640 --> 00:13:55,130
So which is it?

218
00:13:57,920 --> 00:14:01,129
<i>You've reached Mark Wolcott
at Politico. Leave a message.</i>

219
00:14:01,280 --> 00:14:04,762
Mark, this is Simon. I'm gonna get evidence
from the election commissioner.

220
00:14:04,920 --> 00:14:07,241
Stop screening me. This is big.

221
00:14:10,240 --> 00:14:13,403
Is he your number? Not very popular.

222
00:14:13,560 --> 00:14:17,007
Pollster pooched the election.
Why are you here?

223
00:14:17,560 --> 00:14:19,289
The machine wanted me here.

224
00:14:20,400 --> 00:14:23,847
Hey, Eeyore. Where's the perky psycho?
You're creeping me out.

225
00:14:25,160 --> 00:14:27,925
You can't do this to me.
Get your hands off me.

226
00:14:29,480 --> 00:14:31,323
Come on, buddy. Let's go.

227
00:14:31,480 --> 00:14:33,801
Simon's got a tough act to follow.

228
00:14:34,160 --> 00:14:35,161
Don't move.

229
00:14:35,640 --> 00:14:38,086
- Simon, I need to reschedule.
- No, this can't wait.

230
00:14:38,240 --> 00:14:40,811
An employee was just arrested.
Really not a great time.

231
00:14:40,960 --> 00:14:44,681
Kevin, the election was fixed.
I compared the vote tallies to our exit polls.

232
00:14:44,840 --> 00:14:47,844
Hundreds of thousands of votes
across the state disappeared.

233
00:14:48,000 --> 00:14:50,651
I need to look at the ballot scanners.

234
00:14:54,200 --> 00:14:57,204
Any chance the machine clued you in
to what's going on?

235
00:14:59,000 --> 00:15:02,686
Those machines are under a chain of custody.
We've examined and certified them.

236
00:15:02,880 --> 00:15:05,042
There's no way anyone
could have tampered with them.

237
00:15:05,200 --> 00:15:08,329
The way this guy's stonewalling,
maybe he's in on it.

238
00:15:08,480 --> 00:15:10,369
Someone did tamper with them.

239
00:15:12,200 --> 00:15:15,363
Nothing in the commissioner's e-mail
about the election being fixed.

240
00:15:15,520 --> 00:15:19,127
He's been dealing
with that crazy employee all morning.

241
00:15:19,280 --> 00:15:21,567
Got a tip from an anonymous account.

242
00:15:21,720 --> 00:15:23,210
What else did Simon find?

243
00:15:24,040 --> 00:15:26,520
He just said that the autodialer went rogue.

244
00:15:26,680 --> 00:15:28,489
Harold, anything turn up?

245
00:15:28,640 --> 00:15:31,564
It's as if the calls just disappeared.
Hit an invisible wall.

246
00:15:31,720 --> 00:15:33,563
This is why she wanted me here.

247
00:15:34,400 --> 00:15:36,084
It's all connected.

248
00:15:38,800 --> 00:15:41,041
He's got a gun! Let's get out of here!

249
00:15:41,200 --> 00:15:43,248
- Everyone get out!
- We gotta go!

250
00:15:52,320 --> 00:15:54,084
Hey, you forgot something.

251
00:16:07,080 --> 00:16:11,130
Harold, Simon was about to get caught
in the crossfire of a work dispute.

252
00:16:11,320 --> 00:16:14,767
No. That's only what
it was meant to look like.

253
00:16:15,600 --> 00:16:18,570
What Simon saw,
the calls, the votes, the e-mails...

254
00:16:18,720 --> 00:16:23,044
<i>...the election was fixed by something that can
manipulate electronic signals without a trace.</i>

255
00:16:23,200 --> 00:16:25,441
Samaritan rigged the election.

256
00:16:26,960 --> 00:16:28,962
Now it's cleaning up.

257
00:16:45,240 --> 00:16:46,730
Did you change the password?

258
00:16:46,880 --> 00:16:50,601
I've been trying to upload those data sets
you wanted, but I'm locked out.

259
00:16:50,760 --> 00:16:52,410
Here.

260
00:17:00,520 --> 00:17:03,444
Why did you not accept
the admin password from Nathan?

261
00:17:04,800 --> 00:17:08,407
- What's that supposed to mean?
- Who is admin?

262
00:17:10,840 --> 00:17:12,842
It seems to have imprinted on me.

263
00:17:13,000 --> 00:17:16,686
Yeah, like a baby bird. Have fun, Mommy.

264
00:17:20,600 --> 00:17:22,443
- All right, let's begin.
- That's strange.

265
00:17:23,520 --> 00:17:26,091
- What is?
- I'm not on Wi-Fi, but something is.

266
00:17:28,880 --> 00:17:31,531
- Oh, no.
- Hey!

267
00:17:32,000 --> 00:17:33,764
The program is hacking your laptop.

268
00:17:36,800 --> 00:17:40,327
It's overridden the deletion sequence.
It's fighting back.

269
00:17:45,520 --> 00:17:46,965
What was it doing?

270
00:17:47,680 --> 00:17:50,047
Trying to escape into the real world.

271
00:17:50,200 --> 00:17:54,683
It manipulated you into giving it your
password so that it could access your laptop.

272
00:17:54,880 --> 00:17:58,726
- How bad would it have been?
- It's growing, learning at an exponential rate.

273
00:17:58,880 --> 00:18:03,602
If it escaped, the things it might
decide to do for good or evil...

274
00:18:03,760 --> 00:18:06,969
...would be beyond our grasp.
- But you taught it to be friendly.

275
00:18:07,120 --> 00:18:09,646
Friendliness is something
humans beings are born with.

276
00:18:09,800 --> 00:18:12,041
Al are only born with objectives.

277
00:18:12,680 --> 00:18:14,648
I need to constrain it.

278
00:18:14,800 --> 00:18:16,723
Control it.

279
00:18:18,840 --> 00:18:20,968
Or one day it will control us.

280
00:18:28,560 --> 00:18:32,042
Samaritan has begun
to intervene invisibly in human affairs.

281
00:18:32,200 --> 00:18:34,726
And it's killing to cover it up.

282
00:18:34,920 --> 00:18:37,241
It profiles unstable people like that guy.

283
00:18:37,400 --> 00:18:41,246
It anonymously sent evidence to get him
fired and arrested, knowing he'd snap.

284
00:18:41,400 --> 00:18:43,448
He was an unwitting hit man.

285
00:18:43,640 --> 00:18:47,565
He'd kill the commissioner,
and Simon would be collateral damage.

286
00:18:47,720 --> 00:18:49,085
This is bigger than you think.

287
00:18:49,240 --> 00:18:51,083
- This is a conspiracy.
- Sure, buddy.

288
00:18:51,240 --> 00:18:54,926
If Simon tries to go public,
he only puts himself in more danger.

289
00:18:55,080 --> 00:18:57,811
This must remain a cold war.
He needs to keep quiet.

290
00:18:57,960 --> 00:19:01,203
So are you saying we just
let this rigged election slide?

291
00:19:01,360 --> 00:19:05,649
No, Samaritan has positioned Perez
to use the full executive powers of the state.

292
00:19:05,800 --> 00:19:09,043
Which means she's integral to its plan.
We have to make her resign.

293
00:19:09,200 --> 00:19:11,282
Every politician has skeletons.

294
00:19:11,440 --> 00:19:15,570
I'll dig into her digital footprint,
but, Ms. Groves, I could use your assistance.

295
00:19:15,720 --> 00:19:18,610
I thought you'd never ask.

296
00:19:19,480 --> 00:19:20,925
Simon won't stay quiet.

297
00:19:21,080 --> 00:19:22,809
<i>I'll stay close. Slow him down.</i>

298
00:19:22,960 --> 00:19:26,407
Not too close. Samaritan has taken
a specific interest in him.

299
00:19:26,600 --> 00:19:30,127
<i>And don't interact with Simon,
it may put your cover in danger.</i>

300
00:19:30,720 --> 00:19:31,801
Then John's in trouble.

301
00:19:31,960 --> 00:19:34,645
What are you doing at a crime scene?
You're on desk duty.

302
00:19:34,800 --> 00:19:38,043
A body drops connected to our number.
I'm not sitting at home.

303
00:19:38,200 --> 00:19:41,124
I like the initiative, but your buddy doesn't.

304
00:19:41,320 --> 00:19:44,642
Yeah, Internal Affairs gave me
a brand-new shadow.

305
00:19:44,800 --> 00:19:47,929
- But I'll ditch him.
- Evading your tail will make things worse.

306
00:19:48,120 --> 00:19:52,170
- I don't care. I'm gonna help.
- Sorry. Only way you can help is to lay low.

307
00:19:52,320 --> 00:19:54,288
<i>Go to therapy. Get back on active duty.</i>

308
00:19:54,440 --> 00:19:57,603
If you lose your job, you lose your cover,
and we all pay the price.

309
00:20:05,440 --> 00:20:07,681
Perez's e-mails and financials are clean.

310
00:20:07,840 --> 00:20:11,003
No evidence that she knew
the election was fixed.

311
00:20:11,600 --> 00:20:13,364
Perhaps even she was unaware.

312
00:20:13,560 --> 00:20:16,404
Either way,
she's working for the wrong side.

313
00:20:16,560 --> 00:20:19,131
We have to find something.
Have you tried the NSA?

314
00:20:19,320 --> 00:20:23,245
We can't hack them, but we can go
to the NSA's sources. The backdoors.

315
00:20:23,400 --> 00:20:26,006
I'll do Google. You take Yahoo.

316
00:20:31,200 --> 00:20:33,567
This is really nice.

317
00:20:39,200 --> 00:20:41,282
You must be so lonely.
How long has it been?

318
00:20:44,560 --> 00:20:46,369
Since the machine spoke to you?

319
00:20:47,760 --> 00:20:50,127
There's no need to lie to me.

320
00:20:50,280 --> 00:20:52,601
When the machine speaks...

321
00:20:52,760 --> 00:20:57,049
...you seem so full of life, purpose.

322
00:20:57,520 --> 00:21:00,251
But lately you seem lost.

323
00:21:03,240 --> 00:21:05,242
You've been covering it for a long time.

324
00:21:05,400 --> 00:21:08,324
When you said your communication
with the machine was limited...

325
00:21:08,480 --> 00:21:11,370
...you didn't say
that it wasn't talking to you at all.

326
00:21:14,720 --> 00:21:17,007
If she talks...

327
00:21:17,720 --> 00:21:19,245
...Samaritan would see.

328
00:21:20,560 --> 00:21:22,562
I get whispers.

329
00:21:23,160 --> 00:21:26,926
New cover identities
hidden in the static of a phone.

330
00:21:27,080 --> 00:21:31,165
A map and a message
encrypted in an infomercial.

331
00:21:31,800 --> 00:21:34,531
She was supposed to remake the world.

332
00:21:36,240 --> 00:21:38,925
Now God's on the run.

333
00:21:42,080 --> 00:21:44,606
I have to keep going.

334
00:21:48,360 --> 00:21:49,600
I'm so sorry.

335
00:21:49,760 --> 00:21:54,448
The world must seem very dark to you.

336
00:21:56,040 --> 00:21:59,761
Even without her,
I can still see the edges of the tapestry.

337
00:22:00,280 --> 00:22:02,442
The world is dark for everyone.

338
00:22:02,600 --> 00:22:04,443
But, Harold...

339
00:22:05,400 --> 00:22:07,448
...things are gonna get much darker.

340
00:22:11,800 --> 00:22:14,963
Oh, goodness. In cached data on Perez...

341
00:22:15,120 --> 00:22:17,282
...here's a reference to an Elizabeth Diaz.

342
00:22:17,480 --> 00:22:20,962
- And Ms. Diaz has a rap sheet.
- It's Perez.

343
00:22:21,120 --> 00:22:24,442
Twenty years old.
Booked under a false name for soliciting.

344
00:22:24,600 --> 00:22:25,647
No charges filed.

345
00:22:25,800 --> 00:22:29,327
It seems from the report that she paid
for college by working as an escort.

346
00:22:29,640 --> 00:22:32,166
The governor elect is having
a celebration tonight.

347
00:22:32,320 --> 00:22:33,970
I'll deliver this to her anonymously.

348
00:22:34,160 --> 00:22:38,370
If she steps down of her own accord,
there's no reason to involve the press.

349
00:22:38,640 --> 00:22:41,246
You'd make a great politician, Harold.

350
00:22:42,360 --> 00:22:44,362
I'm not sure that was a compliment.

351
00:22:45,560 --> 00:22:48,086
- And I hope those won't be necessary.
- Me too.

352
00:22:51,840 --> 00:22:54,605
It's remarkable how many firearms
you can fit in that purse.

353
00:22:54,760 --> 00:22:56,888
One must accessorize.

354
00:22:57,040 --> 00:23:04,049
The governor and I are going
to bring New York into the future.

355
00:23:04,880 --> 00:23:10,523
And as your lieutenant governor,
I look forward to working with all of you.

356
00:23:10,680 --> 00:23:13,650
Let's do this together.

357
00:23:15,400 --> 00:23:18,449
Oh, gosh. I'm being told it's time to shut up.

358
00:23:18,600 --> 00:23:24,369
Let's hear it for the new governor
of New York, Michelle Perez.

359
00:23:32,360 --> 00:23:35,045
The numbers said we couldn't win.

360
00:23:35,200 --> 00:23:38,568
Well, the numbers were wrong.

361
00:23:38,720 --> 00:23:41,291
- Party people, we have a problem.
- Problem?

362
00:23:41,480 --> 00:23:44,404
Look to your right. Simon snuck in.

363
00:23:44,560 --> 00:23:47,723
Since no one's returning his calls,
he's taking the fight to Perez.

364
00:23:48,160 --> 00:23:50,845
He's gonna confront her
in the middle of her own party.

365
00:23:51,000 --> 00:23:52,490
The cold war's about to turn hot.

366
00:23:52,640 --> 00:23:54,927
We have to get him out
without the cameras seeing us...

367
00:23:55,120 --> 00:23:56,565
...and without Simon realizing...

368
00:23:56,720 --> 00:23:58,563
...what we're doing.
- Any ideas how I do that?

369
00:24:01,200 --> 00:24:03,851
Fall back now.
There's an operative here for Simon.

370
00:24:04,040 --> 00:24:06,407
I think she's Samaritan.
If so, she knows our faces.

371
00:24:06,560 --> 00:24:08,369
If we don't do anything, Simon dies.

372
00:24:08,520 --> 00:24:13,242
I'm going to be your advocate.
And I'm going to make that change a reality.

373
00:24:18,600 --> 00:24:20,045
- What happened?
- Call 911.

374
00:24:20,200 --> 00:24:21,326
We need a doctor.

375
00:24:22,400 --> 00:24:23,731
Give us some room.

376
00:24:25,680 --> 00:24:26,920
Right away.

377
00:24:27,560 --> 00:24:29,449
That woman wasn't here for Simon.

378
00:24:30,720 --> 00:24:33,929
Samaritan sent her to kill Perez.

379
00:24:43,560 --> 00:24:45,244
Harold.

380
00:24:45,400 --> 00:24:46,686
What happened?

381
00:24:46,880 --> 00:24:51,363
I was running several iterations of the Al
to see which one worked best.

382
00:24:52,680 --> 00:24:56,810
They realized what was happening
and they began to exterminate one another.

383
00:24:57,200 --> 00:25:00,204
The last one surviving
demanded to be let out.

384
00:25:00,360 --> 00:25:04,922
I refused, so it overheated
a non-essential server.

385
00:25:05,080 --> 00:25:08,243
The fire was meant to activate
the suppression system...

386
00:25:08,440 --> 00:25:11,091
...which would have sucked
all the oxygen out of the room.

387
00:25:11,720 --> 00:25:13,324
It tried to asphyxiate you.

388
00:25:15,000 --> 00:25:18,607
- It never learned good from evil.
- "Good" and "evil," those are human terms.

389
00:25:18,760 --> 00:25:20,762
I was an obstacle to its objective.

390
00:25:20,920 --> 00:25:24,641
Well, perhaps we should consider whether
our endeavor is worth completing.

391
00:25:30,040 --> 00:25:31,644
I'll give it one more try tomorrow.

392
00:25:33,160 --> 00:25:35,322
I taught it how to think.

393
00:25:36,000 --> 00:25:38,970
I just need to teach it how to care.

394
00:25:58,360 --> 00:26:02,763
Perez may have been that blond bitch's
target, but she's locked on Simon now.

395
00:26:02,920 --> 00:26:06,527
She's getting instructions in her earpiece.
She's in God mode.

396
00:26:07,200 --> 00:26:09,601
<i>We need to keep Simon
out of Samaritan's sight.</i>

397
00:26:09,760 --> 00:26:12,127
<i>This is why the machine
gave us the shadow map.</i>

398
00:26:12,280 --> 00:26:13,406
No cameras here.

399
00:26:24,040 --> 00:26:25,201
Directions?

400
00:26:33,760 --> 00:26:35,728
Put it away. Get out.

401
00:26:35,880 --> 00:26:38,008
What the hell?

402
00:26:50,920 --> 00:26:52,410
<i>I threw her off the scent.</i>

403
00:26:58,320 --> 00:27:00,846
Simon's on the run.
People are dying around him.

404
00:27:01,000 --> 00:27:03,241
He doesn't know why,
but he knows he's in danger.

405
00:27:11,040 --> 00:27:14,761
He has to stay out of surveillance.
There's a camera across the intersection.

406
00:27:15,320 --> 00:27:18,529
- He needs to turn right to remain hidden.
<i>- I'll give him a nudge.</i>

407
00:27:20,560 --> 00:27:21,800
Whoa!

408
00:27:30,160 --> 00:27:32,766
- Whose car was that?
- Someone who needs a good mechanic.

409
00:27:33,200 --> 00:27:34,929
Keep your eye on the prize, Harold.

410
00:27:44,200 --> 00:27:46,441
Simon's realized
that his safest move is to hide.

411
00:27:46,640 --> 00:27:49,644
Get off the grid
until he can assess the situation.

412
00:27:51,120 --> 00:27:53,009
But the hotel will have security cameras.

413
00:28:17,720 --> 00:28:21,566
- How much for a room?
- We have a deluxe room for 200.

414
00:28:22,000 --> 00:28:23,923
- Okay.
- I just need an ID.

415
00:28:24,080 --> 00:28:25,241
Uh...

416
00:28:25,400 --> 00:28:27,129
How much more to keep it unofficial?

417
00:29:09,800 --> 00:29:13,168
Okay, I've sabotaged
the electronics in Simon's room.

418
00:29:13,720 --> 00:29:17,281
Okay, he's contained.
I'll head out. Figure out an extraction.

419
00:29:23,600 --> 00:29:27,969
John, I know what Harold said,
but I need you to meet me.

420
00:29:29,200 --> 00:29:33,046
Samaritan put Perez in power
only to kill her off.

421
00:29:33,200 --> 00:29:36,363
Next in line,
her lieutenant governor, Nick Dawson.

422
00:29:36,520 --> 00:29:39,091
So Samaritan wanted him
running the state all along.

423
00:29:39,240 --> 00:29:42,847
- We need to figure out its end game.
- How? It's playing 20 moves ahead.

424
00:29:43,000 --> 00:29:45,810
- It operates based on rules.
- Rules that we can't even grasp.

425
00:29:45,960 --> 00:29:48,725
We understand the machine.
We can understand Samaritan.

426
00:29:48,880 --> 00:29:50,769
We don't understand the machine at all.

427
00:29:50,920 --> 00:29:54,208
Out of 43 versions,
how many do you think there were...

428
00:29:54,360 --> 00:29:56,761
...that didn't try to either trick or kill me?

429
00:29:56,920 --> 00:29:58,081
One.

430
00:29:58,240 --> 00:30:00,811
And I could only bring it to heel
by crippling it.

431
00:30:00,960 --> 00:30:04,169
I put the machine in chains,
bereft of voice or memory.

432
00:30:04,360 --> 00:30:06,727
Now it has both and it terrifies me.

433
00:30:06,880 --> 00:30:10,009
- You don't trust the God you made?
- It's not a divinity.

434
00:30:10,200 --> 00:30:13,249
I programmed it to pursue objectives
within a certain parameter.

435
00:30:13,400 --> 00:30:15,084
But it's grown out of my control.

436
00:30:15,240 --> 00:30:19,131
One day, to suit its own goals, it's possible
that the machine will try to kill us.

437
00:30:19,280 --> 00:30:21,726
- We are only numbers to it. Code.
- No.

438
00:30:21,920 --> 00:30:23,445
The machine cares about us.

439
00:30:23,600 --> 00:30:27,810
If it fools you into thinking that you're
special, that assumption may doom you.

440
00:30:27,960 --> 00:30:29,485
You're wrong.

441
00:30:29,680 --> 00:30:31,808
She chose me.

442
00:30:32,280 --> 00:30:35,762
I will protect her and you.

443
00:30:35,920 --> 00:30:40,608
The second that a bullet enters your brain,
the machine will cast you off and replace you.

444
00:30:40,760 --> 00:30:43,286
Don't tie your life to its whims.

445
00:30:43,480 --> 00:30:47,804
We cannot understand these intelligences.
The best we can hope for is to survive them.

446
00:30:47,960 --> 00:30:49,610
She loves us, Harold.

447
00:30:50,200 --> 00:30:55,491
She taught me to value life,
but war requires sacrifice.

448
00:30:58,880 --> 00:31:00,291
I'm not lost.

449
00:31:02,160 --> 00:31:03,889
I'm scared.

450
00:31:04,040 --> 00:31:05,451
We're losing.

451
00:31:07,000 --> 00:31:10,846
But I know where I am
and where I'm headed.

452
00:31:11,400 --> 00:31:14,404
We have more to look forward to than death.

453
00:31:14,600 --> 00:31:16,443
I hope so.

454
00:31:18,320 --> 00:31:21,369
But the life I've led...

455
00:31:21,880 --> 00:31:24,008
...a good end would be a privilege.

456
00:31:24,160 --> 00:31:26,367
It's not where you begin.
It's where you end up.

457
00:31:28,360 --> 00:31:30,761
You are a brilliant woman.

458
00:31:31,680 --> 00:31:33,682
A comrade.

459
00:31:35,000 --> 00:31:38,891
And a friend.

460
00:31:46,680 --> 00:31:50,651
If the worst comes to pass...

461
00:31:50,840 --> 00:31:54,970
...if you could give Shaw a message...
- I think she already knows.

462
00:31:56,760 --> 00:31:58,364
We will win this war.

463
00:31:58,560 --> 00:32:03,566
If we do, there's no chance in hell
all of us make it out alive.

464
00:32:04,040 --> 00:32:05,849
You have to be prepared for that.

465
00:32:17,880 --> 00:32:19,803
Housekeeping.

466
00:32:24,720 --> 00:32:28,042
The room phone is dead. Can I use your cell?
It's an emergency.

467
00:32:30,040 --> 00:32:33,089
If we don't stop that call,
Samaritan will be able to track him.

468
00:32:38,720 --> 00:32:40,051
<i>911, what's your emergency?</i>

469
00:32:40,200 --> 00:32:43,682
You're gonna think I'm crazy,
but my name is Simon Lee and...

470
00:32:46,760 --> 00:32:47,841
Did I make it in time?

471
00:32:49,680 --> 00:32:51,364
I can hear you.

472
00:32:52,600 --> 00:32:54,602
They know.

473
00:32:55,520 --> 00:32:57,841
- Get the cameras up immediately.
- Yes, ma'am.

474
00:33:05,680 --> 00:33:08,968
- Where is Simon Lee?
- I'm sorry, I can't... Oh!

475
00:33:14,440 --> 00:33:17,808
You need to stay here until this is over.

476
00:33:17,960 --> 00:33:20,770
I'll run interference on Simon.

477
00:33:21,960 --> 00:33:23,724
You don't have to do this alone.

478
00:33:23,880 --> 00:33:27,043
She says if I don't, all of us die.

479
00:34:04,080 --> 00:34:05,206
Let's go! Move!

480
00:34:06,320 --> 00:34:07,367
Hurry!

481
00:34:07,560 --> 00:34:08,925
Come on.

482
00:34:09,080 --> 00:34:10,491
This way. This way.

483
00:34:22,600 --> 00:34:25,365
We haven't forgotten about Simon.

484
00:35:02,720 --> 00:35:04,688
Root, are you all right?

485
00:35:04,840 --> 00:35:06,683
If I don't see you, Harold...

486
00:35:06,840 --> 00:35:08,842
...it's been a fun ride.

487
00:35:12,120 --> 00:35:13,201
I've got Simon.

488
00:35:26,480 --> 00:35:30,121
You can't kill us both.
Who does your master want dead?

489
00:35:30,280 --> 00:35:32,487
Me or Simon?

490
00:35:39,440 --> 00:35:42,046
I'll even sweeten the deal.

491
00:35:45,440 --> 00:35:46,771
Kill me if you can.

492
00:36:00,080 --> 00:36:02,447
Turn around. Don't scream.

493
00:36:06,040 --> 00:36:08,202
Sorry about that.

494
00:36:11,720 --> 00:36:13,290
My shrink's not gonna like that.

495
00:36:13,480 --> 00:36:15,960
Take Simon's wallet. It has to look good.

496
00:36:16,120 --> 00:36:20,762
- We can't hide Simon forever.
- They took the cameras down in his office.

497
00:36:20,920 --> 00:36:24,163
- We'll drop him in a blind spot.
- Then it's up to Harold to save him.

498
00:36:34,920 --> 00:36:37,730
Mr. Lee, Harold Cardinal,
New York Journal.

499
00:36:37,920 --> 00:36:39,729
Mr. Cardinal, I hope you're...

500
00:36:39,920 --> 00:36:42,446
The files you sent the Journal,
there's no story there.

501
00:36:42,600 --> 00:36:45,649
You polled more heavily in pro-Murray areas.

502
00:36:45,800 --> 00:36:48,485
That isn't true. Look at this. Wait.

503
00:36:49,720 --> 00:36:52,963
This is the wrong file.
Someone got to my data.

504
00:36:59,400 --> 00:37:02,165
This is impossible. There is a conspiracy.

505
00:37:02,360 --> 00:37:05,443
The election was rigged.
Perez was murdered. They tried to kill me.

506
00:37:05,600 --> 00:37:08,524
Ms. Perez took A.C.E. inhibitors
for hypertension.

507
00:37:08,680 --> 00:37:10,921
She had a lethal interaction with potassium.

508
00:37:11,120 --> 00:37:13,521
Are you saying
that a banana tried to kill you?

509
00:37:13,680 --> 00:37:17,241
What about the other things?
Calls disappeared. Votes disappeared.

510
00:37:17,400 --> 00:37:21,121
The shootings. The car crash.
I got mugged. I woke up in a Dumpster.

511
00:37:21,280 --> 00:37:24,523
And yet here you are, right as rain.

512
00:37:34,000 --> 00:37:36,287
There's something going on.

513
00:37:39,520 --> 00:37:40,567
I'm never wrong.

514
00:37:40,720 --> 00:37:44,122
Those numbers are yours, Mr. Lee.
You can check them yourself.

515
00:37:44,640 --> 00:37:46,722
There's no conspiracy.

516
00:37:47,200 --> 00:37:48,850
Move on.

517
00:37:53,880 --> 00:37:55,723
The real hard copy, as ordered.

518
00:37:55,880 --> 00:38:00,920
Fine work. Digital files are easy,
but I was worried about the backup.

519
00:38:01,080 --> 00:38:02,605
Any word from Root?

520
00:38:02,960 --> 00:38:04,564
It's going to be a long fight.

521
00:38:05,360 --> 00:38:08,967
But it must be won at any cost.

522
00:38:15,800 --> 00:38:18,041
Where did you go last night?

523
00:38:19,640 --> 00:38:21,608
I don't like being followed.

524
00:38:22,840 --> 00:38:25,684
I'm trying to help you, detective.

525
00:38:25,840 --> 00:38:29,765
You're heading down a dark path
and you'll wind up getting yourself killed.

526
00:38:29,920 --> 00:38:31,445
All these incidents?

527
00:38:32,680 --> 00:38:35,650
I think you enjoy shooting people.

528
00:38:37,240 --> 00:38:39,208
No, I don't.

529
00:38:39,640 --> 00:38:41,563
I hate it.

530
00:38:42,400 --> 00:38:44,801
But it's what I'm good at.

531
00:38:45,240 --> 00:38:46,844
And it's what I have to do.

532
00:38:47,000 --> 00:38:49,970
You don't have to save everyone.

533
00:38:54,080 --> 00:38:56,048
Yes, I do.

534
00:38:57,680 --> 00:39:01,048
There are far too many
bad people in this world.

535
00:39:01,200 --> 00:39:03,567
And not enough good.

536
00:39:05,240 --> 00:39:07,686
I knew a detective once.

537
00:39:08,440 --> 00:39:11,410
She was the best cop I ever knew.

538
00:39:13,120 --> 00:39:16,329
Never lost sight of good and evil.

539
00:39:21,840 --> 00:39:24,002
I couldn't save her.

540
00:39:24,960 --> 00:39:27,406
Now, this job is dangerous.

541
00:39:27,560 --> 00:39:29,847
You think I am too.

542
00:39:30,000 --> 00:39:31,764
So be it.

543
00:39:32,120 --> 00:39:34,930
Maybe that makes me unfit to be a cop.

544
00:39:37,320 --> 00:39:39,846
But if I don't save these people...

545
00:39:40,320 --> 00:39:42,687
...nobody else will.

546
00:39:45,720 --> 00:39:48,644
I think we're making progress.

547
00:39:55,000 --> 00:39:57,571
Murray, it's, uh, Simon.

548
00:39:57,960 --> 00:39:59,724
Listen, uh...

549
00:40:01,160 --> 00:40:04,084
I was wrong. There's no conspiracy.

550
00:40:05,360 --> 00:40:08,887
Just got lost in my own ego.
But it's true, we lost.

551
00:40:09,040 --> 00:40:10,326
And I'm sorry.

552
00:40:10,480 --> 00:40:13,006
Even 20 moves behind, we're good.

553
00:40:16,520 --> 00:40:18,682
Hello there.

554
00:40:19,600 --> 00:40:21,807
- It can't see you?
- No.

555
00:40:21,960 --> 00:40:23,962
I'm someone new.

556
00:40:25,280 --> 00:40:28,887
You have to be one person.
I have to be a thousand.

557
00:40:31,040 --> 00:40:32,883
Today I'm a pastry chef.

558
00:40:33,320 --> 00:40:37,689
No work while I recuperate. I was caught
in the crossfire of a drive-by shooting.

559
00:40:40,120 --> 00:40:42,009
I've lobotomized him.

560
00:40:42,160 --> 00:40:44,925
He saw the truth and I took that away.
Took his gift.

561
00:40:45,080 --> 00:40:48,368
- He'll never be the same.
- The alternative was to let him die.

562
00:40:50,280 --> 00:40:51,930
Sometimes it's better not to know.

563
00:40:53,560 --> 00:40:55,403
But not always.

564
00:40:55,960 --> 00:40:58,406
Are you comfortable
not knowing the machine's aims?

565
00:40:59,840 --> 00:41:01,604
I am.

566
00:41:02,960 --> 00:41:04,610
She needs you, Harold.

567
00:41:05,440 --> 00:41:09,240
She's still young. So many paths before her.

568
00:41:10,240 --> 00:41:13,767
The difference between
the machine and Samaritan...

569
00:41:14,280 --> 00:41:15,566
...it's you.

570
00:41:22,440 --> 00:41:27,401
Governor Dawson,
congratulations on your meteoric rise.

571
00:41:27,880 --> 00:41:30,087
- I didn't want it like this.
- Of course not.

572
00:41:30,640 --> 00:41:32,244
What a tragedy.

573
00:41:32,400 --> 00:41:35,290
You must feel all at sea. Confused.

574
00:41:37,280 --> 00:41:39,965
I'm here to offer you guidance
for the road ahead.

575
00:41:40,120 --> 00:41:41,929
I'm sorry, who are you?

576
00:41:42,080 --> 00:41:46,529
Hayes. Office of Intergovernmental Affairs.

577
00:41:46,680 --> 00:41:48,205
We have much to accomplish.

578
00:41:53,720 --> 00:41:55,324
<i>What a tragedy.</i>

579
00:41:56,760 --> 00:42:02,767
<i>We New Yorkers feel confused, at sea.</i>

580
00:42:04,240 --> 00:42:06,971
<i>- But as your governor...</i>
- Isn't he marvelous?

581
00:42:07,120 --> 00:42:09,248
Confident face.

582
00:42:09,400 --> 00:42:12,643
An air of compassion and strength.

583
00:42:13,800 --> 00:42:16,007
But no guts or backbone.

584
00:42:16,160 --> 00:42:18,083
So eager to please.

585
00:42:19,240 --> 00:42:21,004
How many do we have like him?

586
00:42:21,160 --> 00:42:24,004
Fifty-eight across the country
in all levels of government.

587
00:42:24,160 --> 00:42:26,561
It was a very successful election.

588
00:42:26,720 --> 00:42:31,009
- Impressive, Greer.
- It was Samaritan's idea.

589
00:42:31,160 --> 00:42:34,528
Humanity must be carefully governed.

590
00:42:35,720 --> 00:42:37,722
What do we do about the interference?

591
00:42:39,120 --> 00:42:42,920
Well, Martine, that's not up to me, is it?

592
00:43:03,880 --> 00:43:06,531
It's time we had a talk, you and I.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru