English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 4-20.

1
00:00:15,480 --> 00:00:18,484
Not content with an atlas of Patagonia...

2
00:00:18,640 --> 00:00:21,564
...he then proceeded to devour
a first-edition <i>Gatsby.</i>

3
00:00:21,720 --> 00:00:23,768
If you want him to stop eating your books...

4
00:00:23,960 --> 00:00:25,849
...stop buying them leather-bound.

5
00:00:27,520 --> 00:00:28,965
I'll buy you a new one.

6
00:00:29,120 --> 00:00:32,010
I don't pay you enough to replace it.
You're missing the point.

7
00:00:32,160 --> 00:00:35,687
Some things simply cannot be replaced.

8
00:00:37,440 --> 00:00:39,090
Coffee?

9
00:00:39,240 --> 00:00:42,289
They didn't have your cincha-thing,
so I got you mint medley.

10
00:00:42,440 --> 00:00:43,965
Oh, I'll go without that. Thank you.

11
00:00:44,280 --> 00:00:46,521
Hydrating on a stakeout...

12
00:00:46,680 --> 00:00:48,330
...is a double-edged sword anyway.

13
00:00:48,640 --> 00:00:50,404
You forget your water bottle, Finch?

14
00:00:55,200 --> 00:00:56,406
Okay, here he is.

15
00:00:56,560 --> 00:00:57,846
Evening, Benny.

16
00:00:58,880 --> 00:01:00,644
Why are we watching him, again?

17
00:01:00,800 --> 00:01:04,691
We have credible information
that Mr. Velasco has ran afoul of HR.

18
00:01:05,080 --> 00:01:07,970
A member of that organization
may try to kill him.

19
00:01:08,120 --> 00:01:11,249
Or he may try to kill one of them,
I suppose, but it seems unlikely.

20
00:01:11,400 --> 00:01:13,402
Hm. Credible information, huh?

21
00:01:13,920 --> 00:01:16,924
I trust that the two of you
have this covered.

22
00:01:17,080 --> 00:01:20,641
We're just gonna wait here to see
which dirty cop shows up to kill Benny.

23
00:01:20,800 --> 00:01:23,883
- Then we'll save his life.
- You make our work sound so simple.

24
00:01:24,520 --> 00:01:26,329
Must be, you're leaving us.

25
00:01:26,520 --> 00:01:30,491
You brought home a beast, I have to walk it,
and water it, and feed it...

26
00:01:30,640 --> 00:01:32,847
...lest it consume any more of my books.

27
00:01:34,520 --> 00:01:36,363
Mr. Reese, detective.

28
00:01:48,520 --> 00:01:51,126
- Uh-uh. No.
- Come on, this is a classic.

29
00:01:51,400 --> 00:01:54,483
Classic rock puts me to sleep.

30
00:02:04,960 --> 00:02:07,884
I'm still trying to get used to this.

31
00:02:08,560 --> 00:02:09,607
Being early.

32
00:02:10,040 --> 00:02:13,123
- Early?
- I'm homicide, John.

33
00:02:13,280 --> 00:02:17,285
Usually, if you're spending time with me,
it's because you're already dead.

34
00:02:19,320 --> 00:02:20,560
Just look at him.

35
00:02:20,720 --> 00:02:22,609
Just walking around...

36
00:02:22,760 --> 00:02:24,683
...don't even know what's coming for him.

37
00:02:24,840 --> 00:02:26,649
He ought to.

38
00:02:27,120 --> 00:02:29,521
Stealing from a bunch of corrupt cops.

39
00:02:29,800 --> 00:02:31,484
No.

40
00:02:31,720 --> 00:02:34,326
I've seen a lot of dead bodies.

41
00:02:34,480 --> 00:02:36,801
- You know what they all had in common?
- Hm?

42
00:02:36,960 --> 00:02:39,486
Not one of them looked
like they saw it coming.

43
00:02:49,320 --> 00:02:51,243
Hey, Wonderboy.

44
00:02:52,560 --> 00:02:54,608
Time to pretend to be a detective again.

45
00:02:55,120 --> 00:02:56,804
Two Brotherhood guys shot dead.

46
00:02:58,880 --> 00:03:00,689
I'm not answering any questions.

47
00:03:00,840 --> 00:03:03,320
Elias' guy is sole survivor.
His name is Carlo.

48
00:03:05,160 --> 00:03:07,367
I'll see what I can find out.

49
00:03:09,040 --> 00:03:12,840
Finch, I got two dead Brotherhood guys
whose numbers never came up.

50
00:03:13,040 --> 00:03:16,169
- Is there some glitch in the machine?
<i>- I certainly hope not.</i>

51
00:03:16,320 --> 00:03:20,166
Perhaps this is a crime of opportunity.
The machine only sees pre-meditation.

52
00:03:20,320 --> 00:03:22,129
Could be Elias ordered the shooting...

53
00:03:22,280 --> 00:03:25,011
...in retaliation against Dominic
for disappearing his men.

54
00:03:25,160 --> 00:03:29,961
And we've just received a new number
unrelated to Dominic or Elias.

55
00:03:30,840 --> 00:03:33,127
Chase Patterson, 25.

56
00:03:33,280 --> 00:03:35,806
His family slain in 2008.

57
00:03:35,960 --> 00:03:37,883
Chase was the prime suspect at the time.

58
00:03:38,040 --> 00:03:39,121
Was he ever convicted?

59
00:03:39,320 --> 00:03:42,369
No. Before he could be charged
or arrested...

60
00:03:42,520 --> 00:03:45,046
...Mr. Patterson fled the country.

61
00:03:45,240 --> 00:03:48,687
He's just returned to New York City
after seven years in Paris.

62
00:03:48,840 --> 00:03:51,207
You and Fusco
stay on Dominic and Elias.

63
00:03:51,360 --> 00:03:53,567
I can handle one murderer on my own.

64
00:03:53,800 --> 00:03:55,165
Alleged murderer.

65
00:03:55,320 --> 00:03:57,482
<i>Maybe Chase's case file
can help clear that up.</i>

66
00:03:57,760 --> 00:04:00,206
I'll go down to Evidence and take a look.

67
00:04:09,040 --> 00:04:10,405
Congratulations?

68
00:04:11,000 --> 00:04:14,288
Don't go buying me that blender
just yet, Harry.

69
00:04:14,480 --> 00:04:16,448
With Samaritan
hunting down the machine...

70
00:04:16,600 --> 00:04:19,251
...I figured we should start
our own search for her.

71
00:04:19,520 --> 00:04:23,969
I tried to get close to someone
I thought had inside information.

72
00:04:24,120 --> 00:04:25,963
It ended badly.

73
00:04:26,160 --> 00:04:28,731
Not only am I still on the market...

74
00:04:28,880 --> 00:04:31,724
...but we have no leads to help us find her.

75
00:04:32,680 --> 00:04:36,241
Miss Groves, how would you like to try
your hand at stopping a gang war?

76
00:04:36,400 --> 00:04:40,371
It would involve determining whether
the machine is functioning properly.

77
00:04:41,680 --> 00:04:43,489
When do we start?

78
00:04:48,400 --> 00:04:51,210
Must be some mistake.
I just wanted the Patterson case file.

79
00:04:51,360 --> 00:04:55,001
It wasn't in its proper place.
Found it in the primary detective's effects.

80
00:04:55,160 --> 00:04:56,207
Effects?

81
00:04:56,360 --> 00:04:58,089
Detective's things are evidence now.

82
00:04:58,240 --> 00:04:59,890
Evidence?

83
00:05:00,240 --> 00:05:02,368
- Why?
- She was murdered.

84
00:05:18,560 --> 00:05:19,686
You cold?

85
00:05:19,880 --> 00:05:22,087
Oh, no, I'm good.

86
00:05:23,920 --> 00:05:25,922
You know what's worse than a stakeout?

87
00:05:26,120 --> 00:05:28,202
Going back to the precinct at 5 a.m...

88
00:05:28,360 --> 00:05:31,409
...doing three hours of paperwork
about a stakeout.

89
00:05:31,640 --> 00:05:35,201
There's no paperwork
when you're working with me and Finch.

90
00:05:36,160 --> 00:05:37,366
Good thing.

91
00:05:37,560 --> 00:05:38,766
The stunts you pull.

92
00:05:42,760 --> 00:05:45,570
The military wasn't much better.

93
00:05:45,760 --> 00:05:48,366
Lots of red tape to go around there too.

94
00:05:48,520 --> 00:05:50,443
I never cared much for red tape.

95
00:05:50,880 --> 00:05:53,451
My time wasn't like yours, though.

96
00:05:53,920 --> 00:05:56,082
You were an officer, I was a grunt.

97
00:05:56,240 --> 00:05:58,163
Wasn't really good at anything.

98
00:05:59,080 --> 00:06:00,127
Not at first.

99
00:06:01,360 --> 00:06:02,600
But later...

100
00:06:02,760 --> 00:06:06,970
...what were you good at then?
- Taking orders.

101
00:06:07,640 --> 00:06:09,563
Got a little too good at that.

102
00:06:18,280 --> 00:06:20,806
You ever think about the future?

103
00:06:21,280 --> 00:06:22,520
Doing something else?

104
00:06:22,680 --> 00:06:24,921
Sure. Heh.

105
00:06:26,920 --> 00:06:29,810
Some days I see so much death.

106
00:06:30,800 --> 00:06:33,326
I just think about putting in my 20...

107
00:06:33,480 --> 00:06:34,766
...and getting out.

108
00:06:34,920 --> 00:06:36,160
Where would you go?

109
00:06:36,320 --> 00:06:37,651
A beach.

110
00:06:38,680 --> 00:06:41,411
Yeah, somewhere where there's no blood.

111
00:06:41,760 --> 00:06:43,683
Not showing up
on somebody's doorstep...

112
00:06:43,880 --> 00:06:47,282
...with news that you know
is gonna ruin their life.

113
00:06:47,640 --> 00:06:51,964
Just me and a whole lot of sunshine.

114
00:06:52,120 --> 00:06:53,770
So, what's stopping you?

115
00:06:53,920 --> 00:06:56,321
Two hours on a beach, and
I lose my mind.

116
00:06:56,920 --> 00:07:00,845
That, and I could never
take Taylor out of school.

117
00:07:01,000 --> 00:07:02,809
He's doing good, you know.

118
00:07:02,960 --> 00:07:05,850
He's making decent grades...

119
00:07:06,000 --> 00:07:07,570
...decent friends.

120
00:07:08,360 --> 00:07:12,365
And Taylor is very proud of his mom.

121
00:07:12,960 --> 00:07:14,007
I'll bet he is.

122
00:08:12,040 --> 00:08:13,451
Hey, partner.

123
00:08:13,600 --> 00:08:16,490
- What are you working on?
- It's just a cold case.

124
00:08:16,680 --> 00:08:17,727
Nothing urgent.

125
00:08:18,400 --> 00:08:21,847
Glasses and Cocoa Puffs are gonna pay
a visit to Elias' guy Carlo.

126
00:08:22,000 --> 00:08:24,446
Maybe I should stay here
and help with this case.

127
00:08:24,600 --> 00:08:26,762
You're not exactly
employee of the month.

128
00:08:27,240 --> 00:08:30,403
- You saying I'm a bad cop?
- I'm saying you're a terrible cop.

129
00:08:34,680 --> 00:08:35,761
Hey.

130
00:08:36,440 --> 00:08:39,603
- Everything okay with you?
- Go help Finch.

131
00:08:39,760 --> 00:08:41,683
I got things covered.

132
00:08:54,080 --> 00:08:55,241
Caught a big one.

133
00:08:55,400 --> 00:08:58,722
Home invasion, Park Avenue,
quadruple homicide.

134
00:08:58,880 --> 00:09:00,644
I'll show you how it's done.

135
00:09:00,840 --> 00:09:02,126
You're the rook.

136
00:09:02,920 --> 00:09:04,888
You keep the file.

137
00:09:08,080 --> 00:09:09,570
Pattersons got a lot of dough.

138
00:09:09,720 --> 00:09:12,451
Which means they got a lot of lawyers.
Get what I'm saying?

139
00:09:12,600 --> 00:09:15,888
- We do this by the book.
- Exactly, and I'll do all the talking.

140
00:09:17,720 --> 00:09:20,724
I'm sorry, sir, but Mr. Patterson
requested not to be disturbed.

141
00:09:21,400 --> 00:09:22,731
It's detective.

142
00:09:23,160 --> 00:09:25,845
I need to take a quick look
around this place.

143
00:09:26,080 --> 00:09:30,768
Chase... Mr. Patterson's been staying in
a different apartment since he got back.

144
00:09:30,960 --> 00:09:34,169
Just until he sells the penthouse
where it happened.

145
00:09:35,160 --> 00:09:39,688
Tell you what, I'll call the building manager.
See if he can show you around.

146
00:09:46,880 --> 00:09:48,211
<i>So we have four victims.</i>

147
00:09:48,360 --> 00:09:51,091
Mom, dad, two of their grown kids.

148
00:09:51,240 --> 00:09:54,801
They found them here this morning,
tied up, throats slit.

149
00:09:56,720 --> 00:10:00,884
Do we buy this home invasion
in a doorman building on Park Avenue?

150
00:10:01,120 --> 00:10:02,770
Could be an inside job.

151
00:10:03,280 --> 00:10:05,647
You said two of their grown kids.

152
00:10:05,840 --> 00:10:06,887
Is there another?

153
00:10:07,360 --> 00:10:10,170
Chase Patterson, 18, only son.

154
00:10:10,320 --> 00:10:12,163
Got kicked out of boarding school
last year...

155
00:10:12,360 --> 00:10:15,091
...because they found drug paraphernalia
in his dorm.

156
00:10:15,280 --> 00:10:16,884
He's the one who found them.

157
00:10:26,960 --> 00:10:29,531
You looking for something specific,
detective?

158
00:10:32,120 --> 00:10:33,610
It's just a busy day.

159
00:10:36,800 --> 00:10:38,609
<i>And you were all present last night?</i>

160
00:10:38,760 --> 00:10:40,888
He left after dinner was sewed.

161
00:10:41,200 --> 00:10:43,441
And the youngest kid Chase
never showed?

162
00:10:43,600 --> 00:10:45,011
That's right.

163
00:10:45,280 --> 00:10:47,681
Did he get along with his parents?

164
00:10:50,760 --> 00:10:52,285
There was friction there.

165
00:10:52,760 --> 00:10:55,684
So Chase and his parents fought.

166
00:10:56,600 --> 00:10:57,647
Constantly.

167
00:10:58,520 --> 00:11:01,091
But you didn't hear anything
the night of the murders?

168
00:11:01,520 --> 00:11:03,124
Nothing.

169
00:11:04,880 --> 00:11:06,211
You know what this is?

170
00:11:06,400 --> 00:11:09,324
- You got me.
- Pure jade.

171
00:11:09,520 --> 00:11:11,329
Easy to carry.

172
00:11:11,520 --> 00:11:14,569
Easy to pawn for a good 20 grand.

173
00:11:14,720 --> 00:11:20,045
So if Chase killed his family,
and stole their things for drug money...

174
00:11:20,240 --> 00:11:22,004
...why leave this behind?

175
00:11:23,520 --> 00:11:25,522
Why don't you ask him?

176
00:11:27,680 --> 00:11:28,886
What happened, Chase?

177
00:11:29,400 --> 00:11:31,562
I went out for the night.

178
00:11:31,960 --> 00:11:34,327
I didn't wanna wake anyone
when I came home.

179
00:11:34,920 --> 00:11:36,206
What did you see?

180
00:11:37,040 --> 00:11:38,201
Tessa.

181
00:11:38,560 --> 00:11:40,528
Then my other sister...

182
00:11:40,720 --> 00:11:43,690
...and my parents all tied up in a row.

183
00:11:43,840 --> 00:11:45,968
Someone had cut their throats.

184
00:11:49,760 --> 00:11:51,967
So why was your whole family
home that night?

185
00:11:52,160 --> 00:11:54,606
We had dinner there every Sunday.

186
00:11:54,960 --> 00:11:56,883
And where were you?

187
00:11:58,160 --> 00:12:00,606
Come on, Chase,
what aren't you telling me?

188
00:12:00,800 --> 00:12:02,006
Nothing.

189
00:12:02,160 --> 00:12:03,730
I've already told my side.

190
00:12:04,280 --> 00:12:07,045
So why are you hiding it now?

191
00:12:07,760 --> 00:12:09,762
I'm not hiding it.

192
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
I told her.

193
00:12:13,360 --> 00:12:16,091
- Her?
- The detective.

194
00:12:17,280 --> 00:12:19,965
Carter, that was her name, right?

195
00:12:20,120 --> 00:12:22,521
I gave her my alibi.

196
00:12:23,040 --> 00:12:24,451
Now tell me, Chase...

197
00:12:24,680 --> 00:12:26,569
...where were you last night?

198
00:12:26,760 --> 00:12:29,001
At our cabin in the Catskills.

199
00:12:29,480 --> 00:12:30,686
Doing what?

200
00:12:34,800 --> 00:12:36,768
Relapsing.

201
00:12:41,040 --> 00:12:44,647
Before last night,
I had been clean for six months.

202
00:12:44,840 --> 00:12:46,490
Your parents believe that?

203
00:12:49,120 --> 00:12:50,963
After my last relapse...

204
00:12:51,160 --> 00:12:55,643
...my morn found me unresponsive
in my bedroom.

205
00:12:56,520 --> 00:12:59,251
She told me she held my hand...

206
00:12:59,440 --> 00:13:02,284
...all the way from home to the hospital.

207
00:13:02,440 --> 00:13:05,523
Didn't let it go until I woke up.

208
00:13:06,560 --> 00:13:08,881
That sounds about right for a mom.

209
00:13:09,320 --> 00:13:11,561
I had to go to rehab.

210
00:13:12,160 --> 00:13:15,084
Every day, my mom would...

211
00:13:16,120 --> 00:13:17,610
...walk me to meetings.

212
00:13:18,520 --> 00:13:22,809
I told her,
"You're treating me like a child."

213
00:13:24,280 --> 00:13:26,601
And what did she have to say about that?

214
00:13:29,360 --> 00:13:31,567
That I was a child.

215
00:13:33,680 --> 00:13:35,603
Her child.

216
00:13:37,760 --> 00:13:39,888
When I went home...

217
00:13:40,080 --> 00:13:41,491
...this morning...

218
00:13:41,640 --> 00:13:43,608
...I was going to ask her to forgive me.

219
00:13:44,320 --> 00:13:45,845
And then...

220
00:13:48,080 --> 00:13:49,127
...she was gone.

221
00:13:53,000 --> 00:13:55,128
They were all gone.

222
00:13:58,880 --> 00:14:02,089
Okay, Chase, you didn't do it. Who did?

223
00:14:05,600 --> 00:14:06,647
Tell me.

224
00:14:11,200 --> 00:14:14,090
Either charge me or release me.

225
00:14:16,680 --> 00:14:19,843
So junkie kid kills his entire family
for drug money.

226
00:14:20,040 --> 00:14:23,328
Then he sneaks off to a cabin
so no one could corroborate his alibi?

227
00:14:23,480 --> 00:14:26,404
You said it, when was last time
you heard of a home invasion...

228
00:14:26,560 --> 00:14:30,770
...in a doorman building on Park Avenue?
Why don't you want to arrest him?

229
00:14:30,920 --> 00:14:33,491
I looked into his eyes.

230
00:14:34,040 --> 00:14:35,610
He's damaged...

231
00:14:35,760 --> 00:14:39,526
...but there is no way in hell
he slit his mother's throat.

232
00:14:43,600 --> 00:14:45,125
Terney.

233
00:14:45,920 --> 00:14:47,445
Thank you.

234
00:14:49,120 --> 00:14:53,523
The murderer's DNA came back
a familial match.

235
00:14:55,440 --> 00:14:58,364
I'm going to the cabin.
See if I can corroborate his story.

236
00:15:06,440 --> 00:15:09,444
- Thank you, Carlo.
- Keep that psycho away from me.

237
00:15:09,600 --> 00:15:11,921
<i>Hey, Harold,
did you talk with Elias' guy Carlo?</i>

238
00:15:12,080 --> 00:15:14,287
Miss Groves just finished
questioning him.

239
00:15:14,440 --> 00:15:17,887
It appears that Carlo went to the deli
to cash in a free-sandwich coupon.

240
00:15:18,040 --> 00:15:20,486
While he was waiting for it,
Dominic's men entered...

241
00:15:20,640 --> 00:15:22,369
...and headed for the chips and dip.

242
00:15:22,560 --> 00:15:23,891
Should've had a picnic.

243
00:15:24,040 --> 00:15:26,771
It does appear
that this was a crime of opportunity...

244
00:15:26,920 --> 00:15:30,163
...which means that the machine
is indeed functioning as intended.

245
00:15:30,400 --> 00:15:33,643
<i>Have you determined whether
Mr. Patterson is a victim or a perpetrator?</i>

246
00:15:33,800 --> 00:15:37,327
- Not yet, but I'm following him.
- I'll meet you.

247
00:15:37,520 --> 00:15:39,921
You're trying to stop a gang war,
remember?

248
00:16:04,440 --> 00:16:08,525
So now that you know
all of my retirement plans...

249
00:16:08,680 --> 00:16:12,685
...what has the Man in the Suit got planned
after he hangs up the suit?

250
00:16:14,520 --> 00:16:16,204
I haven't given it much thought.

251
00:16:17,280 --> 00:16:20,523
Don't play with me, John.
I just cleaned my service weapon.

252
00:16:20,720 --> 00:16:22,085
Now, spill.

253
00:16:26,640 --> 00:16:29,564
There is no after for people like us.

254
00:16:34,000 --> 00:16:36,128
No peace for you...

255
00:16:36,280 --> 00:16:38,282
...no retirement for me.

256
00:16:40,160 --> 00:16:42,527
We don't do fairy tales.

257
00:16:45,560 --> 00:16:46,891
That's how we're built.

258
00:16:47,080 --> 00:16:49,128
You don't really believe that.

259
00:16:51,120 --> 00:16:53,168
Tell me something.

260
00:16:53,840 --> 00:16:55,968
How'd you wind up here
in the first place?

261
00:16:56,160 --> 00:16:57,844
I'm pretty sure you drove us here.

262
00:16:58,040 --> 00:17:00,566
No. Here in this car...

263
00:17:00,760 --> 00:17:04,970
...drinking cold coffee, stalking a bar owner
in the middle of the night.

264
00:17:06,000 --> 00:17:07,525
Where else should I be?

265
00:17:07,720 --> 00:17:10,564
You went to law school.
How about a corner office downtown?

266
00:17:10,840 --> 00:17:13,286
Thank you for proving my point.

267
00:17:13,480 --> 00:17:15,926
I started off on one path...

268
00:17:16,120 --> 00:17:20,011
...but I changed, because that wasn't
the end game for me, John.

269
00:17:20,160 --> 00:17:21,366
You can change too.

270
00:17:26,760 --> 00:17:28,410
No one changes, Carter.

271
00:17:28,560 --> 00:17:31,564
You're here because this is where
you were always headed.

272
00:17:32,680 --> 00:17:34,762
No one changes.

273
00:17:34,920 --> 00:17:38,686
Says the man who was a hobo
the first night I met him.

274
00:17:39,200 --> 00:17:42,522
You might not have changed,
but your wardrobe has.

275
00:17:42,680 --> 00:17:44,808
So whatever path you were on...

276
00:17:45,440 --> 00:17:47,727
...you took a detour.

277
00:17:49,560 --> 00:17:50,971
Yeah.

278
00:17:51,200 --> 00:17:54,409
And I'll get where I'm going soon enough.

279
00:17:55,120 --> 00:17:56,451
And what does that mean?

280
00:18:01,200 --> 00:18:02,804
Hey, good news.

281
00:18:02,960 --> 00:18:04,689
Glasses told me to bring you dinner.

282
00:18:06,400 --> 00:18:08,607
Am I interrupting something?

283
00:18:09,640 --> 00:18:14,089
No, but hotdogs aren't dinner, Fusco.
Not for normal people.

284
00:18:14,240 --> 00:18:15,890
Guess it's the thought that counts.

285
00:18:17,800 --> 00:18:20,883
You don't want my help? No problem.
I got better places to be.

286
00:18:21,040 --> 00:18:22,644
Good luck with this one.

287
00:18:28,480 --> 00:18:30,084
What did you mean, John?

288
00:18:30,600 --> 00:18:34,685
I just meant things tend to work out
the way they're supposed to.

289
00:18:37,160 --> 00:18:38,810
All right.

290
00:18:40,040 --> 00:18:41,690
Whatever you like.

291
00:18:42,840 --> 00:18:44,001
And what does that mean?

292
00:18:44,200 --> 00:18:47,522
It means there are two kinds of friends.

293
00:18:47,680 --> 00:18:51,321
Ones you talk about the game with,
and ones you share your life with...

294
00:18:51,520 --> 00:18:52,681
...the real stories.

295
00:18:53,640 --> 00:18:55,927
Up to you which one you want me to be.

296
00:18:57,840 --> 00:18:59,444
But you need to decide.

297
00:19:00,000 --> 00:19:01,684
Because for a spy...

298
00:19:01,880 --> 00:19:04,611
...lying isn't your strong suit.

299
00:19:58,320 --> 00:20:00,163
Someone here?

300
00:20:00,840 --> 00:20:02,524
Chase.

301
00:20:06,200 --> 00:20:08,680
I just came here to talk.

302
00:20:14,960 --> 00:20:16,962
Why don't you come out
where I can see you?

303
00:20:31,280 --> 00:20:33,123
- Carter.
- You better get back here.

304
00:20:33,320 --> 00:20:36,403
- I can't. I think Chase was here.
<i>- Not unless you're at JFK.</i>

305
00:20:36,600 --> 00:20:39,524
The kid took off on a flight to Paris
an hour ago.

306
00:20:39,720 --> 00:20:43,122
<i>We caught a new one,
domestic gone wrong, Lower East Side.</i>

307
00:20:43,280 --> 00:20:47,205
- No, what about the Pattersons?
- I'm sorry, Carter, you're breaking up.

308
00:21:00,400 --> 00:21:02,209
Detective. Aah!

309
00:21:03,400 --> 00:21:05,607
It isn't wise to sneak up on people.

310
00:21:05,760 --> 00:21:07,250
I wasn't sneaking.

311
00:21:07,720 --> 00:21:09,404
This is my place.

312
00:21:09,560 --> 00:21:12,325
- But those drugs aren't mine.
- What do you mean?

313
00:21:12,520 --> 00:21:14,522
I mean someone must have
put them there.

314
00:21:16,160 --> 00:21:18,367
Someone? Who?

315
00:21:41,480 --> 00:21:42,970
Phil.

316
00:21:43,160 --> 00:21:44,685
What's going on?

317
00:21:44,840 --> 00:21:47,241
It's Gil. Not Phil.

318
00:21:47,600 --> 00:21:50,444
And that's the last time
you're gonna make that mistake.

319
00:21:50,960 --> 00:21:52,325
Brother.

320
00:21:53,880 --> 00:21:55,370
- Brother?
- Not that I'm proud...

321
00:21:55,560 --> 00:21:57,608
...to call a drug-addict loser my brother.

322
00:21:58,120 --> 00:22:00,361
Probably got that
from your mother's side.

323
00:22:00,520 --> 00:22:03,000
- You're saying my father...?
- Our father!

324
00:22:04,120 --> 00:22:05,531
He knew my mom in high school.

325
00:22:05,680 --> 00:22:08,001
He was real nice to her
until he knocked her up.

326
00:22:08,160 --> 00:22:11,482
That's who our father was.

327
00:22:11,960 --> 00:22:14,327
Because of that you killed him...

328
00:22:14,480 --> 00:22:16,687
...and my entire family.

329
00:22:16,840 --> 00:22:19,002
What about my family?

330
00:22:19,840 --> 00:22:23,890
When my mom died, I had nobody.

331
00:22:24,080 --> 00:22:26,606
So I tracked my father down.

332
00:22:26,800 --> 00:22:28,564
But he had a new family.

333
00:22:28,720 --> 00:22:31,371
And he tried paying me to go away.

334
00:22:33,160 --> 00:22:37,006
Any father who would give up
his son twice...

335
00:22:37,680 --> 00:22:41,002
...doesn't deserve to have a family.

336
00:22:41,880 --> 00:22:43,723
Why not kill me too?

337
00:22:43,920 --> 00:22:45,922
Oh, I planned to.

338
00:22:46,120 --> 00:22:48,726
But you went away.

339
00:22:49,120 --> 00:22:52,920
I had to bide my time for seven years.

340
00:22:54,480 --> 00:22:56,608
And now I get to watch you kill yourself.

341
00:22:58,320 --> 00:22:59,367
Sit.

342
00:23:06,040 --> 00:23:07,326
Pick up the pills.

343
00:23:11,640 --> 00:23:13,244
Swallow them.

344
00:23:26,960 --> 00:23:28,689
I give you about eight hours to live.

345
00:23:30,400 --> 00:23:32,129
There's no need to be scared.

346
00:23:32,840 --> 00:23:34,524
I'll be sitting right here with you.

347
00:23:35,960 --> 00:23:39,169
I'll be watching every minute
of your death.

348
00:23:45,880 --> 00:23:47,803
Detective.

349
00:23:47,960 --> 00:23:52,727
You cops sure have a knack for showing up
at the wrong time.

350
00:23:53,320 --> 00:23:54,731
Your colleague.

351
00:23:54,880 --> 00:23:56,928
That, uh, lady detective.

352
00:23:57,120 --> 00:23:59,441
Well, she interrupted me too.

353
00:24:00,160 --> 00:24:03,528
Back then I was too scared to kill a cop.

354
00:24:03,720 --> 00:24:06,849
You know, she got shot last year anyway.

355
00:24:07,040 --> 00:24:09,805
Goes to show I should have killed her
when I had the chance.

356
00:24:09,960 --> 00:24:11,962
When your number is up...

357
00:24:12,560 --> 00:24:15,131
Well, you know the saying.

358
00:24:36,440 --> 00:24:38,204
I can't dig a hole without a shovel.

359
00:24:38,400 --> 00:24:40,607
Don't you go anywhere.

360
00:25:13,680 --> 00:25:14,727
You're not cold?

361
00:25:14,880 --> 00:25:16,291
I am freezing here.

362
00:25:17,240 --> 00:25:19,925
So we're talking about the weather now?

363
00:25:21,560 --> 00:25:23,244
Fine.

364
00:25:23,400 --> 00:25:25,402
What do you wanna talk about, Carter?

365
00:25:25,560 --> 00:25:27,562
It's not what I want to talk about.

366
00:25:27,720 --> 00:25:31,406
It's what I'm willing to talk about
if you want to.

367
00:25:38,360 --> 00:25:39,771
On the night we met...

368
00:25:39,920 --> 00:25:43,242
...transit picked you up on the J train
at Canal.

369
00:25:43,400 --> 00:25:46,688
So maybe you were...

370
00:25:46,840 --> 00:25:49,810
...going to pay a traffic ticket at 3 a.m.

371
00:25:50,000 --> 00:25:51,729
Or...

372
00:25:51,880 --> 00:25:55,885
...maybe you were going to take a walk
on the Brooklyn Bridge.

373
00:25:56,240 --> 00:25:59,164
Is that the path you were talking about?

374
00:26:18,000 --> 00:26:19,240
Her name is Jessica.

375
00:26:20,280 --> 00:26:22,203
Although I think you already know that.

376
00:26:24,280 --> 00:26:26,521
She liked the rain.

377
00:26:27,560 --> 00:26:29,483
Sleeping in.

378
00:26:30,920 --> 00:26:33,685
She told really bad jokes.

379
00:26:34,400 --> 00:26:37,051
And called me out when I pretended
to enjoy them.

380
00:26:39,640 --> 00:26:41,563
And her laugh...

381
00:26:44,200 --> 00:26:46,441
God, I loved her laugh.

382
00:26:49,080 --> 00:26:52,084
You can't blame yourself
for what happened to her, John.

383
00:26:52,280 --> 00:26:55,523
It's not a question of blame, it's a fact.

384
00:26:56,920 --> 00:26:59,526
She needed me and I left her behind.

385
00:26:59,760 --> 00:27:01,250
Can I ask why?

386
00:27:04,920 --> 00:27:07,241
I thought I wasn't gonna
make it back alive.

387
00:27:08,040 --> 00:27:10,805
She deserved a better life than...

388
00:27:10,960 --> 00:27:13,167
...waiting to become a widow.

389
00:27:13,840 --> 00:27:16,366
She deserved happiness.

390
00:27:20,320 --> 00:27:22,846
Not quite how it worked out, though.

391
00:27:23,440 --> 00:27:25,010
I'm sorry, John.

392
00:27:30,080 --> 00:27:31,570
But I'm not buying it.

393
00:27:33,600 --> 00:27:36,809
You may be able to fool your police shrink
with that version.

394
00:27:37,000 --> 00:27:39,651
Maybe even yourself.

395
00:27:41,480 --> 00:27:43,528
- But not you, huh?
- No.

396
00:27:43,760 --> 00:27:46,411
You're forgetting I was over there too.

397
00:27:47,000 --> 00:27:50,049
You'd already been deployed once
when you broke things off.

398
00:27:50,240 --> 00:27:53,210
Hell, you were already active military
when you met.

399
00:27:53,400 --> 00:27:55,880
So you wanna tell me
what really happened?

400
00:27:56,080 --> 00:27:57,411
Why does it matter now?

401
00:27:57,600 --> 00:28:00,410
It matters because I'm afraid you're gonna
use this poor woman...

402
00:28:00,560 --> 00:28:01,846
...to shut everybody out.

403
00:28:02,000 --> 00:28:04,048
Right until the bitter end.

404
00:28:04,240 --> 00:28:08,086
Whatever it is you're not telling me,
that's the real reason why you're alone.

405
00:28:09,760 --> 00:28:11,603
And...

406
00:28:12,280 --> 00:28:14,089
...because time is running out.

407
00:28:14,280 --> 00:28:15,725
Time.

408
00:28:17,920 --> 00:28:20,207
Hell, we got all the time in the world.

409
00:28:20,360 --> 00:28:21,566
Benny is asleep.

410
00:28:21,760 --> 00:28:23,967
It'll be hours before Finch brings
us breakfast.

411
00:28:24,120 --> 00:28:26,282
No, listen to me, John.

412
00:28:26,440 --> 00:28:29,046
Your time is running out.

413
00:28:34,000 --> 00:28:36,241
You're dying, John.

414
00:28:37,680 --> 00:28:38,806
What?

415
00:29:07,960 --> 00:29:09,724
I don't understand.

416
00:29:09,880 --> 00:29:11,609
You got him, John.

417
00:29:11,760 --> 00:29:14,127
The monster that killed Chase's family.

418
00:29:15,800 --> 00:29:17,882
And he got you pretty good too.

419
00:29:18,040 --> 00:29:19,883
You managed to get to Chase's car.

420
00:29:20,040 --> 00:29:21,246
You need to get help.

421
00:29:21,440 --> 00:29:24,410
And if you don't, you're going to die.

422
00:29:24,560 --> 00:29:26,608
And so is Chase.

423
00:29:32,120 --> 00:29:35,727
I've lost some blood but I don't think
I'll bleed out before they get here.

424
00:29:36,320 --> 00:29:37,481
Before who gets here?

425
00:29:38,720 --> 00:29:41,041
Fusco. Finch.

426
00:29:41,200 --> 00:29:42,645
Maybe Root.

427
00:29:42,840 --> 00:29:44,126
Are you forgetting?

428
00:29:44,280 --> 00:29:46,487
You didn't tell anybody
you were coming up here.

429
00:29:47,400 --> 00:29:50,802
True to form, you didn't reach out.

430
00:29:51,600 --> 00:29:54,171
Afraid it's just you and me, John.

431
00:29:54,320 --> 00:29:55,731
But you're right.

432
00:29:55,880 --> 00:29:57,723
You probably won't bleed to death.

433
00:29:58,960 --> 00:30:01,850
It's the cold that will kill you first.

434
00:30:02,000 --> 00:30:04,446
Unless you do something about it.

435
00:30:05,480 --> 00:30:07,403
You need to get those keys, John.

436
00:30:11,760 --> 00:30:13,444
Hey, Glasses.

437
00:30:13,600 --> 00:30:16,285
- That info from Carlo lead to anything?
<i>- Sadly, no.</i>

438
00:30:16,440 --> 00:30:19,603
I've been trying unsuccessfully
to reach Mr. Reese.

439
00:30:19,800 --> 00:30:20,881
Yeah, well, good luck.

440
00:30:21,040 --> 00:30:23,725
Haven't seen or even heard from
Colombo since this morning.

441
00:30:23,920 --> 00:30:25,843
- Really?
- Why? Something got you worried?

442
00:30:26,000 --> 00:30:27,968
Nothing in particular.

443
00:30:28,120 --> 00:30:31,727
- Where was he last time you guys talked?
- Following Chase Patterson.

444
00:30:31,880 --> 00:30:32,927
<i>Patterson.</i>

445
00:30:33,080 --> 00:30:35,526
- That's the case Wonderboy pulled?
<i>- I'm afraid so.</i>

446
00:30:36,720 --> 00:30:38,882
If you do hear from him,
will you let me know?

447
00:30:39,520 --> 00:30:41,329
Yeah, sure thing.

448
00:30:51,480 --> 00:30:53,005
You worry too much, Harry.

449
00:30:53,200 --> 00:30:56,249
I'm sure wherever he is,
the big lug can take care of himself.

450
00:31:15,440 --> 00:31:16,965
All right, keep it moving.

451
00:31:17,120 --> 00:31:19,282
You know how this works.
You stop, you die.

452
00:31:20,120 --> 00:31:22,726
Come on, you've seen worse than this.

453
00:31:24,760 --> 00:31:27,366
You didn't really survive all of that...

454
00:31:27,520 --> 00:31:29,807
...to just wind up dying now.

455
00:31:29,960 --> 00:31:31,644
Out here, alone.

456
00:31:31,800 --> 00:31:36,010
At the hands of a psycho
who got off one lucky shot.

457
00:31:37,960 --> 00:31:40,167
I didn't think so.

458
00:31:49,400 --> 00:31:52,244
Attaboy, John. I knew you could do it.

459
00:31:53,920 --> 00:31:57,242
You sure you were an interrogator
and not a drill sergeant?

460
00:31:57,400 --> 00:31:59,721
I thought you liked following orders.

461
00:32:00,720 --> 00:32:02,722
Now, you think you can make it back?

462
00:32:14,400 --> 00:32:16,846
If I'm gonna bleed to death...

463
00:32:17,360 --> 00:32:20,125
...at least I'm gonna listen
to some good music.

464
00:32:20,280 --> 00:32:22,601
At least we can agree on this one. Heh.

465
00:32:28,120 --> 00:32:29,451
I've missed you.

466
00:32:31,320 --> 00:32:33,129
That's good.

467
00:32:33,320 --> 00:32:37,644
Being missed means you meant something
to people while you were here.

468
00:32:39,120 --> 00:32:41,202
So, heh, heh...

469
00:32:41,360 --> 00:32:43,727
...you're a cop now? Ha-ha-ha.

470
00:32:43,880 --> 00:32:45,689
- Not a real one.
- No?

471
00:32:46,000 --> 00:32:48,162
Well, that shield looks pretty real.

472
00:32:48,360 --> 00:32:51,204
And so does the dead bad guy
in the snow.

473
00:32:51,400 --> 00:32:54,085
Even got you a partner.

474
00:32:54,360 --> 00:32:56,522
Poor Fusco.

475
00:32:59,640 --> 00:33:01,369
Mm.

476
00:33:08,640 --> 00:33:10,165
Wait.

477
00:33:11,280 --> 00:33:13,282
What are we still doing here?

478
00:33:13,440 --> 00:33:14,771
I could drive us back.

479
00:33:15,320 --> 00:33:16,765
John, listen to me.

480
00:33:16,960 --> 00:33:19,361
- There's something wrong with this.
- No, there's not.

481
00:33:19,520 --> 00:33:22,330
- I'm burning up in here.
- Why can I see your breath?

482
00:33:23,600 --> 00:33:25,762
It's not too hot.

483
00:33:25,920 --> 00:33:27,410
It's too cold.

484
00:33:32,200 --> 00:33:34,487
Engine won't start.

485
00:33:35,520 --> 00:33:37,761
Cars don't like the cold.

486
00:33:42,520 --> 00:33:45,091
Come on, John. You know this.

487
00:33:46,000 --> 00:33:49,686
The heat you're feeling is a hallucination.

488
00:33:49,880 --> 00:33:52,963
The last symptom of hypothermia.

489
00:33:53,120 --> 00:33:55,122
You're freezing to death, John.

490
00:34:04,640 --> 00:34:07,291
John? John.

491
00:34:09,640 --> 00:34:10,971
You gotta stay awake.

492
00:34:11,120 --> 00:34:12,884
Concentrate.

493
00:34:14,480 --> 00:34:15,527
Where are you going?

494
00:34:17,360 --> 00:34:18,407
The highway.

495
00:34:18,560 --> 00:34:20,244
I can flag down a car.

496
00:34:20,600 --> 00:34:22,329
That's the hypothermia talking.

497
00:34:22,480 --> 00:34:25,131
- You're confused.
- I'm not.

498
00:34:25,280 --> 00:34:26,486
Look, here comes one.

499
00:34:27,640 --> 00:34:30,610
Step out of this car, and you die.

500
00:34:33,600 --> 00:34:35,409
But the light...

501
00:34:36,360 --> 00:34:38,647
That's not headlights.

502
00:34:38,840 --> 00:34:40,126
That's the moon.

503
00:34:42,160 --> 00:34:43,491
The moon.

504
00:34:43,960 --> 00:34:45,530
The storm passed.

505
00:34:57,080 --> 00:34:59,003
No one's coming.

506
00:35:05,200 --> 00:35:08,522
He's really got you worried,
doesn't he, Harry?

507
00:35:09,840 --> 00:35:12,764
John has always maintained
a certain distance.

508
00:35:13,400 --> 00:35:14,686
But this is not like him.

509
00:35:14,920 --> 00:35:17,207
So have you found anything?

510
00:35:17,880 --> 00:35:21,043
I managed to isolate the location
of his phone's last connection...

511
00:35:21,200 --> 00:35:22,725
...to our mesh network.

512
00:35:22,880 --> 00:35:25,451
Unfortunately,
the signal was lost soon after.

513
00:35:25,640 --> 00:35:29,008
And I have no other means
of determining his location.

514
00:35:34,400 --> 00:35:35,890
I'm sorry, Harry.

515
00:35:47,240 --> 00:35:49,322
Beautiful, isn't it?

516
00:35:51,560 --> 00:35:53,722
No noise.

517
00:35:54,200 --> 00:35:56,248
No people.

518
00:35:57,080 --> 00:35:58,684
Nothing.

519
00:36:02,160 --> 00:36:03,969
May as well tell me...

520
00:36:04,360 --> 00:36:05,930
...why you really left her behind.

521
00:36:06,080 --> 00:36:09,607
No point taking secrets
where you're going.

522
00:36:09,760 --> 00:36:11,205
Trust me.

523
00:36:18,240 --> 00:36:19,366
First tour.

524
00:36:23,040 --> 00:36:25,281
We were outside of Herat.

525
00:36:28,000 --> 00:36:30,890
Making our way through the mountains
at night.

526
00:36:33,360 --> 00:36:35,249
We heard shooting.

527
00:36:37,280 --> 00:36:39,282
Group of rangers...

528
00:36:39,800 --> 00:36:42,929
...stumbled into the Taliban in the dark.

529
00:36:44,280 --> 00:36:47,250
By the time we got there,
they were all dead.

530
00:36:49,640 --> 00:36:50,766
Both sides.

531
00:36:51,920 --> 00:36:53,968
Just one of those things.

532
00:36:54,640 --> 00:36:57,928
We had to be over the mountains
by sunrise.

533
00:36:58,920 --> 00:37:00,126
So we searched them.

534
00:37:00,360 --> 00:37:03,921
Took their tags, their water, their
ammunition, and we just kept moving.

535
00:37:04,640 --> 00:37:06,768
Then I noticed something.

536
00:37:09,880 --> 00:37:12,406
They all had a picture.

537
00:37:14,960 --> 00:37:16,769
Girlfriend, wife, kid.

538
00:37:20,160 --> 00:37:22,640
After a while I realized...

539
00:37:24,120 --> 00:37:27,681
...everybody I found on either side
had a picture.

540
00:37:28,560 --> 00:37:30,608
They were fighting for something.

541
00:37:30,760 --> 00:37:32,922
They were dying for something.

542
00:37:38,480 --> 00:37:42,326
I figured maybe if I didn't have a picture
to carry around with me...

543
00:37:44,560 --> 00:37:47,006
...I'd be better at my job.

544
00:37:49,840 --> 00:37:52,002
So when I got back...

545
00:37:54,600 --> 00:37:57,444
...I broke things off with Jessica.

546
00:37:59,880 --> 00:38:02,167
Maybe you're right, then.

547
00:38:04,200 --> 00:38:07,283
Maybe this is the path
you've been on all along.

548
00:38:07,440 --> 00:38:11,161
The path that led you right here.

549
00:38:11,680 --> 00:38:13,330
Don't reach out to anyone.

550
00:38:13,480 --> 00:38:15,801
Shut everybody out.

551
00:38:17,320 --> 00:38:19,049
Not everyone.

552
00:38:19,200 --> 00:38:20,690
What?

553
00:38:21,400 --> 00:38:23,607
I didn't shut you out.

554
00:38:25,960 --> 00:38:28,008
We had a connection.

555
00:38:28,240 --> 00:38:30,481
I could talk with you.

556
00:38:31,000 --> 00:38:34,163
About important things. The things that...

557
00:38:35,160 --> 00:38:37,083
...really mattered.

558
00:38:39,200 --> 00:38:40,690
But John...

559
00:38:42,160 --> 00:38:43,969
...you never did.

560
00:38:46,640 --> 00:38:47,721
What?

561
00:38:48,400 --> 00:38:50,289
Of course I did.

562
00:38:51,840 --> 00:38:53,080
That night.

563
00:38:54,320 --> 00:38:56,129
We were staking out the bar.

564
00:38:56,960 --> 00:39:00,487
- We talked.
- Yes, we talked about music, our jobs.

565
00:39:00,680 --> 00:39:02,364
- And Jessica.
- No, John.

566
00:39:02,520 --> 00:39:04,329
Listen, I told you about her.

567
00:39:04,480 --> 00:39:06,721
How she liked the rain and sleeping in.

568
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
I wish we'd had that conversation...

569
00:39:09,680 --> 00:39:11,205
...but we never did.

570
00:39:14,360 --> 00:39:17,569
Here, this picture. Remember?

571
00:39:17,800 --> 00:39:19,165
You kept this.

572
00:39:19,320 --> 00:39:22,164
Then you gave it to me
when we talked about her that night.

573
00:39:22,400 --> 00:39:25,165
I kept the photo but I never gave it to you.

574
00:39:27,560 --> 00:39:30,086
You were talking about
a path you were on.

575
00:39:30,240 --> 00:39:34,245
I asked if you wanted to talk about it
and you didn't.

576
00:39:35,760 --> 00:39:38,570
- I did.
- No. You cracked a couple jokes...

577
00:39:38,720 --> 00:39:43,442
...and then you turned the radio up.
And that was it, we never got to Jessica.

578
00:39:46,920 --> 00:39:49,366
I kept that photo...

579
00:39:50,680 --> 00:39:53,445
...to give to you at the right moment.

580
00:39:53,600 --> 00:39:57,400
When you were willing to share
that part of yourself with me.

581
00:39:58,160 --> 00:40:00,766
But you never were, John.

582
00:40:05,560 --> 00:40:07,130
It's like you said.

583
00:40:07,280 --> 00:40:10,648
You're here
because you were always headed here.

584
00:40:12,520 --> 00:40:14,568
I wanted to...

585
00:40:15,280 --> 00:40:17,567
...talk to you about her.

586
00:40:20,640 --> 00:40:23,120
- I just wish we had more time.
- Heck, well...

587
00:40:24,200 --> 00:40:27,170
That's something
we never get enough of.

588
00:40:32,720 --> 00:40:34,324
You're right.

589
00:40:37,200 --> 00:40:38,725
I don't let people in.

590
00:40:40,480 --> 00:40:43,086
That's not why I didn't tell anyone
about the case.

591
00:40:46,200 --> 00:40:48,646
I wanted to close this one myself.

592
00:40:49,080 --> 00:40:50,923
- Just me.
- Why?

593
00:40:53,640 --> 00:40:56,849
It was a chance to be close to you again.

594
00:41:03,640 --> 00:41:05,165
I don't...

595
00:41:06,000 --> 00:41:08,241
...wanna share that with anyone else.

596
00:41:14,840 --> 00:41:17,207
There's another reason
why I kept that photo.

597
00:41:18,280 --> 00:41:21,682
It was a side of you I hadn't seen.

598
00:41:24,280 --> 00:41:26,169
Happy.

599
00:41:26,480 --> 00:41:27,641
Hopeful.

600
00:41:29,680 --> 00:41:31,603
In love.

601
00:41:31,800 --> 00:41:35,600
You can feel that way again, John.
You just gotta hold on.

602
00:41:36,520 --> 00:41:38,488
There are people...

603
00:41:38,680 --> 00:41:40,170
...who care about you.

604
00:41:41,000 --> 00:41:43,048
Who could love you.

605
00:41:43,360 --> 00:41:45,249
You just gotta let them in.

606
00:41:46,000 --> 00:41:48,731
It's like what you told me before.

607
00:41:48,880 --> 00:41:51,360
Whether I liked it or not...

608
00:41:52,040 --> 00:41:54,168
...I wasn't alone.

609
00:41:55,280 --> 00:41:57,009
Neither are you.

610
00:42:06,320 --> 00:42:08,243
Will you stay with me?

611
00:42:08,400 --> 00:42:09,811
Just for a little bit.

612
00:42:10,040 --> 00:42:13,249
Yes, of course.

613
00:42:13,560 --> 00:42:15,289
Just hold on, John.

614
00:42:51,880 --> 00:42:53,530
Joss...

615
00:42:55,040 --> 00:42:56,804
...we made it.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru