English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 3-22.

1
00:00:02,200 --> 00:00:05,443
(ELECTRONIC CHATTER)

2
00:00:06,520 --> 00:00:10,525
- MAN: I like your plane, Frankie.
- MAN 2: He put it together himself.

3
00:00:17,480 --> 00:00:19,400
Okay, but you better eat
your vegetables tonight,

4
00:00:19,440 --> 00:00:21,363
Frankie boy.

5
00:00:21,520 --> 00:00:25,127
- That kid. Such a little hooligan.
- Just like his old man.

6
00:00:25,280 --> 00:00:27,044
You were the one who toilet papered
the neighbor's house

7
00:00:27,200 --> 00:00:30,329
right before a thunderstorm
until Ma busted you.

8
00:00:30,480 --> 00:00:32,448
Marched me over there to apologize.

9
00:00:32,600 --> 00:00:33,647
Whining and crying.

10
00:00:33,840 --> 00:00:35,683
Took you like a week
to clean it all up.

11
00:00:44,120 --> 00:00:46,000
Getting partial custody
has done you good, Jess.

12
00:00:46,080 --> 00:00:49,004
Every other weekend
and a day each week.

13
00:00:49,160 --> 00:00:52,130
Frankie doesn't have to hear his ma
and me hollering at each other.

14
00:00:52,320 --> 00:00:54,527
Can't complain.

15
00:00:54,680 --> 00:00:58,844
- And you're dry.
- Get my two-year chip in three weeks.

16
00:00:59,000 --> 00:01:01,241
- You coming to the meeting?
- Wouldn't miss it.

17
00:01:01,400 --> 00:01:03,880
Look,
if you have class or something...

18
00:01:04,080 --> 00:01:07,209
Don't. You're the reason
I can afford law school anyway.

19
00:01:07,360 --> 00:01:09,931
I'm just doing it
for the bragging rights.

20
00:01:10,080 --> 00:01:12,128
My brother the lawyer.

21
00:01:13,160 --> 00:01:17,449
How about
your brother the prosecutor?

22
00:01:17,600 --> 00:01:20,046
You know?
That's what I really wanna do.

23
00:01:21,000 --> 00:01:22,764
(DOORBELL BUZZING)

24
00:01:30,520 --> 00:01:32,682
- Jesse Brandt?
- Who are you?

25
00:01:32,840 --> 00:01:34,649
FBI, sir.
You need to come with us.

26
00:01:34,800 --> 00:01:36,882
- What? Why?
- We have a warrant for your arrest.

27
00:01:39,280 --> 00:01:42,124
It's okay, son.
You stay with your uncle Peter.

28
00:01:42,280 --> 00:01:43,725
What are the charges?

29
00:01:44,960 --> 00:01:46,166
I asked you a question.

30
00:01:46,320 --> 00:01:47,731
We don't need to answer
your question, sir.

31
00:01:47,880 --> 00:01:50,645
National Security exception.
Read the warrant.

32
00:01:50,800 --> 00:01:52,404
- (HANDCUFFS TIGHTENING)
- (GROANS)

33
00:01:52,520 --> 00:01:55,330
My brother is an airline mechanic.
You got the wrong guy.

34
00:01:57,800 --> 00:02:00,883
Jesse, it's gonna be fine.
I'll get this sorted out, okay?

35
00:02:07,760 --> 00:02:09,922
(ELECTRONIC CHATTER)

36
00:02:12,440 --> 00:02:15,489
(ELECTRONIC CHATTER)

37
00:02:34,480 --> 00:02:37,962
You need to talk to us, Otto.
All we wanna know is...

38
00:02:45,320 --> 00:02:48,449
Why do these Decima guys
keep killing themselves?

39
00:02:48,640 --> 00:02:49,766
It's for the insurance.

40
00:02:49,920 --> 00:02:54,050
Each agent gets a policy
when they join the organization.

41
00:02:54,200 --> 00:02:56,248
Get caught, get nothing.

42
00:02:56,760 --> 00:02:59,684
- Have an accident...
- Their next of kin gets a payday.

43
00:03:01,480 --> 00:03:04,245
Well, Mr. Payday there
was our last lead on Finch.

44
00:03:04,400 --> 00:03:05,447
We're back to square one.

45
00:03:06,800 --> 00:03:08,880
The Machine says
we have other things to worry about.

46
00:03:10,440 --> 00:03:11,726
Greer has Finch.

47
00:03:11,920 --> 00:03:13,809
He's the only thing
we have to worry about.

48
00:03:14,000 --> 00:03:16,970
I understand how you feel, John.

49
00:03:17,120 --> 00:03:19,566
But she assured me
Harold is not in immediate danger.

50
00:03:19,760 --> 00:03:22,081
And we have a larger threat at hand.

51
00:03:22,240 --> 00:03:26,131
- You wanna expand on that?
- She can't see the full picture.

52
00:03:26,280 --> 00:03:27,441
Well, how can we help

53
00:03:27,640 --> 00:03:29,244
when the Machine can't even see
what's going on?

54
00:03:29,400 --> 00:03:31,323
We'll be her eyes and ears.

55
00:03:32,120 --> 00:03:35,124
(ELECTRONIC CHATTER)

56
00:03:39,800 --> 00:03:44,886
I apologize
for the unpleasant accommodation.

57
00:03:45,040 --> 00:03:49,409
It's truly a pleasure to put a face
to the name, Mr. Finch.

58
00:03:49,560 --> 00:03:52,325
I've been wanting to meet you
for a long time now.

59
00:03:52,480 --> 00:03:54,244
What is it that you want,
Mr. Greer?

60
00:03:54,400 --> 00:03:57,085
I want to talk about the future.

61
00:03:57,240 --> 00:03:59,481
And who more qualified
for that conversation

62
00:03:59,640 --> 00:04:02,530
than the father
of artificial intelligence?

63
00:04:02,720 --> 00:04:05,530
An unintended side effect
of an altruistic goal.

64
00:04:05,720 --> 00:04:09,247
"Altruism"?
Funny.

65
00:04:09,400 --> 00:04:14,281
I'd always imagined
it was about the power of creation.

66
00:04:14,480 --> 00:04:15,686
I've felt it myself.

67
00:04:15,840 --> 00:04:17,410
Your endeavor
to bring Samaritan online

68
00:04:17,560 --> 00:04:19,767
is a grave error in judgment.

69
00:04:21,120 --> 00:04:24,522
You must have known
this moment would come.

70
00:04:24,680 --> 00:04:27,126
Or did you think nobody else
could accomplish what you did,

71
00:04:27,280 --> 00:04:29,647
that you were unique?

72
00:04:29,800 --> 00:04:34,044
I must admit
you played everyone very well

73
00:04:34,200 --> 00:04:35,964
right up until this moment.

74
00:04:36,640 --> 00:04:40,281
And now your god has disappeared,

75
00:04:40,440 --> 00:04:44,729
operating on its own accord.

76
00:04:46,040 --> 00:04:49,806
Children can be so disappointing.

77
00:04:51,720 --> 00:04:54,530
The world needs structure,
Mr. Finch,

78
00:04:54,680 --> 00:04:56,603
and Samaritan will provide that.

79
00:04:56,760 --> 00:04:59,730
I'd beware of false idols,
Mr. Greer.

80
00:04:59,880 --> 00:05:02,167
If you were so confident
that Samaritan was functional,

81
00:05:02,360 --> 00:05:04,488
why did you go to such great lengths
to find me?

82
00:05:04,640 --> 00:05:06,290
To keep an eye on you.

83
00:05:06,440 --> 00:05:07,885
As the father of Al,

84
00:05:08,040 --> 00:05:11,010
you're the only man in the world
who can destroy it.

85
00:05:11,200 --> 00:05:15,762
- Where does that leave us then?
- Right here.

86
00:05:15,960 --> 00:05:19,407
Until the moment
Samaritan opens its eyes.

87
00:05:19,560 --> 00:05:23,929
And then the world
will no longer need you.

88
00:05:27,120 --> 00:05:29,168
(ELECTRONIC CHATTER)

89
00:05:39,400 --> 00:05:40,925
(CAR ALARM CHIRPS)

90
00:05:40,960 --> 00:05:43,122
Did you just steal
a dead man's keys?

91
00:05:43,320 --> 00:05:47,245
She asked me to.
Can I borrow your knife, John?

92
00:05:56,320 --> 00:05:59,483
While Decima is too clever
to use GPS...

93
00:05:59,640 --> 00:06:01,881
The satellite radio
has a GPS transponder.

94
00:06:02,480 --> 00:06:05,324
The boys might be able
to pull off some data,

95
00:06:05,480 --> 00:06:08,882
find out where our recently deceased
Decima friend has been.

96
00:06:09,040 --> 00:06:11,646
The boys?

97
00:06:11,800 --> 00:06:13,848
Hey, shut the door.
It's freezing.

98
00:06:17,000 --> 00:06:18,365
I know them!

99
00:06:19,440 --> 00:06:20,960
They helped you rescue me
from Collier.

100
00:06:22,240 --> 00:06:24,720
You're that government hit man
that made me pull out my molars.

101
00:06:24,800 --> 00:06:26,040
That's messed up.

102
00:06:26,200 --> 00:06:28,009
Relax, Casey. I'm retired.

103
00:06:29,360 --> 00:06:30,805
What are they doing here, Root?

104
00:06:30,960 --> 00:06:33,167
Daizo, Jason, Daniel, and I
have been on the road

105
00:06:33,320 --> 00:06:38,247
collecting certain contraband
in the Tri-Cities.

106
00:06:38,400 --> 00:06:40,129
That sounds both vague
and dangerous.

107
00:06:40,280 --> 00:06:42,965
I was hoping we could use
your safe house, John,

108
00:06:43,120 --> 00:06:46,567
seeing as we went to all the trouble
of saving them in the first place.

109
00:06:50,280 --> 00:06:52,408
And as much as I'd love
some girl talk,

110
00:06:52,560 --> 00:06:55,291
you need to go to The Carlton Hotel.

111
00:06:55,440 --> 00:06:58,808
- And why do I need a sat phone?
- Trust me.

112
00:07:00,560 --> 00:07:03,040
(ELECTRONIC CHATTER)

113
00:07:04,480 --> 00:07:06,448
GREER: Quite the winter
we're having.

114
00:07:06,600 --> 00:07:11,401
I don't supposed you're here
to sell me on global climate change.

115
00:07:11,560 --> 00:07:13,608
It would be nice if we could prepare
for the future,

116
00:07:13,760 --> 00:07:16,001
instead of trying to clean up
after the past.

117
00:07:16,200 --> 00:07:18,680
I'm meeting with the president's
intelligence advisor today.

118
00:07:18,840 --> 00:07:21,969
Use the beta test results
to convince them.

119
00:07:22,120 --> 00:07:26,045
Samaritan is a sleeping giant.
We need those feeds to awaken it.

120
00:07:26,200 --> 00:07:27,247
I'm working on it.

121
00:07:27,920 --> 00:07:30,730
Don't worry, Mr. Greer.
They still wanna buy your system.

122
00:07:30,880 --> 00:07:33,406
Samaritan is not for sale, Senator.

123
00:07:34,840 --> 00:07:36,205
Decima will retain ownership.

124
00:07:36,360 --> 00:07:40,684
We will provide you
the critical information.

125
00:07:42,640 --> 00:07:45,211
You want me to give
a private corporation access

126
00:07:45,400 --> 00:07:49,041
to the government feeds
to 300 million Americans

127
00:07:49,200 --> 00:07:51,601
just so you can sell
the information back to us?

128
00:07:51,760 --> 00:07:54,684
Samaritan is far superior
to your last endeavor.

129
00:07:54,840 --> 00:07:56,888
It will answer all your questions,

130
00:07:57,040 --> 00:07:58,246
it won't create riddles.

131
00:07:58,400 --> 00:08:00,129
There will be no numbers
to sort through.

132
00:08:00,280 --> 00:08:06,049
No uncertainties about culpability.
Just pure unfettered information.

133
00:08:06,200 --> 00:08:09,124
Why would we agree to that?

134
00:08:09,280 --> 00:08:12,921
If we don't own the system,
what exactly do we get?

135
00:08:13,080 --> 00:08:15,208
Plausible deniability.

136
00:08:15,360 --> 00:08:20,161
Samaritan is privately owned
by a third party,

137
00:08:20,320 --> 00:08:21,765
one that can shoulder the blame

138
00:08:21,920 --> 00:08:24,764
for your next
civil liberties scandal.

139
00:08:28,000 --> 00:08:31,288
- And if I say no?
- Those are my terms, Senator.

140
00:08:31,440 --> 00:08:36,162
You must ask yourself this:
Do you wanna prevent acts of terror

141
00:08:36,320 --> 00:08:39,130
or do you wanna stay in the dark
and watch your country burn?

142
00:08:49,480 --> 00:08:52,882
- That's all of them.
- Good. Get to work, boys.

143
00:08:53,040 --> 00:08:55,407
You got your hands
on seven Samaritan servers.

144
00:08:55,560 --> 00:08:58,131
- You find anything on them?
- No.

145
00:08:58,280 --> 00:09:01,887
But they will definitely find us if
we don't get this right. How long?

146
00:09:02,040 --> 00:09:03,724
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

147
00:09:03,960 --> 00:09:05,962
Ask Jason for help if you need it.

148
00:09:06,120 --> 00:09:09,010
He's very good at getting
into complex systems.

149
00:09:09,160 --> 00:09:11,640
You'll need this later.

150
00:09:11,800 --> 00:09:13,643
You're coming with me.

151
00:09:13,800 --> 00:09:17,805
Greenfield is not the only one
who can get into complex systems.

152
00:09:17,960 --> 00:09:20,327
I can help them
if you fill me in, Root.

153
00:09:20,920 --> 00:09:24,845
Not now, John.
I need you for something else.

154
00:09:28,120 --> 00:09:30,851
(ELECTRONIC CHATTER)

155
00:09:34,360 --> 00:09:37,170
Root, I'm at The Carlton.
What now?

156
00:09:37,320 --> 00:09:39,527
The Machine doesn't know
exactly what it's looking for,

157
00:09:39,720 --> 00:09:41,404
so you'll need to tell me
what you see.

158
00:09:46,320 --> 00:09:51,087
I spy government license plates.
(CAMERA CLICKING)

159
00:09:53,760 --> 00:09:54,886
Secret Service.

160
00:09:55,000 --> 00:09:57,321
(ELECTRONIC CHATTER)

161
00:10:07,640 --> 00:10:09,802
(PAY PHONE RINGING)

162
00:10:14,880 --> 00:10:16,405
ROOT: The Machine
must be seeing clearly now.

163
00:10:16,560 --> 00:10:18,847
We're getting numbers.

164
00:10:24,720 --> 00:10:28,486
Oh, my. Five of them.

165
00:10:28,640 --> 00:10:30,722
And I know the first one by heart.

166
00:10:37,120 --> 00:10:39,646
Control.
That's whose number we got?

167
00:10:39,800 --> 00:10:42,326
Control understands
how the Machine works.

168
00:10:42,480 --> 00:10:46,201
- So she's covering her tracks.
- Well, the Machine saw something.

169
00:10:46,360 --> 00:10:51,161
And if Control is behind it,
then it's something bad.

170
00:10:54,680 --> 00:10:56,523
(ELECTRONIC CHATTER)

171
00:10:58,920 --> 00:11:01,685
Is this really
what the Machine asked us to do?

172
00:11:01,840 --> 00:11:06,607
Drink very bad coffee
with unemployed college graduates?

173
00:11:06,760 --> 00:11:10,401
Patience, John.
Are you in, Shaw?

174
00:11:11,680 --> 00:11:14,160
Fifteenth floor,
just like you asked.

175
00:11:14,360 --> 00:11:15,486
You wanna tell me where I'm going?

176
00:11:15,640 --> 00:11:18,484
First door, down on your left.
You'll need to let yourself in.

177
00:11:22,440 --> 00:11:24,966
Oh, you might wanna use
your silencer.

178
00:11:39,080 --> 00:11:40,081
Don't.

179
00:11:43,080 --> 00:11:46,687
Next time your all-seeing other half
wants me to break into a room

180
00:11:46,840 --> 00:11:50,686
filled with Secret Service guys,
a little heads up would be great.

181
00:11:50,840 --> 00:11:53,047
She knows you can handle yourself.

182
00:11:54,240 --> 00:11:56,242
(MAN GRUNTING)

183
00:11:59,600 --> 00:12:02,251
Okay, so we've got eyes and ears
on Control.

184
00:12:02,400 --> 00:12:07,361
She's with some guy,
tall, grey hair. Very serious.

185
00:12:07,520 --> 00:12:09,648
Senator Ross Garrison,
our second number.

186
00:12:09,800 --> 00:12:11,325
Have their other friends
arrived yet?

187
00:12:11,480 --> 00:12:12,560
That woman has got friends?

188
00:12:12,680 --> 00:12:14,489
You want me to help Greer,

189
00:12:14,640 --> 00:12:16,642
the man who stole Samaritan
from me?

190
00:12:16,800 --> 00:12:18,680
Let's put your ego aside
for a moment, shall we?

191
00:12:18,720 --> 00:12:22,850
Ross, I know that Samaritan
is an excellent plan B.

192
00:12:23,000 --> 00:12:25,321
I just don't like having
to pay for something

193
00:12:25,480 --> 00:12:27,289
that belongs to me
in the first place.

194
00:12:27,440 --> 00:12:30,205
I accept that you lost the battle
so we can win the war.

195
00:12:31,240 --> 00:12:33,766
Besides, money isn't the issue here.

196
00:12:33,920 --> 00:12:35,763
I've seen the black budget.
You've got plenty.

197
00:12:36,920 --> 00:12:38,649
What we need
are the government feeds

198
00:12:38,800 --> 00:12:40,211
and that's going
to take some convincing.

199
00:12:40,400 --> 00:12:43,324
I don't control the way
the congressional winds blow, Ross.

200
00:12:43,480 --> 00:12:45,084
I really think that's your arena.

201
00:12:45,280 --> 00:12:47,487
I'm handling congress.

202
00:12:47,640 --> 00:12:50,371
- But we need Rivera on board.
- The president's bulldog.

203
00:12:50,520 --> 00:12:53,842
I need you to use
your special insight

204
00:12:54,040 --> 00:12:56,930
to convince him
of the program's merits.

205
00:12:57,080 --> 00:12:59,526
There is intel
from Samaritan's beta test

206
00:12:59,680 --> 00:13:01,091
that you'll find useful.

207
00:13:02,200 --> 00:13:05,249
- What do I get in return?
- An open system,

208
00:13:05,400 --> 00:13:09,485
one owned by a private entity
that gives us plausible deniability

209
00:13:09,680 --> 00:13:11,364
while we continue
to protect our country

210
00:13:11,560 --> 00:13:13,961
from terrorist attacks.

211
00:13:14,120 --> 00:13:16,964
You've been doing the job
for years.

212
00:13:17,120 --> 00:13:19,282
There's no one better
at this game than you.

213
00:13:21,400 --> 00:13:25,724
This is not a game,
this is national security.

214
00:13:32,240 --> 00:13:35,050
Why don't you let me see the intel?

215
00:13:38,120 --> 00:13:39,201
Are you two hearing this?

216
00:13:39,360 --> 00:13:41,840
They're ready to get in bed
with Decima and go all 1984 on us.

217
00:13:42,000 --> 00:13:45,209
I mean, more than usual.
Let me just shoot them now.

218
00:13:45,360 --> 00:13:46,407
We still don't know

219
00:13:46,560 --> 00:13:48,403
if they're the perpetrators yet,
Shaw.

220
00:13:48,560 --> 00:13:50,369
You're joking.
It's Control.

221
00:13:50,520 --> 00:13:53,046
She almost killed you, Root.
And me and Harold.

222
00:13:53,200 --> 00:13:56,170
- Should I continue?
- We all make mistakes.

223
00:13:58,160 --> 00:13:59,720
Look at the front door.
What do you see?

224
00:14:02,760 --> 00:14:04,091
More government plates.

225
00:14:04,280 --> 00:14:06,442
- These our other numbers?
- Yes.

226
00:14:06,600 --> 00:14:09,206
Head of the NSA,
General Kyle Holcombe,

227
00:14:09,360 --> 00:14:12,603
and Manuel Rivera,
Senior Advisor to the President.

228
00:14:12,760 --> 00:14:14,040
And what about the fifth number?

229
00:14:14,200 --> 00:14:16,567
That one is still a question mark.

230
00:14:16,720 --> 00:14:18,609
Okay, so, just to confirm,

231
00:14:18,760 --> 00:14:21,331
you're saying
I can't kill Control yet.

232
00:14:21,480 --> 00:14:24,689
- Stay the course, Sameen.
- Fine.

233
00:14:24,880 --> 00:14:27,360
But just remember I told you so
when all this goes pear-shaped.

234
00:14:31,760 --> 00:14:36,607
- You ready to have some fun?
- I thought you'd never ask.

235
00:14:36,760 --> 00:14:39,650
- Who is he?
- I have no idea.

236
00:14:41,480 --> 00:14:42,766
(ELECTRONIC CHATTER)

237
00:14:45,440 --> 00:14:51,243
Have you ever seen a newborn foal
trying to stand for the first time?

238
00:14:51,400 --> 00:14:54,563
Those trembling legs
trying to balance,

239
00:14:54,720 --> 00:14:58,441
shaking until the moment
it finds itself on all fours.

240
00:15:00,680 --> 00:15:04,844
Seeing a child walk
for the first time

241
00:15:05,000 --> 00:15:07,128
is something extraordinary.

242
00:15:07,280 --> 00:15:13,162
But you watched your child stand
and then you hobbled it.

243
00:15:15,480 --> 00:15:19,690
You could never understand.
You're a destroyer, not a creator.

244
00:15:21,520 --> 00:15:23,170
I'm listening, Mr. Finch.

245
00:15:25,680 --> 00:15:27,250
The Machine...

246
00:15:28,200 --> 00:15:31,488
...it started developing abilities
I never expected,

247
00:15:31,640 --> 00:15:35,122
things I hadn't yet programmed it
to do.

248
00:15:35,280 --> 00:15:36,920
And there wasn't an algorithm
in the world

249
00:15:36,960 --> 00:15:39,406
that could control
its exponential growth.

250
00:15:39,560 --> 00:15:40,971
And by the time
I figured one out myself,

251
00:15:41,120 --> 00:15:42,240
it would have been too late.

252
00:15:42,280 --> 00:15:45,284
- Too late for what?
- Isn't that just the question?

253
00:15:45,440 --> 00:15:47,886
Having built something
significantly smarter than myself,

254
00:15:48,040 --> 00:15:51,010
how could I possibly anticipate
its evolution?

255
00:15:51,360 --> 00:15:53,124
Hmm.

256
00:15:53,400 --> 00:15:57,291
Uncertainty.
Your personal abyss.

257
00:15:57,440 --> 00:15:59,920
I built the Machine to save lives,

258
00:16:00,080 --> 00:16:02,526
but how could I be certain
that it wouldn't one day determine

259
00:16:02,680 --> 00:16:05,206
that all of humanity was irrelevant?

260
00:16:06,840 --> 00:16:11,129
Please, you cannot allow Samaritan
to go online.

261
00:16:11,320 --> 00:16:14,130
The consequences
of an open system...

262
00:16:15,280 --> 00:16:16,611
...would be devastating.

263
00:16:18,160 --> 00:16:22,404
The father became fearful
of his son,

264
00:16:22,560 --> 00:16:25,404
so he wounded him.

265
00:16:25,560 --> 00:16:27,528
A tale told time and again.

266
00:16:28,000 --> 00:16:30,321
I don't think of Samaritan
as a child.

267
00:16:30,480 --> 00:16:31,641
I'm not that presumptuous.

268
00:16:31,840 --> 00:16:37,244
But I plan
to celebrate its brilliance,

269
00:16:37,400 --> 00:16:38,606
not muzzle it.

270
00:16:42,200 --> 00:16:44,089
It's pure hubris to think
that you can control

271
00:16:44,240 --> 00:16:45,526
something so powerful.

272
00:16:46,680 --> 00:16:49,809
Whoever said I wanted to control it?

273
00:16:55,360 --> 00:16:58,125
I'm only here
because we're friends, Ross.

274
00:16:58,280 --> 00:16:59,406
The president has made it very clear

275
00:16:59,560 --> 00:17:02,211
he will not risk his hide
on another surveillance program.

276
00:17:02,360 --> 00:17:04,089
Neither will I.

277
00:17:04,240 --> 00:17:07,210
- Mr. Rivera, if I may.
- You certainly may.

278
00:17:07,360 --> 00:17:08,960
You've been the one running
this program.

279
00:17:09,000 --> 00:17:10,206
It's high time
you explained yourself.

280
00:17:10,360 --> 00:17:13,125
Do you know how many hours
I've spent running interference

281
00:17:13,280 --> 00:17:15,282
for this Northern Lights debacle?

282
00:17:15,440 --> 00:17:18,046
Every civil liberties group
from New York to Hong Kong

283
00:17:18,200 --> 00:17:19,884
has their panties in a twist
over this damn thing.

284
00:17:20,040 --> 00:17:21,644
As unfortunate as that is,

285
00:17:21,800 --> 00:17:23,325
we still need
to protect our country.

286
00:17:23,520 --> 00:17:26,126
You want me to ask the leader
of the free world

287
00:17:26,280 --> 00:17:29,011
to approve another domestic
surveillance program

288
00:17:29,200 --> 00:17:31,202
when people are still learning the
dirty little secrets of the old one?

289
00:17:31,560 --> 00:17:32,891
I'm not biting.

290
00:17:36,560 --> 00:17:39,245
Mr. Rivera, you have kids,
am I right?

291
00:17:39,400 --> 00:17:41,880
- Your point?
- They go to Country Day School.

292
00:17:42,080 --> 00:17:46,210
- Again, your point?
- It's a terrific school, top notch.

293
00:17:46,360 --> 00:17:49,807
It's in Georgetown
near 27th and O Street.

294
00:17:53,000 --> 00:17:55,651
What if I told you that, a year ago,

295
00:17:55,840 --> 00:17:58,730
Northern Lights prevented
a terrorist attack in Georgetown?

296
00:17:58,880 --> 00:18:01,850
An operator of ours intercepted

297
00:18:02,000 --> 00:18:04,685
and executed
that would-be terrorist.

298
00:18:04,840 --> 00:18:07,207
She found him sitting
in an unmarked Sedan

299
00:18:07,360 --> 00:18:09,442
with a radiological bomb.

300
00:18:09,600 --> 00:18:11,409
It was made from the cesium
that he stole

301
00:18:11,560 --> 00:18:13,244
from a dental X-ray machine.

302
00:18:14,360 --> 00:18:15,850
You're making up ghost stories
to force my hand.

303
00:18:16,000 --> 00:18:17,764
- I would have heard about this.
- No, you wouldn't have.

304
00:18:17,920 --> 00:18:21,322
We don't send out a press release
every time we save lives. We can't.

305
00:18:21,480 --> 00:18:24,370
And while the public shouts
from the rooftops

306
00:18:24,520 --> 00:18:26,602
And while the public shouts
from the rooftops

307
00:18:26,760 --> 00:18:28,603
they do so
under the protective bubble

308
00:18:28,760 --> 00:18:31,604
of the very program
in which they're railing against,

309
00:18:31,760 --> 00:18:34,286
the one that saves them
from terrorist attacks

310
00:18:34,440 --> 00:18:38,081
every single day.

311
00:18:38,240 --> 00:18:40,766
International and domestic.

312
00:18:47,200 --> 00:18:49,851
Vigilance.
I was briefed on this group.

313
00:18:50,000 --> 00:18:52,241
We don't know
who they're targeting next,

314
00:18:52,440 --> 00:18:54,886
but this group never does
anything small.

315
00:18:55,040 --> 00:18:57,008
They're set to strike
in the next 24 hours.

316
00:18:58,760 --> 00:19:00,444
The only way
that we can stop this attack

317
00:19:00,600 --> 00:19:03,251
is for us to get
the government feeds back up

318
00:19:03,400 --> 00:19:05,528
and allow Samaritan to do its job.

319
00:19:05,680 --> 00:19:09,810
Unless, of course,
you want to ignore the facts

320
00:19:10,000 --> 00:19:13,561
and you can handle the cleanup duty
once there's a national tragedy.

321
00:19:19,080 --> 00:19:23,165
- I'll read through this.
- Take your time.

322
00:19:23,320 --> 00:19:27,564
Unfortunately, I've just run out.
I've got a meeting across town.

323
00:19:27,720 --> 00:19:30,007
I'll check in with you later,
Manuel.

324
00:19:35,640 --> 00:19:37,483
Control just went in
for the full-court press

325
00:19:37,640 --> 00:19:40,120
on total world domination.
Can I kill her now?

326
00:19:40,320 --> 00:19:42,368
Not yet.

327
00:19:49,800 --> 00:19:52,167
Listen, whatever you're selling,
I'm not interested.

328
00:19:52,320 --> 00:19:55,290
Oh, he's not selling anything.

329
00:19:56,560 --> 00:19:59,211
We just have
a few questions for you.

330
00:20:05,560 --> 00:20:06,721
(SCREAMING)

331
00:20:09,960 --> 00:20:11,246
(GROANS)

332
00:20:19,960 --> 00:20:21,724
(GROANS LOUDLY)

333
00:20:21,800 --> 00:20:24,929
You probably shouldn't move.
It will bleed more.

334
00:20:27,960 --> 00:20:30,247
Niall Jacobs, New York license.

335
00:20:33,640 --> 00:20:40,205
- Why are you important, Niall?
- Fed pigs. Always ten steps behind.

336
00:20:40,360 --> 00:20:41,805
Guess he's not government.

337
00:20:53,680 --> 00:20:56,843
- What is it?
- A Stuxnet-based virus.

338
00:20:57,000 --> 00:21:01,608
- What did this creative genius make?
- Looks like a self-replicating worm.

339
00:21:01,760 --> 00:21:03,330
Designed to attack
what kind of system?

340
00:21:03,480 --> 00:21:06,006
A proprietary micro-switcher.

341
00:21:06,200 --> 00:21:09,568
But for what, she doesn't know.

342
00:21:11,560 --> 00:21:15,451
Expensive hardware
hiding in plain sight.

343
00:21:15,600 --> 00:21:17,409
Well trained.

344
00:21:17,560 --> 00:21:18,766
You're Vigilance.

345
00:21:20,280 --> 00:21:22,726
Did you say Vigilance?
Because they're here.

346
00:21:27,040 --> 00:21:29,122
It must be to kill Control
and the others.

347
00:21:29,320 --> 00:21:30,685
(MOANING)

348
00:21:31,840 --> 00:21:34,081
I'm not a big fan of kicking a guy
when he's down

349
00:21:34,240 --> 00:21:36,971
but sometimes it does the trick.

350
00:21:38,240 --> 00:21:43,280
- Now tell us your plan.
- I only know my part.

351
00:21:43,440 --> 00:21:45,886
That's why we're going to win.

352
00:21:46,040 --> 00:21:49,965
We're smarter than you
and your fascist friends.

353
00:21:50,160 --> 00:21:52,401
You're too late
to stop it from happening.

354
00:21:52,560 --> 00:21:56,121
- Stop what?
- The revolution.

355
00:22:02,520 --> 00:22:04,682
(ELECTRONIC CHATTER)

356
00:22:13,480 --> 00:22:16,051
Why is it taking so long?
It has been two weeks.

357
00:22:16,280 --> 00:22:17,805
Your brother is under
federal investigation, Mr. Brandt.

358
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
They haven't charged him,

359
00:22:19,040 --> 00:22:20,724
they haven't even allowed him
to speak without an attorney.

360
00:22:20,880 --> 00:22:23,690
You are breaking every rule
that ensures due process

361
00:22:23,840 --> 00:22:26,650
and do not give me that
National Security exception crap.

362
00:22:26,800 --> 00:22:30,088
You and I both know that law
was intended for immediate threats.

363
00:22:30,280 --> 00:22:31,805
Jesse very well may be one.

364
00:22:34,400 --> 00:22:36,880
My brother has never broken a law
in his life.

365
00:22:37,320 --> 00:22:39,163
He works 60 hours a week,

366
00:22:39,320 --> 00:22:43,962
he pays his rent on time,
he's a good father.

367
00:22:44,120 --> 00:22:48,011
I'm telling you,
you got the wrong guy.

368
00:22:48,640 --> 00:22:50,404
(EXHALES) Look...

369
00:22:51,640 --> 00:22:53,005
...you're a bright guy.

370
00:22:53,160 --> 00:22:57,006
And you obviously love your brother
very much. I respect that.

371
00:22:57,160 --> 00:22:58,525
But sometimes

372
00:22:58,680 --> 00:23:01,604
the people we love the most
make the worst decisions.

373
00:23:05,200 --> 00:23:09,091
Jesse has connections
to a man named Aziz Al-Ibrahim.

374
00:23:09,280 --> 00:23:12,443
Al-Ibrahim's cousin was part
of an Islamist terrorist group

375
00:23:12,600 --> 00:23:15,809
that tried to blow up an American
embassy in Egypt on March 11th.

376
00:23:15,960 --> 00:23:18,645
- Well, this is just a picture.
- Then let me add to it.

377
00:23:24,440 --> 00:23:28,684
We're not even Muslim.
I mean, this doesn't make any sense.

378
00:23:28,880 --> 00:23:32,043
Two years ago, your brother made
some changes in his life.

379
00:23:32,200 --> 00:23:35,204
He'd been drinking,
his wife left him.

380
00:23:35,360 --> 00:23:37,840
But then,
Jesse turned his life around.

381
00:23:39,560 --> 00:23:44,168
Sometimes when we hit bottom,
we ask the wrong people for help,

382
00:23:44,320 --> 00:23:46,561
people who use our weaknesses
against us,

383
00:23:46,720 --> 00:23:49,326
get us to do things
that we never thought we could.

384
00:23:49,880 --> 00:23:51,166
Or would.

385
00:23:52,360 --> 00:23:55,967
Well, this can't be true.

386
00:23:57,000 --> 00:23:59,207
Surveillance doesn't lie,
Mr. Brandt.

387
00:24:02,720 --> 00:24:04,768
(ELECTRONIC CHATTER)

388
00:24:07,760 --> 00:24:10,889
If we're going up against Vigilance,
we're gonna need more ammo.

389
00:24:11,040 --> 00:24:12,610
I took some
from our coffee shop friend

390
00:24:12,800 --> 00:24:14,370
before Lionel picked him up.

391
00:24:14,520 --> 00:24:16,363
We should be okay
until our next stop.

392
00:24:16,520 --> 00:24:18,249
Terrific. More errands.

393
00:24:18,400 --> 00:24:20,528
We're fighting
two invisible enemies, John.

394
00:24:20,680 --> 00:24:23,206
Decima and Vigilance know
about the Machine.

395
00:24:23,360 --> 00:24:26,409
These groups are clever,
blinding her to their actions.

396
00:24:26,560 --> 00:24:28,562
Then get that brain trust of yours
on it.

397
00:24:28,720 --> 00:24:30,051
I'm getting tired
of the Machine's runaround

398
00:24:30,200 --> 00:24:31,440
when Finch is still out there.

399
00:24:33,440 --> 00:24:35,727
(TELEPHONE RINGS)

400
00:24:39,560 --> 00:24:41,449
- Where are you?
- Give me a timetable.

401
00:24:42,080 --> 00:24:44,048
She's asking for an ETA.

402
00:24:44,720 --> 00:24:46,960
Yeah, we've run into a couple
of kinks with the hardware.

403
00:24:47,000 --> 00:24:48,047
We've had to retrofit everything.

404
00:24:48,200 --> 00:24:50,646
- How much time, Daniel?
- At least two hours.

405
00:24:50,840 --> 00:24:53,730
- What about the geo-locator data?
- Daizo is still working on it.

406
00:24:56,240 --> 00:24:58,208
You don't wanna tell me
where we're going, fine.

407
00:24:58,360 --> 00:25:01,284
But I wanna know what those groupies
of yours are working on.

408
00:25:01,440 --> 00:25:04,205
Something to slow down our enemies.

409
00:25:08,000 --> 00:25:09,001
(ELEVATOR BELL DINGS)

410
00:25:12,320 --> 00:25:15,847
- Do you have what we need?
- Got it this morning.

411
00:25:18,760 --> 00:25:22,731
Shaw? I think it's time
you had a chat with your old boss.

412
00:25:22,880 --> 00:25:25,645
I'm on it. We'll chat
about how I'm gonna kill her.

413
00:25:25,800 --> 00:25:27,245
Use your words.

414
00:25:27,400 --> 00:25:30,563
Okay, so she's the victim this time.
But what about the next?

415
00:25:30,720 --> 00:25:32,961
Listen, Shaw.
If Control is in touch with Greer,

416
00:25:33,120 --> 00:25:34,610
she'll lead us to Harold.

417
00:25:34,800 --> 00:25:37,406
Your trigger finger gets itchy,
we'll get nothing and he dies.

418
00:25:39,200 --> 00:25:41,009
Low blow, Reese.

419
00:25:41,120 --> 00:25:42,804
(KNOCKING ON DOOR)

420
00:25:50,280 --> 00:25:51,611
(BOTH GRUNTING)

421
00:25:52,480 --> 00:25:54,482
(MAN GRUNTING)

422
00:25:56,440 --> 00:26:00,968
- Agent Shaw.
- Ma'am. Long time no gunfire.

423
00:26:01,160 --> 00:26:02,446
You know this woman?

424
00:26:02,600 --> 00:26:04,443
You remember the operator
who took out the terrorist

425
00:26:04,600 --> 00:26:05,720
near your children's school?

426
00:26:08,080 --> 00:26:09,206
What do you want?

427
00:26:09,360 --> 00:26:11,249
I can't believe
what I'm about to say.

428
00:26:12,560 --> 00:26:14,244
I'm here to rescue you.

429
00:26:18,280 --> 00:26:20,726
- JASON: Root.
- You have an update for me, Jason?

430
00:26:20,880 --> 00:26:22,928
Jason and I combed
through the virus' code.

431
00:26:23,080 --> 00:26:25,600
It's targeting custom-built
micro-switchers sold to one company.

432
00:26:25,720 --> 00:26:27,370
- Which one?
- The power company.

433
00:26:29,680 --> 00:26:32,160
Help Shaw. Hurry.

434
00:26:33,200 --> 00:26:36,966
- You're in danger. All of you.
- You received our numbers.

435
00:26:37,120 --> 00:26:38,610
Garrison's too.

436
00:26:38,760 --> 00:26:39,966
Thought you were the perp
at first since,

437
00:26:40,160 --> 00:26:43,050
well, you've stung
a lot of frogs, ma'am.

438
00:26:43,240 --> 00:26:47,211
- Why are you protecting us?
- Because that's part of the plan.

439
00:26:47,360 --> 00:26:48,691
For the greater good,
or something like that.

440
00:26:48,840 --> 00:26:50,410
Look, honestly, I really don't know.

441
00:26:51,600 --> 00:26:54,251
I just know something bad
is gonna happen.

442
00:26:54,400 --> 00:26:56,209
Shaw, I'm heading your way.

443
00:26:56,400 --> 00:26:58,528
(ELECTRICITY SHUTTING DOWN)

444
00:26:59,120 --> 00:27:01,441
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)

445
00:27:07,680 --> 00:27:09,682
Reese? What the hell was that?

446
00:27:09,840 --> 00:27:11,922
You know that bad thing
that was gonna happen?

447
00:27:12,040 --> 00:27:13,769
(TIRES SQUEALING)

448
00:27:14,040 --> 00:27:16,327
I think it just did.

449
00:27:27,160 --> 00:27:31,768
- How's he holding up?
- He won't talk about it.

450
00:27:32,560 --> 00:27:35,086
I just don't understand.

451
00:27:35,240 --> 00:27:39,006
- Jesse had been doing so well.
- I know.

452
00:27:39,160 --> 00:27:40,764
That arrest did him in, Pete.

453
00:27:42,040 --> 00:27:43,690
How do they just put someone
in jail like that

454
00:27:43,840 --> 00:27:45,205
and not tell you anything?

455
00:27:46,920 --> 00:27:49,161
Maybe if I hadn't taken full custody
after they let him out...

456
00:27:49,320 --> 00:27:54,247
Hey. He was drinking.
You were protecting your son.

457
00:27:55,920 --> 00:27:59,288
It's not your fault
Jesse killed himself.

458
00:27:59,440 --> 00:28:01,920
We're all responsible
for our own actions.

459
00:28:06,040 --> 00:28:08,361
I'm gonna go sit with Frankie.

460
00:28:11,960 --> 00:28:13,041
I didn't mean to interrupt.

461
00:28:14,640 --> 00:28:17,962
I just wanted to tell you how
terribly sorry I am for your loss.

462
00:28:18,120 --> 00:28:21,044
- What are you doing here?
- Jesse and I were friends.

463
00:28:21,200 --> 00:28:23,123
Oh, really?
Then why don't I know you?

464
00:28:33,800 --> 00:28:38,727
He was my sponsor.
I'd be dead if it wasn't for Jesse.

465
00:28:40,280 --> 00:28:43,250
He saved my life in so many ways.

466
00:28:44,800 --> 00:28:49,283
- I wish I had been there for him.
- Why weren't you?

467
00:28:49,440 --> 00:28:52,922
A distant relative caused problems
for my family.

468
00:28:53,120 --> 00:28:56,806
We barely knew him,
but that doesn't matter now.

469
00:28:58,480 --> 00:29:02,007
Your brother was the most decent man
I've ever known.

470
00:29:12,640 --> 00:29:14,320
- That's for you, my friend.
- Oh, I can't.

471
00:29:14,480 --> 00:29:19,930
So you know that even though
your brother killed himself...

472
00:29:20,600 --> 00:29:22,921
...he saved someone else.

473
00:29:33,360 --> 00:29:35,408
(ELECTRONIC CHATTER)

474
00:29:37,360 --> 00:29:40,648
MAN: A series of power failures...

475
00:29:40,840 --> 00:29:44,367
WOMAN: The NYDWP has estimated...

476
00:29:44,520 --> 00:29:47,046
MAN 2: ...thousands of people
trying to make their way home.

477
00:29:47,400 --> 00:29:50,688
- (CHAOTIC SHOUTING)
- (CAR HORNS HONKING)

478
00:29:50,840 --> 00:29:52,410
(SIRENS BLARING)

479
00:30:11,280 --> 00:30:14,727
- Are you warm enough, Mr. Finch?
- FINCH: I'm fine.

480
00:30:16,560 --> 00:30:20,246
I always think of my youth
when the power goes out.

481
00:30:20,400 --> 00:30:25,486
Blackouts were everyday occurrence.

482
00:30:26,360 --> 00:30:28,249
The blitz.

483
00:30:29,680 --> 00:30:33,446
German air raids lasted nine months.
Felt like years.

484
00:30:33,640 --> 00:30:35,927
You must have been very young.

485
00:30:37,120 --> 00:30:39,885
My mother and I
used to sleep in the tube

486
00:30:40,040 --> 00:30:41,883
along with many other families.

487
00:30:43,440 --> 00:30:46,603
One night we were late getting
to the station.

488
00:30:47,680 --> 00:30:52,971
And I saw the sunset
for the first time in months.

489
00:30:53,880 --> 00:30:56,804
It was the most beautiful thing
I'd ever seen.

490
00:30:58,360 --> 00:31:00,806
But it wasn't a sunset at all.

491
00:31:02,600 --> 00:31:05,285
The sky was on fire.

492
00:31:05,440 --> 00:31:07,602
Is that why you joined the military?

493
00:31:09,280 --> 00:31:12,648
A high probability,
given what I've learned about you

494
00:31:12,800 --> 00:31:15,724
and your interest
in national security.

495
00:31:17,160 --> 00:31:19,811
By the time I was an adult,

496
00:31:19,960 --> 00:31:23,203
wars were no longer
quite so straightforward.

497
00:31:23,400 --> 00:31:25,482
You were MI6.

498
00:31:25,640 --> 00:31:29,486
The era of the nation-state is over,
Mr. Finch.

499
00:31:30,920 --> 00:31:34,925
There are no more borders.
Or hadn't you noticed?

500
00:31:35,120 --> 00:31:36,849
I think you're overestimating

501
00:31:37,040 --> 00:31:39,122
the power
of artificial intelligence.

502
00:31:39,280 --> 00:31:41,760
We both know
that that is impossible.

503
00:31:44,480 --> 00:31:48,644
How often alliances shift

504
00:31:48,840 --> 00:31:51,844
in times of war.

505
00:31:52,000 --> 00:31:56,847
Not that those alliances
ever truly exist.

506
00:31:58,480 --> 00:32:00,926
They're an illusion.

507
00:32:02,760 --> 00:32:07,368
Like seeing a sunset
in a sky of flames.

508
00:32:08,640 --> 00:32:11,803
What is it you expect
from Samaritan?

509
00:32:13,560 --> 00:32:17,849
I want to live
under a more just rule.

510
00:32:18,000 --> 00:32:20,685
Samaritan will never sleep
with its secretary

511
00:32:20,840 --> 00:32:23,844
or embezzle money
from its campaign fund.

512
00:32:24,040 --> 00:32:28,682
Its decisions will be based
on pure logic.

513
00:32:28,880 --> 00:32:33,204
Now, that's a leader deserving
of our vote.

514
00:32:39,880 --> 00:32:41,882
Okay, who's strapped?

515
00:32:45,560 --> 00:32:47,642
- Ma'am?
- I thought my protection detail

516
00:32:47,800 --> 00:32:49,723
would be all the fire power
I needed today.

517
00:32:49,880 --> 00:32:53,248
Okay. Well, then you're behind me.

518
00:32:53,400 --> 00:32:56,529
You, too, Rivera.
Flank right, General. Let's roll.

519
00:33:15,880 --> 00:33:17,166
They're behind us!

520
00:33:21,280 --> 00:33:23,044
- Ohh!
- General!

521
00:33:24,840 --> 00:33:26,683
(MACHINE GUN FIRE)

522
00:33:28,560 --> 00:33:30,050
Let's move.

523
00:33:38,960 --> 00:33:40,610
I'm coming down.
Start the generator.

524
00:33:43,600 --> 00:33:45,170
Take care of her!

525
00:33:57,800 --> 00:33:58,961
Sorry I'm late.

526
00:33:59,120 --> 00:34:02,363
No, as far as I'm concerned
you were right on time.

527
00:34:03,640 --> 00:34:04,801
Where's Root?

528
00:34:04,960 --> 00:34:06,485
And what the hell happened
with the lights?

529
00:34:06,640 --> 00:34:08,881
Vigilance uploaded a virus
into the power grid.

530
00:34:10,080 --> 00:34:11,286
Where's Control?

531
00:34:11,480 --> 00:34:14,563
Collier got her and Rivera.
But he took them alive.

532
00:34:16,120 --> 00:34:17,645
Vigilance has something else
planned.

533
00:34:17,800 --> 00:34:18,881
Yeah, but what?

534
00:34:26,320 --> 00:34:28,800
Are the boys finished
with the servers yet?

535
00:34:29,000 --> 00:34:31,241
- We're almost there.
- Minutes away.

536
00:34:31,400 --> 00:34:33,289
I just had to ride up here
for a bit.

537
00:34:35,240 --> 00:34:37,083
It was starting to smell
like dude back there.

538
00:34:48,160 --> 00:34:50,128
Oh. There you are.

539
00:34:51,560 --> 00:34:55,610
- What did your friend say?
- I have to warn them.

540
00:34:59,000 --> 00:35:04,211
You're not gonna believe me, Hersh,
but we're not here to kill Control.

541
00:35:04,360 --> 00:35:07,523
- We're here to save her.
- You can lie better than that, Shaw.

542
00:35:07,680 --> 00:35:10,160
Just because you stopped listening
to the numbers

543
00:35:10,320 --> 00:35:12,561
doesn't mean they've stopped coming.

544
00:35:12,720 --> 00:35:14,529
Why didn't Vigilance just kill them?

545
00:35:14,680 --> 00:35:16,205
That's a good question.

546
00:35:16,400 --> 00:35:18,004
(CELL PHONE RINGS)

547
00:35:24,520 --> 00:35:25,885
Now is not a good time.

548
00:35:26,040 --> 00:35:29,601
Remember when I said
Finch wasn't in imminent danger?

549
00:35:29,760 --> 00:35:31,285
I may have been a little hasty.

550
00:35:32,680 --> 00:35:36,401
In good news, I know
who the 5th number belongs to.

551
00:35:36,560 --> 00:35:38,847
It was tucked away
under several aliases

552
00:35:39,000 --> 00:35:42,243
but even MI6 can't hide from her.

553
00:35:42,400 --> 00:35:46,564
- Mr. Greer.
- And Greer has Finch.

554
00:35:46,720 --> 00:35:49,007
Which means that Vigilance
is about to have them

555
00:35:49,160 --> 00:35:50,571
unless we can get to him first.

556
00:35:50,720 --> 00:35:52,210
You won't make it there in time.

557
00:35:52,360 --> 00:35:55,921
- Well, where's "there," Root?
- Still too hard to see.

558
00:35:56,080 --> 00:35:57,844
Then how are we supposed
to find him?

559
00:35:58,000 --> 00:36:02,483
The Machine doesn't know.
But Hersh does.

560
00:36:03,920 --> 00:36:05,729
Be careful, Shaw.

561
00:36:07,680 --> 00:36:10,160
- Where's Finch?
- You think I know?

562
00:36:10,320 --> 00:36:14,450
My friend is never wrong,
which is as annoying as that sounds.

563
00:36:14,600 --> 00:36:18,400
Decima.
You know where to find them?

564
00:36:18,560 --> 00:36:19,766
Why would I trust you?

565
00:36:19,920 --> 00:36:22,446
I haven't shot you yet
and you did try to kill me.

566
00:36:22,600 --> 00:36:23,601
Well, he did kill me.

567
00:36:23,760 --> 00:36:26,445
Those were my orders.
Besides, you got me back, Shaw.

568
00:36:26,600 --> 00:36:28,170
Oh, not even close.
I drugged you.

569
00:36:28,320 --> 00:36:29,924
I left you
with your heart still beating.

570
00:36:30,120 --> 00:36:33,567
- I think we're getting off topic.
- You're right.

571
00:36:33,720 --> 00:36:35,722
We need to work together
to save Finch.

572
00:36:35,920 --> 00:36:38,969
We save our friend,
then we help you rescue Control.

573
00:36:39,120 --> 00:36:41,441
- Reese.
- It's the right move.

574
00:36:49,360 --> 00:36:52,921
Your turn, Shaw.
Not on your life, George.

575
00:37:07,000 --> 00:37:09,207
Well, there's no way
this could go wrong.

576
00:37:11,640 --> 00:37:12,687
You're late.

577
00:37:12,840 --> 00:37:15,127
You try getting across town
in a blackout.

578
00:37:15,280 --> 00:37:16,930
Who's that?

579
00:37:17,080 --> 00:37:19,367
That is the most important man
in the world, Senator,

580
00:37:19,520 --> 00:37:22,524
the father of the new age.

581
00:37:22,680 --> 00:37:25,843
My team just got word that Vigilance
kidnapped my colleagues.

582
00:37:26,000 --> 00:37:27,411
We need to get out of the city.

583
00:37:27,560 --> 00:37:30,006
I'm afraid
we won't have enough time.

584
00:37:30,040 --> 00:37:31,485
(DOOR BANGS OPEN)

585
00:37:32,280 --> 00:37:34,965
Senator Garrison, you know,

586
00:37:35,120 --> 00:37:37,691
your men should really encrypt
their text messages.

587
00:37:37,840 --> 00:37:39,524
Or avoid them altogether.

588
00:37:39,680 --> 00:37:41,409
Kidnapping a senator
will get you life.

589
00:37:41,560 --> 00:37:45,167
Mr. Greer,
pleasure to make your acquaintance.

590
00:37:49,000 --> 00:37:51,287
Well, now...

591
00:37:56,040 --> 00:37:57,849
I'm not usually a fan of surprises

592
00:37:58,040 --> 00:38:02,204
but this, this is one
I'll happily accept. Harold, is it?

593
00:38:05,720 --> 00:38:08,451
You know, our last conversation
was so rudely interrupted

594
00:38:08,600 --> 00:38:12,047
and I still have so many questions
for you.

595
00:38:13,360 --> 00:38:14,361
You're coming with us.

596
00:38:19,040 --> 00:38:20,565
(ELECTRONIC CHATTER)

597
00:38:20,800 --> 00:38:22,689
So where is Langdon?

598
00:38:22,840 --> 00:38:24,729
He took a job in D.C.,

599
00:38:24,880 --> 00:38:26,962
but I'm familiar
with your brother's case.

600
00:38:29,160 --> 00:38:31,367
The man you thought
he was working with

601
00:38:31,520 --> 00:38:34,444
turned out to be just a friend
from AA.

602
00:38:35,720 --> 00:38:37,404
My brother wasn't a terrorist.

603
00:38:37,560 --> 00:38:39,767
I heard what happened
with your brother

604
00:38:39,960 --> 00:38:42,930
and I am terribly sorry
for your loss.

605
00:38:43,080 --> 00:38:45,082
Don't give me your platitudes,
all right?

606
00:38:45,240 --> 00:38:47,242
You people are the reason
he killed himself.

607
00:38:47,400 --> 00:38:49,084
- We had evidence...
- You had nothing!

608
00:38:51,280 --> 00:38:52,930
You locked him up
under some loophole

609
00:38:53,080 --> 00:38:55,606
until it destroyed him!

610
00:38:55,760 --> 00:38:58,411
He lost his job, he lost his family.

611
00:38:58,600 --> 00:39:02,491
Innuendo turned out to be
just as damaging as a conviction.

612
00:39:02,640 --> 00:39:04,642
He could never be cleared

613
00:39:04,800 --> 00:39:07,087
because the government
never pressed charges.

614
00:39:07,280 --> 00:39:09,760
Innocent people
don't kill themselves, Mr. Brandt.

615
00:39:11,240 --> 00:39:12,844
(DOOR OPENS)

616
00:39:16,240 --> 00:39:19,289
No, people without hope do.

617
00:39:20,520 --> 00:39:22,727
And you robbed him of that.

618
00:39:23,920 --> 00:39:26,605
You took the wrong information
and you twisted it.

619
00:39:34,240 --> 00:39:37,130
You're supposed
to lock up the criminals,

620
00:39:37,280 --> 00:39:39,487
not create them.

621
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
And you took my brother's life,
so what does that make you?

622
00:39:57,640 --> 00:39:59,369
(CELL PHONE VIBRATES)

623
00:40:05,320 --> 00:40:06,606
(VIBRATES AGAIN)

624
00:40:24,640 --> 00:40:26,642
(ELECTRONIC CHATTER)

625
00:40:27,920 --> 00:40:30,207
- My car is out front.
- Oh, you think you're driving?

626
00:40:30,400 --> 00:40:31,800
Well, you're certainly not driving.

627
00:40:31,840 --> 00:40:33,729
- I'll drive.
- I'll pass.

628
00:40:33,880 --> 00:40:35,803
Okay, here's the deal.
I'm gonna drive,

629
00:40:35,960 --> 00:40:38,080
Reese sits in the back
while you ride shotgun, agreed?

630
00:40:51,040 --> 00:40:56,046
- We're done. The servers are ready.
- Perfect timing.

631
00:40:56,720 --> 00:40:58,324
Because this is as far
as you boys go.

632
00:40:58,920 --> 00:41:01,161
Everything you need is inside.

633
00:41:02,880 --> 00:41:04,920
That car will take each of you
where you need to be.

634
00:41:09,000 --> 00:41:11,606
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)

635
00:41:11,960 --> 00:41:13,450
Yeah, we've come this far.
We're not leaving you now.

636
00:41:13,560 --> 00:41:15,688
She's done the math.

637
00:41:15,840 --> 00:41:19,367
If we go together,
you all die and I do too.

638
00:41:19,520 --> 00:41:24,242
If I go alone, the odds improve.
Slightly.

639
00:41:24,400 --> 00:41:26,084
And just
where are you going exactly?

640
00:41:32,920 --> 00:41:36,766
Boys, meet Samaritan.

641
00:41:53,280 --> 00:41:57,080
- They're not here.
- Then where are they?

642
00:42:04,720 --> 00:42:08,441
I can't tell you how long
I've waited for this moment.

643
00:42:12,400 --> 00:42:14,801
How long we've all been waiting.

644
00:42:21,600 --> 00:42:25,241
Now is the time to expose the truth
to our fellow citizens.

645
00:42:26,400 --> 00:42:31,008
The truth that has been lurking
beneath the shadows for so long,

646
00:42:31,200 --> 00:42:33,567
that their country
is no longer theirs.

647
00:42:34,960 --> 00:42:37,964
That their freedoms
have been stripped away

648
00:42:38,120 --> 00:42:42,921
one camera, one cell phone,
one megabyte at a time.

649
00:42:43,120 --> 00:42:45,646
Now is the time
to pull back the curtain.

650
00:42:48,960 --> 00:42:51,167
Welcome to your trial,
ladies and gentlemen.

651
00:42:52,360 --> 00:42:56,081
And welcome to the trial
of the United States Government.

652
00:43:01,920 --> 00:43:04,082
Court is now in session.

653
00:43:31,960 --> 00:43:33,564
(English US - SDH)

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru