English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 4-13.

1
00:00:03,640 --> 00:00:05,085
<i>I'll take it from here.</i>

2
00:00:15,080 --> 00:00:16,161
<i>Where's Shaw?</i>

3
00:00:16,360 --> 00:00:19,125
<i>Sameen risked everything
at the stock exchange.</i>

4
00:00:19,320 --> 00:00:20,765
<i>You think she's dead?</i>

5
00:00:20,960 --> 00:00:22,644
<i>What's our final destination?</i>

6
00:00:22,840 --> 00:00:25,650
<i>I've traced the truck
to these new coordinates...</i>

7
00:00:25,800 --> 00:00:27,529
<i>...to what looks like a small town upstate.</i>

8
00:00:29,760 --> 00:00:30,841
We're late.

9
00:00:31,360 --> 00:00:34,443
Sixty-six hours, our rescue's overdue.

10
00:00:34,640 --> 00:00:36,005
Sameen's gonna kill us.

11
00:00:36,200 --> 00:00:40,205
She can't fault us for lack of effort.
You've caused mayhem over five states.

12
00:00:40,400 --> 00:00:44,405
<i>- We only have one clue to show for it.</i>
- One clue is plenty, it narrows focus.

13
00:00:44,640 --> 00:00:46,324
If she's in the truck.

14
00:00:46,560 --> 00:00:50,007
We find the truck, we find Sameen.
Don't give up on her, Harold.

15
00:00:51,000 --> 00:00:52,968
I haven't lost hope.

16
00:00:53,160 --> 00:00:55,527
So this is where the truck disappeared?

17
00:00:55,720 --> 00:00:57,085
<i>Maple, New York.</i>

18
00:00:57,320 --> 00:00:59,243
Remember, our enemy is watching.

19
00:00:59,440 --> 00:01:01,124
Beyond the reach of our mesh net...

20
00:01:01,280 --> 00:01:04,568
...we need to speak with discretion
and tread carefully.

21
00:01:04,760 --> 00:01:05,807
What's today's cover?

22
00:01:07,160 --> 00:01:09,766
Detective Alice Ginsburg.

23
00:01:10,000 --> 00:01:11,365
Got a new partner, Columbo.

24
00:01:12,280 --> 00:01:13,486
Lionel's gonna love that.

25
00:01:13,640 --> 00:01:15,369
Oh, that reminds me.

26
00:01:15,560 --> 00:01:17,289
I need to ask his assistance.

27
00:01:18,080 --> 00:01:21,368
Good luck, and please... be safe.

28
00:01:22,200 --> 00:01:24,089
We will, Harold.

29
00:01:41,400 --> 00:01:42,970
Detective.

30
00:01:43,200 --> 00:01:44,884
Sorry to just drop in.

31
00:01:45,120 --> 00:01:46,167
What's the news?

32
00:01:46,360 --> 00:01:48,647
Sadly, none.
How are you holding up?

33
00:01:49,240 --> 00:01:50,810
Just dandy.

34
00:01:51,040 --> 00:01:54,283
With the captain on my ass
about the absence of my partner.

35
00:01:54,560 --> 00:01:56,210
I'm tap dancing as fast as I can.

36
00:01:56,920 --> 00:01:58,763
Well, I'm sure you're quite busy.

37
00:01:58,960 --> 00:02:00,450
Hey, glasses.

38
00:02:00,680 --> 00:02:02,330
You didn't come here
to check on my mental health, did you?

39
00:02:02,480 --> 00:02:05,006
There was a small matter,
but I can take care of it.

40
00:02:05,160 --> 00:02:06,969
One of those people needs saving?

41
00:02:08,120 --> 00:02:09,565
I'm all over it.

42
00:02:09,760 --> 00:02:11,250
I don't wanna distract you.

43
00:02:13,640 --> 00:02:15,847
I need some air anyway.
Can't breathe in here.

44
00:02:32,360 --> 00:02:34,931
Unless Samaritan
likes hot chocolate and cider...

45
00:02:35,080 --> 00:02:36,844
...we might've taken the wrong turn.

46
00:02:37,000 --> 00:02:38,729
We haven't.

47
00:02:38,880 --> 00:02:41,247
The founders' day committee
would like to thank...

48
00:02:41,400 --> 00:02:44,449
...everyone involved in putting on this fair.

49
00:02:44,680 --> 00:02:48,048
Especially, Mayor Dowd.

50
00:02:48,760 --> 00:02:53,721
Today, we celebrate 212 years
of history in Maple.

51
00:02:53,920 --> 00:02:57,129
The biggest little manufacturing hub
in upstate.

52
00:03:00,120 --> 00:03:02,168
The town could use a better tagline.

53
00:03:02,840 --> 00:03:06,128
When you kidnapped Finch,
the machine helped me to find you.

54
00:03:06,320 --> 00:03:07,651
We should ask it for a clue.

55
00:03:07,800 --> 00:03:11,168
I did.
She doesn't know anything more than we do.

56
00:03:11,360 --> 00:03:13,522
There's only two roads into and out of Maple.

57
00:03:13,720 --> 00:03:16,929
Local P.D. should have security footage
from the toll booths.

58
00:03:17,120 --> 00:03:20,488
I don't see why Samaritan would've spirited
Shaw all the way out to Pleasantville.

59
00:03:20,720 --> 00:03:23,041
Don't judge the town by its cider.

60
00:03:23,240 --> 00:03:25,288
Monsters love small towns.

61
00:03:36,960 --> 00:03:39,167
<i>Have you found him yet, detective?</i>

62
00:03:41,120 --> 00:03:43,327
Yeah. Some schlub here with a tyke.

63
00:03:43,520 --> 00:03:45,648
The man is Albert Weiss.

64
00:03:45,840 --> 00:03:49,162
He's a sales associate at the Prime Hardware
in Jersey City.

65
00:03:49,360 --> 00:03:52,125
<i>He's in town to visit his niece, Rosie.</i>

66
00:03:52,320 --> 00:03:54,607
This guy's a puppy
who's been kicked too often.

67
00:03:54,800 --> 00:03:57,565
Who would wanna kill a sad sack like that?

68
00:04:01,600 --> 00:04:04,524
Glasses, someone else got eyes on this guy.

69
00:04:05,200 --> 00:04:06,725
Remember Dani Silva?

70
00:04:06,920 --> 00:04:09,321
Detective Silva is watching Mr. Weiss?

71
00:04:11,640 --> 00:04:13,404
Perhaps she has some information.

72
00:04:13,640 --> 00:04:15,404
She's IA.

73
00:04:15,600 --> 00:04:19,082
Even if I wasn't in your League of Misfits,
I'd steer clear.

74
00:04:22,760 --> 00:04:24,524
Ah, damn it.

75
00:04:28,240 --> 00:04:29,571
Hey.

76
00:04:29,760 --> 00:04:31,842
Catching some sun in the park?

77
00:04:33,400 --> 00:04:35,846
Are you on the job
or are you playing hooky, Fusco.

78
00:04:36,040 --> 00:04:39,010
- What, are you gonna write me up?
- No.

79
00:04:39,160 --> 00:04:42,050
I'm out of Internal Affairs,
I transferred to Gang Division.

80
00:04:43,880 --> 00:04:45,564
Are you here for that guy?

81
00:04:45,800 --> 00:04:47,882
He's in some kind of trouble, right?

82
00:04:48,080 --> 00:04:49,764
I think so.

83
00:04:50,760 --> 00:04:53,525
Weiss shows up
in a couple cold missing person cases.

84
00:04:53,680 --> 00:04:56,524
He's on two different witness lists.
Cases are years apart.

85
00:04:56,680 --> 00:04:58,728
Maybe he stumbled across something.

86
00:04:59,040 --> 00:05:01,361
Knows too much for his own good.

87
00:05:02,640 --> 00:05:05,564
Whatever he's into, it's bad news.

88
00:05:08,200 --> 00:05:11,522
We need to take a look
at your security tapes.

89
00:05:11,720 --> 00:05:14,849
Chief, N.Y.P.D. here to see you.

90
00:05:18,760 --> 00:05:20,762
Someone didn't join
the Mickey Mouse Club.

91
00:05:21,000 --> 00:05:23,002
The hell brings N.Y.P.D. here?

92
00:05:23,200 --> 00:05:24,850
We're investigating a homicide.

93
00:05:25,280 --> 00:05:26,611
That so?

94
00:05:26,840 --> 00:05:28,330
Nothing like that in Maple.

95
00:05:28,520 --> 00:05:30,010
Triple homicide in Brooklyn.

96
00:05:30,160 --> 00:05:32,242
Perp fled this way in a refrigerated truck.

97
00:05:32,400 --> 00:05:35,643
We need to check your surveillance tapes,
see if he passed through.

98
00:05:35,800 --> 00:05:36,961
A truck, huh?

99
00:05:37,160 --> 00:05:38,969
If that's all right with you.

100
00:05:41,040 --> 00:05:42,849
Chief Wicker.

101
00:05:44,280 --> 00:05:45,645
Call me Wick.

102
00:05:46,600 --> 00:05:48,045
Come on then.

103
00:05:56,440 --> 00:05:57,487
Look at you.

104
00:05:58,160 --> 00:05:59,321
Some kind Of Whiz kid?

105
00:05:59,520 --> 00:06:01,284
I'm good with computers.

106
00:06:01,440 --> 00:06:03,329
Heh, I got skills too.

107
00:06:03,520 --> 00:06:06,330
You fired a Remington 870P shotgun?

108
00:06:06,520 --> 00:06:08,602
Fight between a computer
and one of those...

109
00:06:08,800 --> 00:06:10,848
...I'll tell you which would win.

110
00:06:17,000 --> 00:06:20,322
Serious stuff for a peaceful town.

111
00:06:21,000 --> 00:06:23,606
Wick loves his guns.

112
00:06:25,000 --> 00:06:28,083
You know, Wick had a scandal a while back.
Abuse of power.

113
00:06:28,560 --> 00:06:31,803
But last summer, the mayor jumped him
all the way to chief. Heh.

114
00:06:32,000 --> 00:06:33,206
Lucky son-of-a-gun.

115
00:06:36,040 --> 00:06:40,090
Hey, some kids are outside
spraying graffiti on those patrol cars.

116
00:06:40,280 --> 00:06:41,486
What?

117
00:06:47,520 --> 00:06:50,000
One piece of footage is corrupted.

118
00:06:50,200 --> 00:06:53,010
I'm gonna need to take a look
at the hard backups.

119
00:06:53,200 --> 00:06:55,328
The DVDs are locked in storage.

120
00:06:55,560 --> 00:06:59,281
You want them,
you're gonna have to let me in on the case...

121
00:06:59,720 --> 00:07:01,882
...over drinks.

122
00:07:03,120 --> 00:07:06,124
Well, sure, if I can find the time.

123
00:07:08,160 --> 00:07:10,049
Don't be coy.

124
00:07:10,280 --> 00:07:11,566
I don't like coy.

125
00:07:16,080 --> 00:07:17,764
Coy is not my thing either.

126
00:07:25,960 --> 00:07:28,201
I never thought I'd say this...

127
00:07:31,080 --> 00:07:33,686
...but you gotta be more careful.

128
00:07:36,000 --> 00:07:37,081
You found the truck.

129
00:07:37,280 --> 00:07:39,647
It entered Maple and never left.

130
00:07:39,840 --> 00:07:42,286
Shaw's still here in town.

131
00:07:43,840 --> 00:07:45,842
Hold on, Shaw.

132
00:07:46,920 --> 00:07:48,809
We're close.

133
00:07:57,760 --> 00:07:59,603
<i>Welcome to Maple.</i>

134
00:07:59,800 --> 00:08:01,040
What brings you to town?

135
00:08:01,520 --> 00:08:03,284
Catching up with a friend.

136
00:08:03,480 --> 00:08:07,041
- How long you two had this place?
- Laura bought it a half year ago.

137
00:08:07,240 --> 00:08:10,289
- Larry, go help her with that.
- I'm fine.

138
00:08:10,480 --> 00:08:11,891
This doesn't weigh a thing.

139
00:08:14,160 --> 00:08:16,049
You sure I can't give you a hand?

140
00:08:16,240 --> 00:08:18,811
Rather not be disturbed.
I got business to attend to.

141
00:08:18,960 --> 00:08:22,203
- Unh!
- You elevate abduction to an art.

142
00:08:23,600 --> 00:08:27,924
Always travel with an empty suitcase.
Never know what you might pick up.

143
00:08:28,080 --> 00:08:31,926
Yeah, but anyone realizes the chief is gone,
they're gonna come looking for us.

144
00:08:32,080 --> 00:08:35,129
- We're fighting a clock now.
- We're already on a clock.

145
00:08:35,360 --> 00:08:38,204
The longer it takes us to find Sameen...

146
00:08:40,520 --> 00:08:44,809
Our rival hid the truck footage.
Maybe they're hiding something else.

147
00:08:46,640 --> 00:08:48,642
- Unh!
- Your surveillance...

148
00:08:49,080 --> 00:08:51,890
...any other footage corrupted
in the last couple of days?

149
00:08:52,040 --> 00:08:54,407
I don't who you think you are
but you two better...

150
00:08:54,560 --> 00:08:56,210
Answer the question, chief.

151
00:08:56,960 --> 00:08:58,166
Setup's buggy.

152
00:08:58,360 --> 00:09:00,283
Video disappears time to time.

153
00:09:00,480 --> 00:09:01,641
Not recently though.

154
00:09:01,840 --> 00:09:05,606
When footage is corrupted,
is it concentrated to a geographic area?

155
00:09:05,800 --> 00:09:08,326
How should I know?
What's this got to do with anything in my...

156
00:09:08,840 --> 00:09:10,524
You talk so much and say so little.

157
00:09:10,680 --> 00:09:13,365
I found the truck.
It has an eagle-shaped hood ornament.

158
00:09:13,560 --> 00:09:15,961
I spoke to a rest stop waitress
who had seen it.

159
00:09:16,120 --> 00:09:18,407
It was abandoned three days ago,
now impounded.

160
00:09:18,560 --> 00:09:20,289
Let's move.

161
00:09:20,920 --> 00:09:24,481
As soon as I make Wick more comfortable.

162
00:09:30,120 --> 00:09:32,361
Here's a list of missing person cases by date.

163
00:09:32,520 --> 00:09:34,568
I got Weiss' credit card statements
for the last eight years.

164
00:09:34,800 --> 00:09:36,962
Extracted the days that he was in town.

165
00:09:38,280 --> 00:09:40,089
What? I got them from a friend.

166
00:09:41,720 --> 00:09:43,688
No one's got your back on this one, huh?

167
00:09:44,200 --> 00:09:46,202
No, I don't have departmental approval.

168
00:09:46,400 --> 00:09:48,482
One of the missing persons was my witness.

169
00:09:48,680 --> 00:09:51,843
- I gotta find out what happened.
- Dog with a bone.

170
00:09:52,040 --> 00:09:55,283
You'll make a good detective, terrible spouse.

171
00:09:56,240 --> 00:09:57,844
Nine times Weiss was in the city.

172
00:09:58,000 --> 00:10:00,401
Nine times the dates match missing persons.

173
00:10:00,600 --> 00:10:03,001
- That's more than just a pattern.
- No way.

174
00:10:03,240 --> 00:10:05,641
This guy's scared of his own shadow
and you think he's angel of death?

175
00:10:05,840 --> 00:10:07,604
He worked at a hardware store.

176
00:10:07,800 --> 00:10:10,087
Wouldn't be hard to get materials,
make bodies go away.

177
00:10:10,280 --> 00:10:11,441
Come on.

178
00:10:11,640 --> 00:10:14,211
This guy wouldn't murder a fly.

179
00:10:17,000 --> 00:10:20,482
Hundred pounds of lye was stolen
from his hardware store a few years ago.

180
00:10:21,200 --> 00:10:24,966
That would disappear,
well, a whole lot of bodies.

181
00:10:25,800 --> 00:10:28,121
All the victims had gang connections.

182
00:10:28,520 --> 00:10:30,204
I'm thinking murder for hire.

183
00:10:30,640 --> 00:10:34,725
So you're saying that gangs paid this guy
to take out sensitive targets?

184
00:10:35,480 --> 00:10:37,130
If you think about it, it's perfect.

185
00:10:37,320 --> 00:10:39,766
He looks more like a Maytag man
than he does a hit man.

186
00:10:39,920 --> 00:10:41,285
You'd never see him coming.

187
00:10:41,720 --> 00:10:43,484
Works clean. He's never been caught.

188
00:10:43,640 --> 00:10:45,722
So gangs start using him as a freelancer.

189
00:10:45,920 --> 00:10:49,402
If he's back in town, that means
some sap's about to take a bath in lye.

190
00:10:51,480 --> 00:10:53,448
- I'm coming with.
- Weiss killed my witness.

191
00:10:53,640 --> 00:10:55,085
Thanks, but I got this.

192
00:10:55,280 --> 00:10:59,410
Look, if we're right about this,
you're in over your head with this guy.

193
00:10:59,600 --> 00:11:00,840
You gotta deal with me.

194
00:11:03,000 --> 00:11:05,002
I think I know where he is.

195
00:11:05,840 --> 00:11:07,842
Got a nicer tie?

196
00:11:08,680 --> 00:11:10,682
Well, it's my lucky tie.

197
00:11:22,280 --> 00:11:23,805
Hey, eyes on the road.

198
00:11:24,000 --> 00:11:26,241
Keep your mind on navigating.

199
00:11:26,440 --> 00:11:29,205
We can't afford to lose any more time.

200
00:11:29,760 --> 00:11:31,762
You really are sure she's alive.

201
00:11:33,720 --> 00:11:35,404
You know about Schr?dinger's cat?

202
00:11:38,360 --> 00:11:42,251
There's a cat trapped in a box
with something lethal.

203
00:11:42,400 --> 00:11:44,801
There's a 50 percent chance
the cat's been killed.

204
00:11:44,960 --> 00:11:48,407
But until you open the box,
there's no way to know one way or the other.

205
00:11:48,600 --> 00:11:50,887
Quantum physics says,
before you open the box...

206
00:11:51,040 --> 00:11:53,361
...the cat isn't dead or alive.

207
00:11:54,000 --> 00:11:56,765
- It's both.
- What about after you open the box?

208
00:11:56,960 --> 00:11:59,850
Reality collapses back onto itself.

209
00:12:00,120 --> 00:12:02,964
Cat's either alive or it's dead.

210
00:12:04,560 --> 00:12:06,961
Well, we're gonna see reality soon.

211
00:12:07,520 --> 00:12:09,249
But you don't bet against Shaw.

212
00:12:09,880 --> 00:12:11,484
No.

213
00:12:13,200 --> 00:12:15,601
Nothing kills that cat.

214
00:12:26,880 --> 00:12:28,245
His truck's out back.

215
00:12:28,440 --> 00:12:30,090
Something bothering you?

216
00:12:30,280 --> 00:12:34,171
Oh, you just... You've cleaned up nice.
Who would've thunk?

217
00:12:34,760 --> 00:12:37,684
- So, what's Weiss doing here?
- High tea.

218
00:12:43,800 --> 00:12:46,280
Weiss brought his niece here
for the past two days.

219
00:12:46,440 --> 00:12:48,124
I think he's casing a target.

220
00:12:48,320 --> 00:12:51,961
All his previous victims have disappeared
from their workplaces.

221
00:12:56,360 --> 00:12:58,931
Left his niece at home,
he's about to make his move.

222
00:13:00,840 --> 00:13:02,604
But who's his mark?

223
00:13:09,040 --> 00:13:11,566
Oh, it's my mother. I gotta take this.

224
00:13:12,360 --> 00:13:14,408
- Hey, how's your back, Ma?
- Your mother?

225
00:13:14,640 --> 00:13:16,051
Honestly, detective.

226
00:13:16,240 --> 00:13:18,971
The restaurant employs one waiter
with gang connections.

227
00:13:19,160 --> 00:13:20,685
Marcus Young.

228
00:13:21,320 --> 00:13:23,641
He lives in territory
controlled by the 280 gang.

229
00:13:23,840 --> 00:13:25,922
<i>Perhaps another gang
wants him to disappear.</i>

230
00:13:26,120 --> 00:13:28,168
You think a banger works here?

231
00:13:32,320 --> 00:13:33,606
He's here. Gotta go.

232
00:13:39,200 --> 00:13:40,247
It's Weiss' target.

233
00:13:40,720 --> 00:13:43,087
Yes, sir. Be right back with that.

234
00:13:49,080 --> 00:13:50,684
Whoa, no need for violence.

235
00:13:50,880 --> 00:13:53,281
- We're having tea.
- Bullets go great with tea.

236
00:13:53,480 --> 00:13:56,484
Let's do this the easy way.
Let me handle it, please.

237
00:14:13,320 --> 00:14:15,288
Hands in the sky.

238
00:14:17,560 --> 00:14:20,450
- Are you talking to me, detective?
- What are you doing in here?

239
00:14:22,000 --> 00:14:23,286
I was told the bathroom was this way.

240
00:14:23,440 --> 00:14:25,886
- You're under arrest for trespassing.
- What?

241
00:14:26,040 --> 00:14:28,281
It was an honest mistake.
I didn't do anything.

242
00:14:28,440 --> 00:14:31,171
- You did. You resisted arrest.
- Let's give them some air.

243
00:14:31,320 --> 00:14:32,606
What's going on here?

244
00:14:34,840 --> 00:14:36,683
- Unh
- What the hell are you doing?

245
00:14:36,840 --> 00:14:39,241
Unh! Please, no.

246
00:14:39,480 --> 00:14:42,927
I'll do anything you say,
just don't hurt me again.

247
00:14:46,680 --> 00:14:49,331
<i>We've arrived, Harold.
Let's hope the truck is here.</i>

248
00:14:49,520 --> 00:14:50,567
<i>Please be careful.</i>

249
00:14:53,600 --> 00:14:55,841
- Thanks for letting us in.
- I don't care, dude.

250
00:14:56,080 --> 00:14:57,809
Go to town.

251
00:15:00,520 --> 00:15:02,648
The guy reeks of tequila and it's 3 p.m.

252
00:15:02,880 --> 00:15:05,247
Looks like founders' day is
the new Cinco de Mayo.

253
00:15:06,040 --> 00:15:07,804
<i>His name is Mason Bauer.</i>

254
00:15:08,440 --> 00:15:11,046
<i>Deadbeat trust-funder.</i>

255
00:15:11,240 --> 00:15:15,165
But his fund crashed four months ago.
This is the first job he's had.

256
00:15:15,360 --> 00:15:18,842
<i>We're here with Willy Clark,
the luckiest guy in Maple.</i>

257
00:15:19,000 --> 00:15:22,482
<i>- What are you gonna do with the money?
- I don't know, man. I don't know.</i>

258
00:15:22,640 --> 00:15:24,404
<i>But I knew today was gonna be great.</i>

259
00:15:24,560 --> 00:15:27,723
If I was Mason, I'd be drinking too.
Homeless man hit the jackpot.

260
00:15:27,880 --> 00:15:29,644
Luck is in the air.

261
00:15:36,560 --> 00:15:38,324
That's our truck.

262
00:15:43,320 --> 00:15:44,560
Did you find her?

263
00:15:46,120 --> 00:15:47,645
She's not in the truck.

264
00:15:57,120 --> 00:15:59,805
This is a medical drill and saw.

265
00:16:01,680 --> 00:16:03,091
Lost a lot of blood.

266
00:16:03,840 --> 00:16:07,561
<i>Maybe they were trying to save her
but this doesn't look good.</i>

267
00:16:18,200 --> 00:16:21,124
I'm so sorry, John and Samantha.

268
00:16:21,320 --> 00:16:24,847
- It's not over yet. We'll find her.
- The truck came here for a reason.

269
00:16:25,040 --> 00:16:26,883
<i>Were they taking Sameen to a hospital?</i>

270
00:16:27,040 --> 00:16:28,530
I've hacked the hospital's server.

271
00:16:28,680 --> 00:16:30,967
They haven't admitted anyone
with her injuries.

272
00:16:31,240 --> 00:16:34,608
Why would the agent shoot Sameen
in the head only to try to patch her up?

273
00:16:34,840 --> 00:16:36,968
Our enemy has strange methods.

274
00:16:37,160 --> 00:16:38,730
They found a use for her.

275
00:16:38,920 --> 00:16:40,809
Does the hospital have a neurosurgeon?

276
00:16:41,000 --> 00:16:42,650
I'm sending you his address.

277
00:16:42,840 --> 00:16:45,207
But please expedite a blood sample
for analysis...

278
00:16:45,440 --> 00:16:48,284
...and verify that it is Sameen's
before any heads roll.

279
00:16:48,520 --> 00:16:50,249
Heads won't roll yet.

280
00:16:50,480 --> 00:16:53,245
The people who hurt
her deserve special attention.

281
00:16:56,160 --> 00:16:58,686
Dr. Victor Haskell, we need to talk.

282
00:16:58,880 --> 00:17:01,963
- Where is Sameen Shaw?
- I don't know who that is.

283
00:17:03,520 --> 00:17:05,170
You worked on her three nights ago.

284
00:17:05,320 --> 00:17:07,448
I haven't performed any surgeries in months.

285
00:17:07,640 --> 00:17:09,449
I was fired.

286
00:17:09,640 --> 00:17:11,688
But I got a call that night.

287
00:17:11,920 --> 00:17:15,766
Someone was performing a craniotomy.
He needed my advice.

288
00:17:15,960 --> 00:17:17,007
It wasn't going well.

289
00:17:17,160 --> 00:17:19,731
Then he hung up, I don't know who it was.
The number was blocked.

290
00:17:19,880 --> 00:17:22,042
Did you call the police?

291
00:17:23,000 --> 00:17:24,161
Why not?

292
00:17:24,920 --> 00:17:27,685
Bad things happen here
when you ask questions.

293
00:17:27,880 --> 00:17:30,360
Six months ago,
Maple was on the verge of collapse.

294
00:17:31,080 --> 00:17:33,970
Eighty percent of the town
worked for the textile factory...

295
00:17:34,120 --> 00:17:37,761
...but business was moving overseas.
Then, a corporation bought it.

296
00:17:38,280 --> 00:17:41,966
Carrow.
Saved everyone's jobs. Saved Maple.

297
00:17:42,200 --> 00:17:45,170
Then, things changed.

298
00:17:46,360 --> 00:17:49,603
- People protesting Carrow were killed.
- In a manner.

299
00:17:50,160 --> 00:17:53,482
The mayor tried to get the factory
to phase out their diesel generators.

300
00:17:53,680 --> 00:17:59,244
Then someone leaked the paper information
implicating the mayor in corruption.

301
00:17:59,440 --> 00:18:02,205
He ended up taking his own life.

302
00:18:02,400 --> 00:18:04,323
And the new mayor...

303
00:18:04,760 --> 00:18:07,047
Six months ago
he was a gas station attendant.

304
00:18:07,200 --> 00:18:09,282
What's that got to do with you?

305
00:18:16,800 --> 00:18:18,040
I was on the city council.

306
00:18:18,280 --> 00:18:20,886
I was framed for medical malpractice.

307
00:18:21,360 --> 00:18:24,443
- Is the factory still in textiles?
- No.

308
00:18:24,640 --> 00:18:26,927
Ms. Thompson runs the factory,
repurposed it.

309
00:18:27,160 --> 00:18:30,323
They make a tech-thing now, transponders.

310
00:18:33,400 --> 00:18:35,050
I need to talk to Ms. Thompson.

311
00:18:35,240 --> 00:18:38,289
This is her?
We saw her speak at the town square.

312
00:18:39,720 --> 00:18:43,691
You ask questions about the factory,
you'll wind up dead. She controls everything.

313
00:18:44,280 --> 00:18:46,328
Don't worry about us, doctor.

314
00:18:47,200 --> 00:18:49,328
Samaritan runs the factory.

315
00:18:49,560 --> 00:18:51,050
Welcome to Maple.

316
00:18:53,840 --> 00:18:57,128
- Won't happen again, sir.
- Thank you, detective.

317
00:19:06,640 --> 00:19:09,803
IA told me I go within 100 feet of that guy,
I'd be suspended.

318
00:19:10,520 --> 00:19:12,807
What makes a man like Mr. Weiss
become a killer?

319
00:19:14,560 --> 00:19:17,245
A guy like that, living an unhappy life...

320
00:19:17,520 --> 00:19:20,046
Answers an unorthodox Craigslist ad.

321
00:19:20,240 --> 00:19:21,730
Finds he likes it.

322
00:19:21,920 --> 00:19:23,809
Some people are called to be killers.

323
00:19:25,280 --> 00:19:27,248
I found a lead.

324
00:19:28,120 --> 00:19:31,920
Weiss owns a home in Brooklyn
under a false name.

325
00:19:36,040 --> 00:19:37,849
So, urn...

326
00:19:38,640 --> 00:19:39,687
...any news?

327
00:19:40,920 --> 00:19:43,241
I'm afraid things aren't looking good.

328
00:19:44,200 --> 00:19:48,683
We should be prepared
for an unfavorable outcome.

329
00:19:50,200 --> 00:19:52,123
Just say it plain.

330
00:19:52,440 --> 00:19:53,771
She's dead, right?

331
00:19:59,240 --> 00:20:01,607
Hey. I got a lead.

332
00:20:01,840 --> 00:20:04,446
House in Brooklyn owned by Weiss.

333
00:20:05,240 --> 00:20:07,811
- You talked to the banger yet?
- He's not a banger.

334
00:20:08,000 --> 00:20:10,890
Checked the Gang Division files,
he's a witness.

335
00:20:11,080 --> 00:20:14,243
He saw a bigwig from the 280 gang
kill three guys.

336
00:20:14,800 --> 00:20:17,041
But he won't testify.

337
00:20:18,880 --> 00:20:20,644
Marcus Young?

338
00:20:20,960 --> 00:20:22,849
Thanks for coming in.

339
00:20:24,640 --> 00:20:26,768
You, I saw what you did to that guy.

340
00:20:27,520 --> 00:20:28,567
You're in danger.

341
00:20:28,760 --> 00:20:30,888
The 280 gang hired that guy to shut you up.

342
00:20:31,120 --> 00:20:33,088
That old man?
You gotta be kidding me.

343
00:20:33,280 --> 00:20:34,930
That old man's got a mean streak.

344
00:20:37,320 --> 00:20:40,369
Detective Fusco here will take you
some place safe.

345
00:20:41,040 --> 00:20:43,247
I'm gonna go find that hit man.

346
00:20:45,720 --> 00:20:47,882
Weiss is dangerous.
We need to work together.

347
00:20:48,080 --> 00:20:49,491
You got yourself sidelined.

348
00:20:49,720 --> 00:20:52,690
I'm a big girl, I can take care of myself.

349
00:20:59,880 --> 00:21:01,962
- Watch your back, now.
- Around we go.

350
00:21:02,160 --> 00:21:04,640
I'm a winner. I'm a winner!

351
00:21:04,840 --> 00:21:06,649
That's Mason from the impound lot.

352
00:21:06,840 --> 00:21:08,490
He shot the guy who won the lottery.

353
00:21:09,920 --> 00:21:13,322
One guy's fortune goes up in smoke,
another guy wins the lottery.

354
00:21:14,040 --> 00:21:16,281
Maybe Samaritan came here for the factory...

355
00:21:16,480 --> 00:21:19,643
...but it's expanded its grip
to the whole community.

356
00:21:20,160 --> 00:21:23,084
It's playing with people's lives. Why?

357
00:21:25,320 --> 00:21:26,367
Look.

358
00:21:27,320 --> 00:21:28,845
There's our mark.

359
00:21:30,120 --> 00:21:31,724
Bring the car around.

360
00:21:35,280 --> 00:21:36,611
This is horrible.

361
00:21:36,800 --> 00:21:42,250
Founders' day is ruined,
for that hooligan to do this today.

362
00:21:42,480 --> 00:21:43,970
I know.

363
00:21:44,160 --> 00:21:45,571
I know.

364
00:22:50,520 --> 00:22:51,726
Oh, my God.

365
00:23:40,720 --> 00:23:42,768
Whoa.

366
00:23:42,920 --> 00:23:44,809
- Where's Weiss?
- He must have run off. You all right?

367
00:23:45,080 --> 00:23:46,969
You let him escape?

368
00:23:50,360 --> 00:23:53,091
Nothing useful on her phone, Harold.

369
00:23:54,840 --> 00:23:56,524
Swept the B&B, it's clean.

370
00:23:56,840 --> 00:23:58,569
We have to move fast.

371
00:23:58,760 --> 00:24:01,240
The voice finally tell you
something about Sameen?

372
00:24:01,800 --> 00:24:05,600
- No, but Ms. Thompson will.
<i>- At a minimum, she may know...</i>

373
00:24:05,800 --> 00:24:09,282
...what our rival is making in the factory,
how it's manipulating Maple.

374
00:24:09,560 --> 00:24:11,562
If it recreates this in other cities...

375
00:24:11,800 --> 00:24:13,529
...countless people will suffer.

376
00:24:13,760 --> 00:24:17,970
- Right now I only care about one person.
- I'm gonna take first swing at this.

377
00:24:18,200 --> 00:24:20,407
- All right?
- You get 10 minutes.

378
00:24:24,160 --> 00:24:27,607
I'm warning you,
the police will come looking for me.

379
00:24:28,920 --> 00:24:30,888
I wouldn't bet on it.

380
00:24:31,720 --> 00:24:34,405
I'd introduce myself
but you already know us.

381
00:24:34,600 --> 00:24:35,931
What did you do with Sameen?

382
00:24:36,520 --> 00:24:38,602
- Who?
- You know...

383
00:24:38,800 --> 00:24:40,882
...little firecracker, brown hair.

384
00:24:41,880 --> 00:24:43,530
I don't know who you mean.

385
00:24:43,720 --> 00:24:46,246
I hope you've got a good physical therapist
in town.

386
00:24:46,400 --> 00:24:49,768
I don't know anything. I do what I'm told.
I follow the instructions.

387
00:24:51,200 --> 00:24:52,247
What instructions?

388
00:24:52,440 --> 00:24:56,001
E-mails telling me where to go...

389
00:24:56,480 --> 00:25:00,849
...what to say, places to leave things,
find other things.

390
00:25:01,040 --> 00:25:05,204
I do what I'm told,
I get to live a nice life.

391
00:25:05,440 --> 00:25:06,487
If I don't...

392
00:25:06,880 --> 00:25:07,961
They'd kill you.

393
00:25:10,240 --> 00:25:13,244
My real name is Maryann Holst.

394
00:25:13,440 --> 00:25:17,650
Six months ago, I was working at a CVS
in Pittsburgh.

395
00:25:17,840 --> 00:25:19,046
I had a heart attack.

396
00:25:19,800 --> 00:25:23,327
I woke up with a new pacemaker
at the Maple hospital.

397
00:25:23,520 --> 00:25:29,129
A blonde woman told me
I'd been given a new job, a second chance...

398
00:25:29,320 --> 00:25:30,845
...but I don't know anything.

399
00:25:33,840 --> 00:25:35,001
You're a good liar.

400
00:25:35,560 --> 00:25:37,369
But I'm losing my patience now.

401
00:25:37,560 --> 00:25:41,042
And you don't want me to turn you over
to my colleague here.

402
00:25:41,680 --> 00:25:42,841
<i>She's telling the truth.</i>

403
00:25:43,400 --> 00:25:46,404
Maryann Holst officially died in Pittsburgh
six months ago.

404
00:25:47,120 --> 00:25:50,408
<i>- It's her.</i>
- It doesn't matter, she's an agent now.

405
00:25:51,240 --> 00:25:52,765
I'll put you on a private line.

406
00:25:52,920 --> 00:25:56,003
John, you cannot allow Samantha
to take over the interrogation.

407
00:25:56,240 --> 00:25:59,961
It will lead to the torture and murder
of a woman who may well be innocent.

408
00:26:00,200 --> 00:26:02,680
Even if she was just obeying orders,
she's responsible.

409
00:26:02,880 --> 00:26:03,927
Our friend is gone.

410
00:26:04,160 --> 00:26:07,448
I feel Sameen's loss as acutely as you
but we can't become monsters.

411
00:26:07,600 --> 00:26:11,446
Thompson is hiding something.
And if I can't get it out of her...

412
00:26:11,880 --> 00:26:12,961
...she can.

413
00:26:13,600 --> 00:26:15,807
My ears are burning.

414
00:26:16,120 --> 00:26:18,009
Do I get to come out and play?

415
00:26:18,200 --> 00:26:19,690
Please let me try. Please.

416
00:26:24,080 --> 00:26:27,562
<i>Ms. Thompson, the transponders
you make at the factory, what do they do?</i>

417
00:26:27,720 --> 00:26:29,370
I don't know. I swear to God.

418
00:26:29,880 --> 00:26:33,089
Why did your supervisors
turn the town on its head?

419
00:26:33,320 --> 00:26:34,560
What is the goal?

420
00:26:34,760 --> 00:26:37,411
I think they wanna make people happy.

421
00:26:38,680 --> 00:26:42,366
I've given so many people
new jobs at the factory.

422
00:26:42,560 --> 00:26:45,643
Jobs they're suited to.
Everyone is so happy.

423
00:26:45,840 --> 00:26:49,208
What about Dr. Haskell
and the dead mayor? I doubt they're happy.

424
00:26:49,400 --> 00:26:51,562
The blonde woman told me:

425
00:26:51,760 --> 00:26:55,651
"A few must be displaced,
so that the majority may thrive."

426
00:26:55,880 --> 00:26:58,565
Everyone rewarded
according to their abilities.

427
00:26:58,800 --> 00:27:04,409
- But the things we saw today...
- There have been some recent changes.

428
00:27:05,120 --> 00:27:07,600
Mason shooting that poor man.

429
00:27:08,200 --> 00:27:11,921
<i>Things have fallen out of balance
like we're being punished.</i>

430
00:27:12,120 --> 00:27:14,441
It isn't punishment.

431
00:27:14,640 --> 00:27:16,961
It's studying us.

432
00:27:17,840 --> 00:27:21,287
Our enemy hasn't had the time
to learn the intricacies of human nature.

433
00:27:21,440 --> 00:27:24,364
So it's turned Maple
into its own little ant farm.

434
00:27:25,120 --> 00:27:29,842
<i>It took a broken town
and rearranged the populous.</i>

435
00:27:30,080 --> 00:27:32,731
First, it made things perfect.

436
00:27:32,960 --> 00:27:37,921
Then it decided to see what happens
if you shake the ant farm.

437
00:27:38,120 --> 00:27:40,600
I promise.
I never meant for anyone to get hurt.

438
00:27:40,840 --> 00:27:43,810
It's not good enough. She's our only lead.

439
00:27:44,000 --> 00:27:45,445
But she doesn't know anything.

440
00:27:45,680 --> 00:27:47,444
I haven't asked her yet.

441
00:27:50,920 --> 00:27:53,002
Your people used this on our friend.

442
00:27:55,280 --> 00:27:57,408
- Where is she?
- John, you have to stop her.

443
00:27:57,600 --> 00:28:00,604
<i>- Thompson is a puppet.</i>
- Thompson's lying. She knows something.

444
00:28:00,800 --> 00:28:02,040
We are not beasts.

445
00:28:02,280 --> 00:28:04,601
A little beastliness
is just the thing now and then.

446
00:28:04,760 --> 00:28:08,606
Ah! I saw her. I saw the brunette woman.
Please don't do this.

447
00:28:08,800 --> 00:28:11,280
- Where?
- They were taking her into the factory.

448
00:28:11,480 --> 00:28:13,528
I can help you, I can help you get inside.

449
00:28:13,680 --> 00:28:17,287
I'm sorry that I lied.
I had to, they'll kill me.

450
00:28:17,480 --> 00:28:19,960
Thank you for telling us.

451
00:28:20,240 --> 00:28:22,925
Honesty is always the best policy.

452
00:28:24,840 --> 00:28:26,330
John.

453
00:28:31,440 --> 00:28:32,805
Final question.

454
00:28:33,000 --> 00:28:35,844
You lie, this goes in your skull.

455
00:28:36,040 --> 00:28:38,407
When you saw our friend...

456
00:28:39,320 --> 00:28:40,446
...was she alive?

457
00:28:42,560 --> 00:28:44,210
Yes.

458
00:28:55,200 --> 00:28:57,726
Doesn't matter what happened
or what you saw.

459
00:28:57,960 --> 00:29:00,281
You broke into his house.

460
00:29:00,480 --> 00:29:04,121
He fired shots because he thought his life
was in danger. That's all the DA's gonna hear.

461
00:29:04,320 --> 00:29:08,041
- There's a kill room in that house.
- If it still exists, good luck getting a warrant.

462
00:29:08,240 --> 00:29:11,164
If you hadn't shot up the basement, maybe
I would have gotten a confession out of him.

463
00:29:11,360 --> 00:29:14,170
- I saved your ass.
- I don't need you to save me.

464
00:29:18,000 --> 00:29:20,321
I couldn't stand to lose someone today.

465
00:29:22,800 --> 00:29:26,009
Listen,
I went through the Missing Person cases...

466
00:29:26,200 --> 00:29:28,248
...and saw one other cop
pull those files last year.

467
00:29:29,320 --> 00:29:31,243
Bill Buchanan from Jersey City Police.

468
00:29:34,800 --> 00:29:38,805
Then he went home and took
a carbon monoxide nap in his garage.

469
00:29:39,040 --> 00:29:42,487
Maybe Billy made the same connections
we did and got a little too close.

470
00:29:42,640 --> 00:29:44,483
So Weiss made him disappear.

471
00:29:44,680 --> 00:29:46,728
He might wanna do the same to us.

472
00:29:47,680 --> 00:29:49,523
I hope he tries.

473
00:29:54,080 --> 00:29:55,127
Here we go.

474
00:29:58,160 --> 00:30:01,687
Remember, one false move, you're dead.

475
00:30:02,760 --> 00:30:03,886
So have fun.

476
00:30:07,240 --> 00:30:09,527
- Evening, Ms. Thompson.
- Hello, Dave.

477
00:30:10,160 --> 00:30:12,128
What brings you around so late?

478
00:30:13,120 --> 00:30:14,645
Just giving my cousins a tour.

479
00:30:16,840 --> 00:30:17,887
Of course.

480
00:30:18,120 --> 00:30:20,168
Welcome to Carrow.

481
00:30:28,960 --> 00:30:32,123
The security suite is in here.

482
00:30:39,120 --> 00:30:42,044
- My password is...
- Unnecessary.

483
00:30:49,600 --> 00:30:53,047
We'll have to move quickly
after I shut down the cameras and alarms.

484
00:30:53,280 --> 00:30:55,647
It's just a skeleton crew tonight.

485
00:30:55,840 --> 00:30:57,649
It's not them I'm worried about.

486
00:31:05,880 --> 00:31:07,166
MicroDots.

487
00:31:07,360 --> 00:31:10,728
Invisible GPS trackers probably.

488
00:31:11,040 --> 00:31:12,690
They are transponders.

489
00:31:12,880 --> 00:31:16,805
Stick these on your tech equipment,
your kid's backpack, your keys.

490
00:31:17,000 --> 00:31:19,082
Carrow will keep track of it all.

491
00:31:19,280 --> 00:31:21,567
That sounds useful, right?

492
00:31:23,000 --> 00:31:27,483
Samaritan will have constant location data
on everything.

493
00:31:27,800 --> 00:31:31,600
But it wouldn't have brought Shaw here
to put a tracker on her.

494
00:31:32,520 --> 00:31:33,806
Where did they take her?

495
00:31:34,760 --> 00:31:38,924
There, but I don't have access.
That area is classified.

496
00:31:39,160 --> 00:31:43,609
- You're on your own from here.
- When the shooting starts, duck.

497
00:32:59,760 --> 00:33:01,649
It's polite to knock.

498
00:33:02,640 --> 00:33:04,210
Hey, Weiss.

499
00:33:06,280 --> 00:33:09,284
You're gonna make it look like
she hung herself. Cute.

500
00:33:11,880 --> 00:33:14,281
I swear I never get caught.

501
00:33:14,480 --> 00:33:16,847
Yeah, well you're gonna have to
break that promise.

502
00:33:17,680 --> 00:33:19,170
No, I don't think so.

503
00:33:28,240 --> 00:33:29,844
Unh!

504
00:33:48,160 --> 00:33:50,766
Here come the fireworks.

505
00:34:00,040 --> 00:34:03,487
Today's not the day to screw with us.
You get one chance to run.

506
00:34:05,080 --> 00:34:06,241
Time's up.

507
00:34:09,760 --> 00:34:14,049
You try to be nice and this is
what happens. Come on, Ms. Thompson.

508
00:34:23,280 --> 00:34:25,487
This is the factory's real project.

509
00:34:27,280 --> 00:34:30,921
These are neural implants
to prevent seizures in people with epilepsy...

510
00:34:32,280 --> 00:34:34,442
...or brain damage.

511
00:34:34,640 --> 00:34:35,687
Look here.

512
00:34:36,480 --> 00:34:37,891
Transponder.

513
00:34:38,080 --> 00:34:40,367
The implants can relay information
to Samaritan.

514
00:34:40,520 --> 00:34:42,602
Watching the people in Maple isn't enough.

515
00:34:42,760 --> 00:34:45,286
It wants to study us
on an electrochemical level.

516
00:34:45,520 --> 00:34:47,727
They're gonna stick one of these in Shaw.

517
00:34:48,280 --> 00:34:49,964
We really are just pets to it.

518
00:34:50,160 --> 00:34:53,448
Pets don't carry guns. Come on.

519
00:34:59,800 --> 00:35:00,961
Please don't shoot.

520
00:35:03,640 --> 00:35:05,324
Look.

521
00:35:09,120 --> 00:35:10,531
Sameen?

522
00:35:18,400 --> 00:35:19,925
<i>John, Samantha...</i>

523
00:35:20,120 --> 00:35:22,043
...the blood from the truck...

524
00:35:22,240 --> 00:35:23,685
...the test came back.

525
00:35:24,400 --> 00:35:25,970
It isn't Sameen's.

526
00:35:28,160 --> 00:35:30,367
Please let me go home.

527
00:35:31,040 --> 00:35:32,166
Who are you?

528
00:35:32,880 --> 00:35:34,484
Delia Jones.

529
00:35:37,600 --> 00:35:39,887
You were in the truck?

530
00:35:41,520 --> 00:35:44,126
It was you the whole time?

531
00:35:48,920 --> 00:35:51,651
Have there been any patients here
in the past three days?

532
00:35:51,840 --> 00:35:53,171
No, just her.

533
00:35:54,400 --> 00:35:56,971
We followed the wrong clues, Finch.

534
00:35:57,480 --> 00:35:59,801
Why was Delia at the Stock Exchange?

535
00:36:00,080 --> 00:36:01,570
She was a secretary there.

536
00:36:03,480 --> 00:36:05,847
She must have been shot in the firefight.

537
00:36:06,040 --> 00:36:09,522
They got rid of the witnesses
but it seems they've brought Delia here...

538
00:36:09,680 --> 00:36:11,523
...to test the neural implant.

539
00:36:13,960 --> 00:36:16,201
- Root?
- Your friend left.

540
00:36:17,760 --> 00:36:20,206
She found the reinforcements.

541
00:36:20,440 --> 00:36:22,124
We have to take Delia with us.

542
00:36:22,600 --> 00:36:24,568
I need to stay behind.

543
00:36:25,200 --> 00:36:26,486
I'm quitting my job.

544
00:36:27,240 --> 00:36:30,767
Well, good luck. And when
they track you down, remember this...

545
00:36:31,000 --> 00:36:34,402
...by taking orders without question,
you've destroyed this town.

546
00:36:34,600 --> 00:36:36,250
You deserve what's coming to you.

547
00:36:36,400 --> 00:36:39,165
They'll try to turn the cameras back on,
hide your face.

548
00:37:15,160 --> 00:37:16,730
Root.

549
00:37:22,080 --> 00:37:23,650
Root?

550
00:37:34,240 --> 00:37:37,449
- Good timing.
- Let's get out of here.

551
00:38:01,880 --> 00:38:03,405
Hey.

552
00:38:04,000 --> 00:38:06,207
Thanks for saving my ass.

553
00:38:06,400 --> 00:38:08,482
See, that's how you show proper gratitude.

554
00:38:15,440 --> 00:38:17,204
You Okay?

555
00:38:18,840 --> 00:38:21,081
It's my first kill.

556
00:38:21,920 --> 00:38:23,968
I had to.

557
00:38:26,240 --> 00:38:27,969
They ruled it a good shooting but...

558
00:38:29,160 --> 00:38:31,527
...I got assigned mandatory counseling.

559
00:38:31,720 --> 00:38:34,929
Hey, you stopped the killer.
You saved Marcus.

560
00:38:35,120 --> 00:38:37,088
He's gonna testify against the 280 gang.

561
00:38:38,400 --> 00:38:40,528
Today's a good day.

562
00:38:46,520 --> 00:38:48,363
You're a real terror.

563
00:38:50,440 --> 00:38:52,647
You remind me of a friend.

564
00:38:52,960 --> 00:38:54,325
Couple of friends actually.

565
00:38:56,840 --> 00:38:59,081
You're gonna see a lot of death.

566
00:39:00,240 --> 00:39:03,244
Heroics ain't a job you carry easy.

567
00:39:06,360 --> 00:39:09,921
<i>Dr. Enright is keeping an eye
on Delia at the safe house.</i>

568
00:39:10,120 --> 00:39:13,806
I've prepared a cover for her
once she's healed.

569
00:39:14,000 --> 00:39:16,048
She'll have to hide.

570
00:39:16,520 --> 00:39:17,726
What about Maple?

571
00:39:17,920 --> 00:39:21,208
<i>The factory has closed.
Samaritan is pulling out.</i>

572
00:39:21,480 --> 00:39:23,767
Maple may fall apart.

573
00:39:24,000 --> 00:39:27,925
People there will have to learn
to fend for themselves again.

574
00:39:29,560 --> 00:39:33,406
- I sent you for nothing, I'm sorry.
<i>- We saved people, Finch.</i>

575
00:39:33,640 --> 00:39:36,041
<i>Shaw would be proud.</i>

576
00:39:36,840 --> 00:39:39,161
And she'd understand what we have to do.

577
00:39:40,520 --> 00:39:42,443
Root might not, though.

578
00:39:43,320 --> 00:39:45,243
<i>Good luck.</i>

579
00:39:48,120 --> 00:39:50,043
She knows.

580
00:39:53,080 --> 00:39:57,768
The machine must know where Shaw is
and if she's alive but...

581
00:39:58,920 --> 00:40:01,287
...she won't tell me.

582
00:40:03,160 --> 00:40:04,685
Miss Groves...

583
00:40:04,920 --> 00:40:07,810
...our only lead brought us
to the brink of disaster.

584
00:40:08,600 --> 00:40:12,810
You and John came perilously close
to being discovered.

585
00:40:14,920 --> 00:40:17,969
I care about her deeply.

586
00:40:18,440 --> 00:40:21,284
But if only for our own sake,
we have to let her go.

587
00:40:21,520 --> 00:40:24,046
You gave up on her days ago.

588
00:40:25,640 --> 00:40:27,449
You really think she's dead.

589
00:40:27,640 --> 00:40:29,961
I wanna hold out hope.

590
00:40:30,960 --> 00:40:33,361
But hope is painful.

591
00:40:34,880 --> 00:40:36,450
We may never find her.

592
00:40:36,760 --> 00:40:38,842
We need an answer.

593
00:40:39,080 --> 00:40:44,007
I need an answer
if Sameen is alive or if she's dead.

594
00:40:44,200 --> 00:40:46,771
Please help us.

595
00:40:47,600 --> 00:40:49,602
Please.

596
00:41:18,800 --> 00:41:21,201
Harold, what's she saying?

597
00:41:25,120 --> 00:41:28,647
<i>Sierra, Tango, Oscar, Papa.</i>

598
00:41:28,880 --> 00:41:33,169
<i>- Sierra, Tango, Oscar, Papa.
Stop.</i>

599
00:41:34,240 --> 00:41:37,244
<i>Sierra, Tango, Oscar...</i>

600
00:41:38,640 --> 00:41:41,610
The machine is asking us
to stop looking for her.

601
00:41:44,320 --> 00:41:47,164
Perhaps the machine does know,
perhaps it has a plan.

602
00:41:47,360 --> 00:41:48,930
But...

603
00:41:49,360 --> 00:41:52,921
...for our own survival, our sanity...

604
00:41:53,120 --> 00:41:57,842
...I believe we must reconcile ourselves
with never knowing the truth.

605
00:41:58,560 --> 00:42:03,043
Otherwise, our pursuit of it
will consume us entirely.

606
00:42:15,000 --> 00:42:17,241
Goodbye, Harold.

607
00:42:33,680 --> 00:42:36,286
If this is the afterlife...

608
00:42:36,480 --> 00:42:38,642
...it sucks.

609
00:42:39,320 --> 00:42:43,962
I sincerely hope you manage
to get some rest, my dear Sameen.

610
00:42:44,200 --> 00:42:46,168
You're going to need it.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru