English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 3-11.

1
00:00:02,000 --> 00:00:05,402
MAN: Time's up.
Told you I'd end you.

2
00:00:05,560 --> 00:00:07,449
CARTER: Not today!

3
00:00:08,440 --> 00:00:09,646
SHAW: Finch, got a problem.

4
00:00:09,800 --> 00:00:12,120
FUSCO: Reese has really gone off
the reservation this time.

5
00:00:12,144 --> 00:00:14,650
SHAW: We're out of options.
We need Root.

6
00:00:14,800 --> 00:00:16,689
FINCH: I know this is our only
option, Ms. Shaw.

7
00:00:16,840 --> 00:00:19,200
I just want to make sure
we're prepared for what may happen.

8
00:00:19,224 --> 00:00:23,131
FINCH: Mr. Reese, we save lives.
You save lives.

9
00:00:23,280 --> 00:00:25,282
REESE: Not all of them.

10
00:00:37,560 --> 00:00:39,289
(PANTING)

11
00:00:41,960 --> 00:00:44,281
(CELL PHONE CHIMING)

12
00:00:51,560 --> 00:00:53,961
- Ms. Shaw.
- We have a new number yet?

13
00:00:54,120 --> 00:00:57,886
- No, not at this time.
- It's been a while.

14
00:00:58,040 --> 00:00:59,883
Guess the city's scumbags
have been behaving.

15
00:01:00,080 --> 00:01:03,050
- We could use a little quiet.
- I don't do quiet.

16
00:01:03,200 --> 00:01:05,407
That's why I took this job
and the one before that.

17
00:01:05,560 --> 00:01:07,642
Not sure I appreciate
being associated

18
00:01:07,800 --> 00:01:11,441
with your former employers,
who tried to kill you.

19
00:01:11,600 --> 00:01:14,171
(SIGHS)
It's not like this job's any safer.

20
00:01:15,240 --> 00:01:17,288
Speaking of quiet,
have you heard from Reese?

21
00:01:17,440 --> 00:01:20,489
As soon as he was strong enough
to stand, he left without a word.

22
00:01:20,680 --> 00:01:23,604
Any idea where he went
or when he's coming back?

23
00:01:23,760 --> 00:01:27,162
I'm afraid only Mr. Reese
can answer those questions.

24
00:01:28,120 --> 00:01:30,168
Goodbye, Ms. Shaw.

25
00:01:32,240 --> 00:01:34,368
(PHONE RINGING)

26
00:01:47,760 --> 00:01:50,127
(MULTIPLE PHONES RINGING)

27
00:02:16,840 --> 00:02:20,162
(ROCK MUSIC PLAYING QUIETLY)

28
00:02:32,000 --> 00:02:33,490
Whiskey.

29
00:02:37,240 --> 00:02:39,083
Just keep them coming.

30
00:02:39,240 --> 00:02:40,287
MAN: Another game, huh?
Double or nothing?

31
00:02:40,440 --> 00:02:42,124
- Okay.
- What are you trying to pull?

32
00:02:42,280 --> 00:02:43,884
What, you think you can hustle me?

33
00:02:44,040 --> 00:02:45,480
Come on, man,
it's just a lucky shot.

34
00:02:45,560 --> 00:02:47,244
Well, your luck just ran out, pal.

35
00:02:47,400 --> 00:02:49,528
Hey! Hey!
Hey, come on!

36
00:02:49,680 --> 00:02:51,569
Somebody help me!
Take it easy, guys!

37
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
Let me know
if this is taking it easy.

38
00:02:53,224 --> 00:02:55,465
(MAN YELLING, GRUNTING)

39
00:03:01,640 --> 00:03:02,641
MAN: Stop.

40
00:03:07,440 --> 00:03:09,169
(ELECTRONIC CHATTER)

41
00:03:22,720 --> 00:03:24,245
I'll be going out
for provisions later.

42
00:03:24,400 --> 00:03:26,960
Please let me know if there's
anything in particular you require.

43
00:03:26,984 --> 00:03:28,474
Just a book from your cart.

44
00:03:30,680 --> 00:03:32,364
Top shelf, third from the right.

45
00:03:40,280 --> 00:03:44,080
"False Gods:
Pseudepigrapha In The Modern Age?"

46
00:03:44,280 --> 00:03:45,964
Doing a little light reading,
Ms. Groves?

47
00:03:46,160 --> 00:03:47,525
(CHUCKLES)

48
00:03:48,720 --> 00:03:51,007
I know it's been hard
for you, Harold,

49
00:03:51,160 --> 00:03:53,003
what with everything
you've been through.

50
00:03:53,160 --> 00:03:55,288
And now even John's left.

51
00:03:56,360 --> 00:03:59,967
Still, you really shouldn't
take it out on her.

52
00:04:00,120 --> 00:04:02,407
I'm sure I don't know
what you're talking about.

53
00:04:03,320 --> 00:04:07,405
I'm talking about you ignoring her.

54
00:04:12,680 --> 00:04:14,523
She has a new number for us.

55
00:04:21,560 --> 00:04:22,721
How did you get this?

56
00:04:24,120 --> 00:04:26,487
Are you communicating
with The Machine?

57
00:04:26,640 --> 00:04:31,248
I understand why you wanna quit,
Harold, but now is not the time.

58
00:04:31,400 --> 00:04:33,721
She wants us to work together.

59
00:04:50,200 --> 00:04:51,760
SHAW: I knew you
were holding out on me.

60
00:04:51,880 --> 00:04:53,609
Must you do that?

61
00:04:53,760 --> 00:04:57,321
- So we have another number.
- I haven't decided.

62
00:04:57,520 --> 00:05:00,330
"Decided?"
I didn't think you got to decide.

63
00:05:00,480 --> 00:05:02,482
Actually, I do.

64
00:05:04,560 --> 00:05:08,326
Okay, well, is that gonna happen
anytime soon

65
00:05:08,480 --> 00:05:11,609
or should I be looking
for some action elsewhere?

66
00:05:21,400 --> 00:05:23,050
Arthur Claypool.

67
00:05:27,120 --> 00:05:30,681
- Something wrong, Finch?
- No, nothing. We should get to work.

68
00:05:34,080 --> 00:05:35,161
(ELECTRONIC CHATTER)

69
00:05:36,240 --> 00:05:39,323
FINCH: You're in the hospital's
employee database as Dr. Anne Moore.

70
00:05:39,520 --> 00:05:41,602
You sure you don't
wanna play MD, Harold?

71
00:05:41,760 --> 00:05:44,161
I never made a convincing doctor,
even when I was one.

72
00:05:44,360 --> 00:05:45,800
No, I think it's best if I stay here

73
00:05:45,824 --> 00:05:47,768
and find out as much as possible
about Claypool.

74
00:05:47,920 --> 00:05:49,763
So what are the details on this guy?

75
00:05:49,920 --> 00:05:51,570
He lives and works in Maryland.

76
00:05:51,720 --> 00:05:55,645
Until recently, he was an IT
consultant at a software company,

77
00:05:55,800 --> 00:05:58,121
Runyon Technology Solutions.

78
00:05:58,280 --> 00:06:02,251
His most recent credit card charges
are at the hospital gift shop.

79
00:06:02,400 --> 00:06:05,046
- What room's he in?
- That's the strange part.

80
00:06:05,047 --> 00:06:08,123
There's no record of him
in the hospital's admissions system.

81
00:06:09,680 --> 00:06:11,808
- I got him. He's here.
- What's this?

82
00:06:11,960 --> 00:06:14,440
Then his medical records
must be on file.

83
00:06:14,640 --> 00:06:16,529
I found them.

84
00:06:16,680 --> 00:06:20,765
According to this, his diagnosis
is glioblastoma multiforme.

85
00:06:20,920 --> 00:06:23,810
Brain tumor.
Does it give a prognosis?

86
00:06:25,320 --> 00:06:26,367
Terminal.

87
00:06:26,520 --> 00:06:30,809
So, assuming this guy is the victim,
who would wanna kill a dying man?

88
00:06:31,360 --> 00:06:33,249
I suppose
that's what we need to find out.

89
00:06:43,160 --> 00:06:45,925
And how are you doing today,
Mr. Claypool?

90
00:06:46,080 --> 00:06:50,369
I suspect more honeybee
than dragonfly.

91
00:06:50,520 --> 00:06:53,000
- Excuse me?
- Lifespans.

92
00:06:53,160 --> 00:06:55,083
Dragonfly is four months.
Honeybee is four weeks.

93
00:06:55,240 --> 00:06:57,447
Well, so long as
you don't go mayfly on me...

94
00:06:57,640 --> 00:06:59,642
(CHUCKLES)
...we won't have a problem.

95
00:06:59,800 --> 00:07:02,770
Are you new?
Or have I just forgotten you?

96
00:07:02,920 --> 00:07:06,367
- You haven't forgotten me.
- Oh, well, give it time.

97
00:07:06,520 --> 00:07:09,569
My mind, it's like a computer
with a corrupted file system.

98
00:07:09,720 --> 00:07:12,120
I know I want to remember something
and I go to open the file

99
00:07:12,144 --> 00:07:13,286
and then it's just gone.

100
00:07:13,440 --> 00:07:14,720
And then, the next thing I know,

101
00:07:14,744 --> 00:07:18,874
memories come flooding back
and out of me like a loon.

102
00:07:20,000 --> 00:07:21,764
Including a few
that really shouldn't.

103
00:07:21,960 --> 00:07:23,485
And what memories are those?

104
00:07:26,720 --> 00:07:28,370
Mr. Claypool?

105
00:07:28,520 --> 00:07:30,170
Have you hard-coded
the essential values?

106
00:07:30,320 --> 00:07:31,401
I'm sorry?

107
00:07:31,560 --> 00:07:34,450
We must check the database
after every operation.

108
00:07:34,640 --> 00:07:39,851
Excuse me, Doctor... "Moore."

109
00:07:40,000 --> 00:07:41,126
I haven't seen you
on this floor before.

110
00:07:41,280 --> 00:07:42,920
That's because
I haven't been here before.

111
00:07:42,944 --> 00:07:43,944
I just transferred in.

112
00:07:44,080 --> 00:07:45,730
- From where?
- New York General.

113
00:07:45,880 --> 00:07:47,644
What's your specialty?

114
00:07:47,800 --> 00:07:50,849
Clinical oncology
and palliative care. What's yours?

115
00:07:53,320 --> 00:07:55,687
- Let me know if you need anything.
- Sure.

116
00:08:01,720 --> 00:08:03,688
Finch, Claypool has a government
security detail.

117
00:08:03,840 --> 00:08:05,205
What did you say his job was?

118
00:08:05,360 --> 00:08:07,761
IT consultant.
I realize that's somewhat vague.

119
00:08:07,960 --> 00:08:11,442
Maryland address, vague job title,
security detail...

120
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
I'd say he's got
top-secret clearance or better.

121
00:08:13,600 --> 00:08:16,206
He said his tumor was causing
memories to flood out of him,

122
00:08:16,360 --> 00:08:17,885
including some that shouldn't.

123
00:08:18,040 --> 00:08:21,601
Could be someone's planning
on shutting him up for good.

124
00:08:27,160 --> 00:08:30,084
His security detail is using
a three-man wedge formation.

125
00:08:30,240 --> 00:08:32,925
- FINCH: Meaning what?
- Meaning they're Secret Service.

126
00:08:34,200 --> 00:08:37,841
Finch, who the hell is this guy?

127
00:08:40,920 --> 00:08:42,570
(ELECTRONIC CHATTER)

128
00:08:50,440 --> 00:08:51,726
(ENGINE STRUGGLING)

129
00:09:02,680 --> 00:09:04,284
Are they sparrows, Dad?

130
00:09:07,320 --> 00:09:08,810
Oh, close.

131
00:09:10,080 --> 00:09:11,206
Tell you what.

132
00:09:12,040 --> 00:09:14,327
You help me with the truck

133
00:09:14,480 --> 00:09:17,689
- and I'll help you with the birds.
- Okay.

134
00:09:22,400 --> 00:09:26,485
Engine's flooded and I can't
for the life of me figure out why.

135
00:09:31,640 --> 00:09:34,484
Where's the socket wrench?
I had it right here in my hand.

136
00:09:38,320 --> 00:09:40,766
Um, Dad?

137
00:09:41,680 --> 00:09:44,524
(CHUCKLES)
I don't know where my head is lately.

138
00:09:47,800 --> 00:09:50,007
Here, you want to try one?

139
00:09:52,480 --> 00:09:53,970
Don't lose it.

140
00:09:54,120 --> 00:09:56,009
Gonna need every piece.
(RATCHET CRANKING)

141
00:09:56,160 --> 00:09:58,891
Nothing in here
that doesn't have a reason to be.

142
00:09:59,040 --> 00:10:00,690
Except the dirt.

143
00:10:00,840 --> 00:10:04,083
(PHONE RINGING) I'll get that.

144
00:10:17,240 --> 00:10:18,890
Sorry, took longer than I...

145
00:10:27,040 --> 00:10:28,166
Look.

146
00:10:31,680 --> 00:10:33,808
I'll be damned.

147
00:10:36,080 --> 00:10:39,448
But you're not supposed
to take things apart like that.

148
00:10:39,600 --> 00:10:41,602
You understand, Harold?

149
00:10:43,240 --> 00:10:46,084
Well, if they don't want you
to get inside...

150
00:10:47,400 --> 00:10:49,004
...they ought to build them better.

151
00:10:54,000 --> 00:10:56,731
Okay, son.
You held up your end.

152
00:10:56,920 --> 00:10:59,924
You still want to know
what kind of bird that is?

153
00:11:02,920 --> 00:11:03,921
(ELECTRONIC CHATTER)

154
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
HAROLD: Any progress, Ms. Shaw?

155
00:11:07,240 --> 00:11:10,244
Claypool's security detail
won't leave his side.

156
00:11:11,320 --> 00:11:12,840
You find out anything more
on your end?

157
00:11:12,960 --> 00:11:15,531
No.
His minimal digital footprint

158
00:11:15,680 --> 00:11:19,321
tends to support your idea that he
did secret work for the government,

159
00:11:19,480 --> 00:11:21,120
but it also makes it
exceedingly difficult

160
00:11:21,144 --> 00:11:23,829
to determine the true nature
of any threat.

161
00:11:25,120 --> 00:11:26,600
Well, I can get rid
of the guard dogs.

162
00:11:26,680 --> 00:11:29,604
I just need a gallon
of anything flammable.

163
00:11:29,760 --> 00:11:32,764
- What?
- Oh, relax. We're in a hospital.

164
00:11:32,960 --> 00:11:35,327
Ms. Shaw, I'm sure there are ways
to get to Claypool

165
00:11:35,480 --> 00:11:38,211
that do not involve
any kind of combustion.

166
00:11:38,360 --> 00:11:41,045
Fine.
But I'll need a partner.

167
00:11:41,800 --> 00:11:43,280
You could be
a hospital administrator.

168
00:11:43,320 --> 00:11:45,368
I'm afraid I'm unable to do that.

169
00:11:45,520 --> 00:11:49,320
Ms. Groves is requiring
additional supervision at the moment.

170
00:11:49,520 --> 00:11:52,888
Hang on.
Uh, Claypool has a visitor.

171
00:11:53,040 --> 00:11:56,647
A woman, looks to be about his age.
Tall, brown hair.

172
00:11:57,840 --> 00:12:00,730
Like this?
(PHONE VIBRATING)

173
00:12:04,240 --> 00:12:05,241
Yes.

174
00:12:05,400 --> 00:12:06,560
- Thank you.
- You're welcome.

175
00:12:06,584 --> 00:12:08,688
- Diane Claypool.
- His wife.

176
00:12:08,840 --> 00:12:11,080
Records show they've been married
a little over 20 years.

177
00:12:11,104 --> 00:12:14,721
- CLAYPOOL: No. No. Stop!
- DIANE: Honey, please.

178
00:12:14,920 --> 00:12:17,082
Wait, how did you get in here?
How did you get in here?

179
00:12:17,240 --> 00:12:18,685
Patient's in distress.
Step aside.

180
00:12:18,880 --> 00:12:20,530
- He's not in distress, just confused.

181
00:12:20,760 --> 00:12:23,081
- CLAYPOOL: What do you want?
- DIANE: Nothing! I'm just here to see you.

182
00:12:23,120 --> 00:12:25,168
CLAYPOOL: I don't understand wh...
No, no, you... I don't...

183
00:12:25,320 --> 00:12:26,890
You don't have any authority
to be here.

184
00:12:27,040 --> 00:12:29,486
I can't listen to you
because this is a secure floor

185
00:12:29,680 --> 00:12:33,241
- and you don't have SCI clearance.
- You are not at work.

186
00:12:33,400 --> 00:12:36,563
Arthur, please, just look around.
You are in a hospital room.

187
00:12:36,720 --> 00:12:40,930
First of all, who do you think
you are to talk to me this way?

188
00:12:41,080 --> 00:12:43,970
I'm Diane.
I'm your wife.

189
00:12:45,320 --> 00:12:46,970
You just don't remember.

190
00:12:52,120 --> 00:12:53,929
No. No.

191
00:12:54,120 --> 00:12:55,770
Uh...

192
00:12:55,960 --> 00:12:59,885
I don't have time for these games.
I am on a deadline.

193
00:13:00,040 --> 00:13:02,611
- I have to fix it.
- Fix what?

194
00:13:02,800 --> 00:13:06,521
Samaritan. It has to be
operational before they can...

195
00:13:06,720 --> 00:13:07,767
Okay, that's enough.

196
00:13:07,920 --> 00:13:09,720
Samaritan?
What are you talking about, Arthur?

197
00:13:09,840 --> 00:13:11,600
They don't think I know
what they're gonna do

198
00:13:11,720 --> 00:13:14,007
but I actually do know
what they're gonna do.

199
00:13:14,160 --> 00:13:16,766
They want to kill it
but I will not let them.

200
00:13:16,920 --> 00:13:19,844
- I have taken precautions.
- Just take it easy, Mr. Claypool.

201
00:13:20,000 --> 00:13:24,528
He is not deceived
who knows himself to be deceived.

202
00:13:27,920 --> 00:13:30,366
Excuse me.
I'll be back.

203
00:13:37,640 --> 00:13:40,120
- Finch, did you hear that?
- That seems to answer the question

204
00:13:40,318 --> 00:13:42,118
of whether Claypool
worked for the government.

205
00:13:42,158 --> 00:13:44,161
Yeah, on something called Samaritan?

206
00:13:44,320 --> 00:13:48,769
The name is familiar.
I'll see what I can dig up.

207
00:13:48,920 --> 00:13:53,244
Well, I don't think I'll be getting
close to Claypool anytime soon.

208
00:13:53,400 --> 00:13:55,402
But I can get
to the next best thing.

209
00:14:06,160 --> 00:14:08,481
It's no Starbucks
but it gets the job done.

210
00:14:09,680 --> 00:14:11,762
I hadn't really noticed.

211
00:14:12,920 --> 00:14:15,844
I'm sorry about the scene back there.

212
00:14:16,040 --> 00:14:17,769
(CHUCKLING) on...

213
00:14:18,120 --> 00:14:19,800
Compared to what I'm used to,
it's nothing.

214
00:14:19,920 --> 00:14:23,641
I don't know how you do it.
Me, I hate hospitals.

215
00:14:24,640 --> 00:14:27,120
And now it seems
it's where I spend all my time.

216
00:14:27,280 --> 00:14:31,444
- When was he diagnosed?
- About a year ago.

217
00:14:32,600 --> 00:14:34,648
The signs were all there.

218
00:14:35,600 --> 00:14:37,728
I just didn't want to see them.

219
00:14:37,880 --> 00:14:41,771
He was getting lost
in the neighborhood.

220
00:14:41,920 --> 00:14:46,801
He had a change in...
his temperament.

221
00:14:48,960 --> 00:14:53,045
Mrs. Claypool, do you know of anyone
who'd want to hurt your husband?

222
00:14:53,240 --> 00:14:56,642
Arthur?
No.

223
00:14:56,800 --> 00:15:02,204
He was... is the most gentle man.
Why would you ask?

224
00:15:02,360 --> 00:15:05,364
- His security detail.
- Oh, them. No.

225
00:15:05,520 --> 00:15:08,046
They're just here
because of where he worked.

226
00:15:08,200 --> 00:15:13,001
- And where was that?
- The National Security Agency.

227
00:15:14,120 --> 00:15:16,202
He would not want me
to tell you that,

228
00:15:16,360 --> 00:15:20,365
but I don't really see the point
in hiding it anymore.

229
00:15:20,560 --> 00:15:23,530
Your husband must be
a pretty important guy.

230
00:15:24,600 --> 00:15:26,807
I wouldn't know.

231
00:15:26,960 --> 00:15:31,124
He never talked to me about his work,
so I finally just stopped asking

232
00:15:31,320 --> 00:15:36,724
and then... we kind of stopped
talking altogether.

233
00:15:38,080 --> 00:15:39,525
Talking's overrated.

234
00:15:42,040 --> 00:15:45,328
I mean,
that must have been really hard.

235
00:15:46,320 --> 00:15:49,085
Not as hard as realizing the person
you spent half your life with

236
00:15:49,240 --> 00:15:51,720
doesn't even know
who you are anymore.

237
00:15:54,080 --> 00:15:56,447
And I suppose
that's why I keep coming back here.

238
00:15:57,680 --> 00:16:00,843
Just on the hope that Arthur
will remember who I am,

239
00:16:01,000 --> 00:16:04,891
even for a moment
and if he does, I'm gonna be there.

240
00:16:05,040 --> 00:16:06,690
(CRYING)

241
00:16:06,840 --> 00:16:08,888
I'm sorry.

242
00:16:09,600 --> 00:16:12,046
Um...
I should get back to work.

243
00:16:17,600 --> 00:16:21,400
- His security detail is gone.
- FINCH: And Claypool?

244
00:16:31,800 --> 00:16:34,451
Excuse me. Where is the patient
that was assigned to this room?

245
00:16:34,600 --> 00:16:36,887
Oh, he was taken to Radiology.

246
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
Finch, Claypool's wife said
he was NSA.

247
00:16:45,760 --> 00:16:48,445
That fits.
I knew I'd heard Samaritan before.

248
00:16:48,600 --> 00:16:50,602
It was a classified NSA project.

249
00:16:50,760 --> 00:16:53,764
Congress DE-funded
and then shut it down in 2005,

250
00:16:53,920 --> 00:16:56,730
which is clearly the time
Claypool is living in.

251
00:16:56,880 --> 00:16:58,450
Well, if Claypool was career NSA,

252
00:16:58,600 --> 00:17:00,967
then he'd be read in on all sorts
of top-secret information.

253
00:17:01,160 --> 00:17:03,766
Information he's now shouting
for anyone to hear.

254
00:17:03,920 --> 00:17:07,129
Well, I can think of about
15 foreign intelligence agencies

255
00:17:07,280 --> 00:17:09,760
that would kill for that intel.

256
00:17:09,960 --> 00:17:11,803
That occurred to me as well.

257
00:17:12,880 --> 00:17:14,640
As did the possibility
that the threat may be

258
00:17:14,720 --> 00:17:16,324
from his own security detail.

259
00:17:16,480 --> 00:17:18,369
To protect the government's secrets.

260
00:17:18,520 --> 00:17:20,443
You need to get close to him.

261
00:17:22,160 --> 00:17:23,730
Easier said than done.

262
00:17:45,520 --> 00:17:47,921
- Okay, I'm in.
- FINCH: Be careful, Ms. Shaw.

263
00:17:48,080 --> 00:17:49,650
I have no backup
that I can send you.

264
00:17:49,800 --> 00:17:51,165
Well, then, I'll be quick.

265
00:17:54,400 --> 00:17:56,562
- WOMAN: Relax, Mr. Claypool.
- Wait a minute.

266
00:17:58,440 --> 00:18:01,250
- A syringe in the trashcan?
- Claypool would have been injected

267
00:18:01,400 --> 00:18:03,482
with a radio tracer prior
to his scan.

268
00:18:03,680 --> 00:18:07,844
(SNIFFING)
It's Sodium Pentothal.

269
00:18:10,000 --> 00:18:12,241
- Who has them?
- Rudy.

270
00:18:12,440 --> 00:18:13,771
And where is Rudy?

271
00:18:13,920 --> 00:18:16,161
This isn't a scan.
It's an interrogation.

272
00:18:19,720 --> 00:18:22,724
- Is everything all right?
- No.

273
00:18:22,880 --> 00:18:25,486
Whoever the threat against Claypool is,
they're already here.

274
00:18:25,640 --> 00:18:28,962
Freeze!
Don't move.

275
00:18:29,120 --> 00:18:33,330
- Ms. Shaw?
- So much for being quick.

276
00:18:37,120 --> 00:18:38,804
(ELECTRONIC CHATTER)

277
00:18:55,800 --> 00:18:57,165
What you building there, son?

278
00:18:57,360 --> 00:18:59,249
It's an array
of floating gate transistors,

279
00:18:59,400 --> 00:19:01,528
configured as a series of NAND gates.

280
00:19:03,400 --> 00:19:06,165
It's a memory system.
Watch.

281
00:19:11,200 --> 00:19:14,841
D? A?

282
00:19:17,960 --> 00:19:21,123
- D?
- Now, just watch this.

283
00:19:30,120 --> 00:19:33,920
"Dad-II
I'm making you a memory

284
00:19:34,080 --> 00:19:37,084
to help you remember stuff
like turning off the stove

285
00:19:37,240 --> 00:19:39,925
and if I keep working on it,
I think I can make it

286
00:19:40,080 --> 00:19:42,481
so it can remember
all the things that you can't.

287
00:19:44,280 --> 00:19:47,204
Now, we talked about this.

288
00:19:47,360 --> 00:19:51,445
I mean, what's wrong with me
can't be fixed by you

289
00:19:51,600 --> 00:19:53,443
or by anybody else, okay?

290
00:19:53,600 --> 00:19:56,763
But what if I build a machine
with lots of memory,

291
00:19:56,960 --> 00:19:58,724
one that could think?

292
00:19:58,920 --> 00:20:01,082
Well, even if you could,

293
00:20:01,240 --> 00:20:03,080
even if you could fill it
with all my memories,

294
00:20:03,160 --> 00:20:04,764
it still wouldn't be me.

295
00:20:05,960 --> 00:20:10,648
You know, not everything
that's broken was meant to be fixed.

296
00:20:11,920 --> 00:20:13,524
You understand?

297
00:20:16,720 --> 00:20:17,801
(ELECTRONIC CHATTER)

298
00:20:23,040 --> 00:20:25,486
(CELL PHONE RINGING)

299
00:20:35,000 --> 00:20:36,286
- Hello.
- Ms. Shaw?

300
00:20:36,440 --> 00:20:38,647
I figured it was you.
How'd you find me?

301
00:20:38,840 --> 00:20:41,446
I triangulated the phone nearest
to your last GPS signal.

302
00:20:41,600 --> 00:20:42,886
- Where are you?
- Locked in an office.

303
00:20:43,040 --> 00:20:44,246
Easton took my guns and phone.

304
00:20:44,400 --> 00:20:46,289
I assumed as much,
which is why I've relocated

305
00:20:46,440 --> 00:20:47,965
to better monitor the situation.

306
00:20:48,120 --> 00:20:49,963
- You're here?
- I'm in the parking lot.

307
00:20:50,120 --> 00:20:52,805
Good. While I figure out
a way out of this,

308
00:20:52,960 --> 00:20:55,122
you can keep an eye on Claypool.

309
00:20:55,280 --> 00:20:59,001
Um, I think it best if I remain here
and try to identify who drugged him.

310
00:20:59,160 --> 00:21:01,481
- Finch, why...?
- Oh, I found something.

311
00:21:01,640 --> 00:21:05,361
The woman posing
as the imaging technician,

312
00:21:05,520 --> 00:21:08,000
she avoided the cameras
by wearing a hat on the way out

313
00:21:08,200 --> 00:21:11,761
but before that, she logged
into the Imaging Room's computer.

314
00:21:11,920 --> 00:21:13,843
An "Elizabeth Ross."

315
00:21:14,040 --> 00:21:16,480
We need to find out what she was
interrogating Claypool about.

316
00:21:16,520 --> 00:21:18,363
I couldn't tell.

317
00:21:18,520 --> 00:21:20,682
I just heard him say the name "Rudy."

318
00:21:20,880 --> 00:21:22,405
(KEYS JINGLING)

319
00:21:24,800 --> 00:21:28,521
Dr. Moore.
Or whatever your name is.

320
00:21:28,720 --> 00:21:30,484
Please.

321
00:21:36,360 --> 00:21:38,089
Whoever put this identity together
for you

322
00:21:38,240 --> 00:21:40,846
really knew what they were doing.

323
00:21:41,000 --> 00:21:43,890
Which brings me to my next questions.

324
00:21:44,760 --> 00:21:48,003
Who are you, and what do you want
with Arthur Claypool?

325
00:21:52,000 --> 00:21:53,729
(ELECTRONIC CHATTER)

326
00:22:09,440 --> 00:22:10,771
Hello, Lionel.

327
00:22:12,080 --> 00:22:13,730
Finch send you?

328
00:22:13,880 --> 00:22:17,362
He's worried about you.
Hell, we all are.

329
00:22:17,560 --> 00:22:18,891
How'd you find me?

330
00:22:19,040 --> 00:22:21,440
What do you think, I won
my detective shield in a poker game?

331
00:22:23,800 --> 00:22:25,040
Glasses helped a little.

332
00:22:26,880 --> 00:22:28,803
Go home, Detective.

333
00:22:37,000 --> 00:22:39,731
- Lionel...
- I heard you.

334
00:22:39,920 --> 00:22:41,604
You know what?
This is a public place.

335
00:22:42,560 --> 00:22:44,722
I've got just as much right
to be here as you.

336
00:22:46,560 --> 00:22:48,050
Fine.

337
00:22:48,200 --> 00:22:51,249
But if you're gonna sit here,
you're gonna drink and not talk.

338
00:22:51,400 --> 00:22:53,641
- You understand?
- Fine by me.

339
00:22:53,800 --> 00:22:56,644
Whiskey. Double.

340
00:22:56,800 --> 00:22:59,644
Bourbon and soda.
Hold the bourbon.

341
00:23:03,560 --> 00:23:07,849
So what agency do you work with?
FSB? MSS?

342
00:23:08,000 --> 00:23:10,685
You're wasting your time.
You should be protecting Claypool.

343
00:23:10,840 --> 00:23:12,968
That tech dosed him
with Sodium Pentothal.

344
00:23:13,160 --> 00:23:14,680
How would you know
something like that?

345
00:23:14,704 --> 00:23:17,435
The same way you would,
if you'd have done any real field work.

346
00:23:24,120 --> 00:23:26,851
You know, I can make things
very unpleasant for you.

347
00:23:27,000 --> 00:23:29,048
"Unpleasant?"
(CHUCKLES)

348
00:23:29,200 --> 00:23:30,850
Oh, you Service boys are so polite.

349
00:23:31,000 --> 00:23:34,766
Look, whoever came after Claypool
didn't get what they want.

350
00:23:34,920 --> 00:23:36,126
They will try again.

351
00:23:37,160 --> 00:23:39,083
(SNIFFS)

352
00:23:44,000 --> 00:23:46,571
You all right there, Dudley?
You don't look so good.

353
00:24:02,120 --> 00:24:06,205
Finch? Any chance you spiked
the Secret Service guy's fried rice?

354
00:24:06,360 --> 00:24:08,647
- No.
- Then we have a problem.

355
00:24:08,840 --> 00:24:12,083
Indeed. I think I've identified
the threat to Claypool.

356
00:24:12,240 --> 00:24:14,686
As a longtime employee of the NSA,

357
00:24:14,840 --> 00:24:17,161
he'd be a prime target
for anyone obsessed

358
00:24:17,320 --> 00:24:19,891
with exposing the government's
secret surveillance operations.

359
00:24:20,040 --> 00:24:22,407
And then I remembered
the technician's name.

360
00:24:22,600 --> 00:24:23,601
Elizabeth Ross.

361
00:24:23,760 --> 00:24:26,445
A name shared with a hero
of the Revolutionary War,

362
00:24:26,600 --> 00:24:29,570
more commonly known as Betsy Ross.

363
00:24:29,720 --> 00:24:33,441
Revolutionary War? I'll give you
one guess who that might be.

364
00:24:33,600 --> 00:24:36,080
Vigilance.
And they're here.

365
00:24:38,760 --> 00:24:40,524
It's Collier.

366
00:24:55,960 --> 00:24:58,770
Doctor?
Why do you have a gun?

367
00:24:58,920 --> 00:25:01,605
- What happened to his guards?
- We have to go.

368
00:25:03,240 --> 00:25:04,924
Why?

369
00:25:06,280 --> 00:25:08,408
Because there are people
coming after your husband.

370
00:25:08,560 --> 00:25:10,640
- What kind of people?
- The kind you need a gun for.

371
00:25:10,760 --> 00:25:14,162
Grab his clothes.
Mr. Claypool. Wake up.

372
00:25:14,360 --> 00:25:16,806
- What?
- You need to come with us, sir.

373
00:25:16,960 --> 00:25:19,247
- Why? Where are we going?
- Uh, to a nicer room.

374
00:25:19,440 --> 00:25:20,930
- No, I don't want a nicer room.
- Sir, sir, you really need to get up.

375
00:25:21,120 --> 00:25:23,441
Just listen to her.
Just listen to what she tells you.

376
00:25:23,600 --> 00:25:26,171
Who are you?
What are you doing with my clothes?

377
00:25:26,320 --> 00:25:28,891
Let go of me, both of you,
or I'll have you removed!

378
00:25:29,040 --> 00:25:31,281
- He won't come with me, Harold.
- Please calm down.

379
00:25:31,440 --> 00:25:34,808
- Harold, I...
- Arthur, come on.

380
00:25:34,960 --> 00:25:38,806
- We need to leave.
- Harold?

381
00:25:38,960 --> 00:25:40,041
That's right.

382
00:25:40,200 --> 00:25:43,204
(RELIEVED SIGH)
Finally, somebody I recognize.

383
00:25:45,800 --> 00:25:50,124
- How long has it been?
- Quite some time.

384
00:25:53,480 --> 00:25:54,641
(ELECTRONIC CHATTER)

385
00:26:04,720 --> 00:26:06,768
MAN: Sandra's parents
are going out of town.

386
00:26:06,960 --> 00:26:09,167
Kegs flowing.

387
00:26:10,600 --> 00:26:12,762
What about you, Harold?
You coming?

388
00:26:15,360 --> 00:26:17,806
When was the last time
they changed that sign?

389
00:26:19,040 --> 00:26:21,088
Why would they need to?

390
00:26:22,240 --> 00:26:25,687
Exactly. Paris has a population
of nine million.

391
00:26:25,840 --> 00:26:29,811
Who cares?
You can't get to Paris from Lassiter.

392
00:26:33,920 --> 00:26:36,321
I'll take you to Paris.

393
00:26:43,400 --> 00:26:45,323
(WHISTLING STEADY TONE)

394
00:26:45,480 --> 00:26:47,289
(LINE CONNECTS)

395
00:26:52,560 --> 00:26:54,324
(LINE RINGING)

396
00:26:55,400 --> 00:26:58,210
(MAN SPEAKING FRENCH)

397
00:26:58,400 --> 00:27:02,041
(LAUGHING)
Holy crap. How'd you do that?

398
00:27:03,080 --> 00:27:06,607
(MAN CONTINUES SPEAKING)
(LAUGHING)

399
00:27:08,960 --> 00:27:11,531
Dude, that was way too much fun
to be legal.

400
00:27:12,600 --> 00:27:16,764
Harold.
I need you to come with me.

401
00:27:16,920 --> 00:27:18,410
It's about your dad.

402
00:27:30,720 --> 00:27:32,449
(ELECTRONIC CHATTER)

403
00:27:33,440 --> 00:27:34,601
So you two know each other?

404
00:27:34,920 --> 00:27:38,003
Oh, Harold and I
go all the way back to MIT.

405
00:27:38,160 --> 00:27:39,844
The mighty engineers, huh?

406
00:27:40,000 --> 00:27:41,520
You should have seen us
two young Turks

407
00:27:41,544 --> 00:27:43,408
at the dawn of the information age.

408
00:27:43,560 --> 00:27:45,480
We were gonna shape the future,
remember, Harold?

409
00:27:45,504 --> 00:27:49,087
- I do.
- Yes, but so do I.

410
00:27:49,240 --> 00:27:50,401
You're limping.
Are you hurt?

411
00:27:50,600 --> 00:27:53,251
No, it's just an old injury
that never healed quite right.

412
00:27:53,440 --> 00:27:54,441
This way.

413
00:27:54,600 --> 00:27:57,126
You know, Harold was
the most brilliant of all of us.

414
00:27:57,320 --> 00:27:58,920
If anybody
was going to change the world,

415
00:27:58,944 --> 00:28:00,284
we knew it would be him.

416
00:28:00,440 --> 00:28:01,880
You know, what did you end up doing?

417
00:28:01,904 --> 00:28:03,424
I mean,
what's your field of expertise?

418
00:28:03,920 --> 00:28:06,241
Insurance.

419
00:28:06,400 --> 00:28:08,562
MAN: He's got a gun!
(SCREAMING)

420
00:28:15,920 --> 00:28:18,241
Who are those people?
Why are they shooting at us?

421
00:28:18,400 --> 00:28:19,890
- What do they want?
- You, Arthur.

422
00:28:20,120 --> 00:28:22,361
Me?
What did I do to them?

423
00:28:41,320 --> 00:28:44,051
(YELLS)
(GUNFIRE)

424
00:28:45,040 --> 00:28:46,565
(ELECTRONIC CHATTER)

425
00:28:52,280 --> 00:28:54,681
Okay, you'll be safe here
while I make arrangements

426
00:28:54,840 --> 00:28:56,365
to get you both out of harm's way.

427
00:28:56,520 --> 00:28:58,363
Harm's way?
Why, are we in danger?

428
00:28:59,480 --> 00:29:04,122
Oh, yes, the gun people.
What was that all about?

429
00:29:04,280 --> 00:29:06,806
- Your job, Arthur.
- My job?

430
00:29:06,960 --> 00:29:08,849
You did work for the NSA?

431
00:29:11,440 --> 00:29:14,808
- Not in front of her.
- Arthur.

432
00:29:20,160 --> 00:29:22,640
- Yes, I worked for them.
- I expect the people shooting at us

433
00:29:22,800 --> 00:29:25,371
knew that as well.
They're not trying to kill you, Arthur,

434
00:29:25,520 --> 00:29:27,440
at least not until they get
information from you.

435
00:29:27,464 --> 00:29:28,464
What information?

436
00:29:28,520 --> 00:29:30,240
When you were being scanned
at the hospital,

437
00:29:30,264 --> 00:29:32,505
the technician asked
you who had them.

438
00:29:33,360 --> 00:29:35,681
- Them.
- And you answered, "Rudy."

439
00:29:36,760 --> 00:29:39,161
- I did?
- Who were you talking about?

440
00:29:39,320 --> 00:29:42,051
Uh... Um...

441
00:29:42,200 --> 00:29:44,362
- I don't know. I'm sorry.
- That's all right.

442
00:29:44,520 --> 00:29:46,363
Why don't you rest?

443
00:29:46,520 --> 00:29:49,683
Harold, what do you have to do
with all this?

444
00:29:49,840 --> 00:29:52,320
I just heard that you might be
in some trouble.

445
00:29:52,480 --> 00:29:54,323
Come on, let's get you settled.

446
00:29:58,200 --> 00:30:01,204
You really shouldn't stand
so close to the windows.

447
00:30:03,240 --> 00:30:04,765
Who are you people?

448
00:30:04,920 --> 00:30:06,968
We're the ones keeping you
and your husband safe.

449
00:30:07,120 --> 00:30:08,485
What about his security detail?

450
00:30:08,640 --> 00:30:11,004
Shouldn't the Secret Service
know we're here?

451
00:30:11,005 --> 00:30:13,241
Right now, the only people I trust
are in this room.

452
00:30:23,640 --> 00:30:25,608
(SIGHS)

453
00:30:37,000 --> 00:30:38,081
You feeling better?

454
00:30:38,240 --> 00:30:42,723
Harold, do you recall
"Arise, Ye Sons of MIT?"

455
00:30:42,880 --> 00:30:43,608
Oh, I...

456
00:30:43,609 --> 00:30:47,525
(CLAYPOOL SINGS
ARISE, YE SONS OF MIT)

457
00:30:57,760 --> 00:31:01,162
(BOTH SINGING)

458
00:31:13,480 --> 00:31:14,481
(BOTH CHUCKLING)

459
00:31:14,680 --> 00:31:16,921
John's gonna be sorry he missed that.

460
00:31:18,320 --> 00:31:20,971
Now, Arthur, what was Samaritan?

461
00:31:28,200 --> 00:31:29,406
Arthur?

462
00:31:29,560 --> 00:31:32,803
Oh, Samaritan is truly
a remarkable project.

463
00:31:32,960 --> 00:31:35,122
You say it is remarkable.
Tell me about it.

464
00:31:35,280 --> 00:31:38,841
Its primary function is to detect
potential acts of terror

465
00:31:39,040 --> 00:31:41,168
through analysis of large data sets.

466
00:31:41,320 --> 00:31:45,006
Specifically, it'll have the ability
to anticipate acts of aggression

467
00:31:45,160 --> 00:31:47,561
and suggest strategic
countermeasures

468
00:31:47,720 --> 00:31:50,166
before the perpetrators can act.

469
00:31:52,480 --> 00:31:53,720
It sounds like quite a project.

470
00:31:53,840 --> 00:31:56,411
Oh, Samaritan is revolutionary.

471
00:31:56,600 --> 00:31:59,171
Not so much for what it does
but how it does it.

472
00:31:59,320 --> 00:32:01,766
The system was designed
to function autonomously,

473
00:32:01,920 --> 00:32:06,562
to continually adapt and upgrade
itself through past experiences.

474
00:32:07,840 --> 00:32:10,081
You're saying that
it can remember and learn.

475
00:32:10,280 --> 00:32:13,409
Yes. Harold,
it's what we always dreamed of.

476
00:32:13,560 --> 00:32:15,767
Samaritan is a true
artificial intelligence.

477
00:32:16,680 --> 00:32:21,288
You're right, Arthur.
That is remarkable. Excuse me.

478
00:32:26,520 --> 00:32:28,887
Is he talking about
what I think he's talking about?

479
00:32:29,040 --> 00:32:30,883
It would appear so.

480
00:32:31,040 --> 00:32:32,485
But...
(SIGHS)

481
00:32:32,640 --> 00:32:36,281
- But then that would mean...
- That there was a second machine.

482
00:32:37,600 --> 00:32:39,443
And Arthur built it.

483
00:32:46,040 --> 00:32:47,040
(ELECTRONIC CHATTER)

484
00:32:47,960 --> 00:32:49,450
MAN: Copy that. I found Harold,

485
00:32:49,600 --> 00:32:51,720
- and I'm taking them both home now.
- WOMAN: Ten-four.

486
00:33:14,160 --> 00:33:17,926
Son, he wandered half a mile away
from home tonight.

487
00:33:18,080 --> 00:33:21,129
What happens when
it drops below zero?

488
00:33:21,280 --> 00:33:24,363
If you're stretched past the point
where you can give him what he needs,

489
00:33:24,560 --> 00:33:27,166
maybe it's time
to find a place that can.

490
00:33:35,440 --> 00:33:37,442
I'm sorry, son.

491
00:33:38,640 --> 00:33:41,291
I don't know
why this keeps happening.

492
00:33:41,440 --> 00:33:43,442
I forget who people are.
Where I am.

493
00:33:43,600 --> 00:33:46,968
- It's okay, Dad.
- No, it's not.

494
00:33:48,440 --> 00:33:50,886
You have greatness in you, Harold.

495
00:33:51,040 --> 00:33:52,963
Your mind,
the things that you can see...

496
00:33:53,120 --> 00:33:55,964
- it's not... Dad...
- And it's wasted here.

497
00:33:56,120 --> 00:33:57,690
You should be heading off
to college,

498
00:33:57,840 --> 00:34:00,525
not taking care of an old man.

499
00:34:00,720 --> 00:34:02,165
I'm not going anywhere.

500
00:34:02,320 --> 00:34:05,767
And besides, they're building
a computer network right now

501
00:34:05,920 --> 00:34:08,764
that's going to connect
all the universities in the country.

502
00:34:08,920 --> 00:34:13,642
If I can't leave town,
I'll bring the information to me.

503
00:34:13,800 --> 00:34:15,848
I'll find a way.

504
00:34:18,800 --> 00:34:20,768
Careful, son.
Don't be reckless.

505
00:34:20,920 --> 00:34:22,968
Don't get yourself
into something you shouldn't.

506
00:34:23,160 --> 00:34:27,404
If they don't want you to get inside,
they ought to build it better.

507
00:34:29,480 --> 00:34:31,960
Well...
- (CHUCKLES) Come on.

508
00:34:32,640 --> 00:34:33,846
(ELECTRONIC CHATTER)

509
00:34:36,400 --> 00:34:39,609
This machine you built, Arthur.

510
00:34:39,800 --> 00:34:41,564
Samaritan.
Where is it now?

511
00:34:41,760 --> 00:34:43,489
Nowhere.

512
00:34:43,680 --> 00:34:46,729
Samaritan was destroyed
years ago: 2005.

513
00:34:47,640 --> 00:34:49,642
Destroyed?
Why?

514
00:34:49,800 --> 00:34:51,802
Well, after 9/11 the government
had everyone and their cat

515
00:34:51,960 --> 00:34:54,040
trying to build a system
that could watch everything.

516
00:34:54,120 --> 00:34:55,849
- They came to you as well.
- Yes.

517
00:34:56,000 --> 00:34:57,684
I told them the only way
they could achieve what they wanted

518
00:34:57,840 --> 00:34:59,560
was to build something
that not only watched

519
00:34:59,600 --> 00:35:02,206
but understood what it was watching.

520
00:35:02,360 --> 00:35:04,203
An AI.

521
00:35:06,200 --> 00:35:08,202
I know you always said
artificial intelligence

522
00:35:08,360 --> 00:35:10,488
was a fool's errand, Harold, but...

523
00:35:12,640 --> 00:35:14,005
...I was this close.

524
00:35:14,160 --> 00:35:17,607
- Close?
- To making Samaritan operational.

525
00:35:19,040 --> 00:35:21,202
Truth is, I couldn't get it to work.

526
00:35:21,360 --> 00:35:22,964
I mean, I could've,
if those pinhead bureaucrats

527
00:35:23,120 --> 00:35:24,360
would have just given me
a few more weeks.

528
00:35:24,520 --> 00:35:25,760
I know I could have cracked it.

529
00:35:25,919 --> 00:35:27,439
And that's when Congress
shut you down.

530
00:35:27,559 --> 00:35:29,721
Well, not just us.
All the programs.

531
00:35:29,880 --> 00:35:34,363
Stellar Wind, Tides, Genysis,
Futuremap, Genoa.

532
00:35:34,520 --> 00:35:36,124
Within six months,
they were all gone.

533
00:35:37,120 --> 00:35:40,363
They came for Samaritan
February 25th, 2005.

534
00:35:41,480 --> 00:35:46,771
"For fear of violating
civil liberties," or so they said.

535
00:35:46,920 --> 00:35:49,366
And you thought
there was another reason.

536
00:35:50,280 --> 00:35:51,800
The government
wanted a system, Harold.

537
00:35:51,840 --> 00:35:53,604
They weren't just gonna give up.

538
00:35:53,760 --> 00:35:55,091
They let Congress shut us down,

539
00:35:55,240 --> 00:35:57,242
all except for that piece of crap,
Prism.

540
00:35:57,400 --> 00:35:59,687
But that was just
to throw anyone off the scent.

541
00:35:59,880 --> 00:36:02,531
- Of what?
- They'd already found it.

542
00:36:02,720 --> 00:36:04,324
Someone else had got there first.

543
00:36:06,720 --> 00:36:08,370
And built it.

544
00:36:12,960 --> 00:36:14,086
(ELECTRONIC CHATTER)

545
00:36:15,080 --> 00:36:17,845
REESE: When I said "drink",
I didn't mean club soda.

546
00:36:18,000 --> 00:36:19,650
(RAIN FALLING)

547
00:36:19,800 --> 00:36:23,202
Finch appoint you to be
my designated driver, too?

548
00:36:24,640 --> 00:36:27,564
No, smart guy. I'm two years sober.

549
00:36:28,840 --> 00:36:30,080
Why?

550
00:36:30,240 --> 00:36:33,050
Because back when I was doing
a lot of stupid things,

551
00:36:33,200 --> 00:36:35,407
drinking was one of them.

552
00:36:35,560 --> 00:36:38,643
And then this jackass in a suit
showed up on my backseat

553
00:36:38,840 --> 00:36:43,607
and forced me at gunpoint to help him
and take a look at who I was.

554
00:36:43,800 --> 00:36:47,009
Why'd I quit drinking?
You.

555
00:36:47,160 --> 00:36:49,049
Don't let it go to your head.

556
00:36:50,800 --> 00:36:52,848
Another.

557
00:36:53,000 --> 00:36:55,120
What do you think,
you're the only one that's hurting?

558
00:36:55,144 --> 00:36:57,086
My partner got shot.
So tell me how hiding out

559
00:36:57,240 --> 00:36:59,641
in your old man's watering hole
is gonna fix it.

560
00:37:08,120 --> 00:37:10,805
I saw the sign for the army base
about five miles back.

561
00:37:11,960 --> 00:37:13,920
I thought maybe this was
where you were stationed.

562
00:37:13,944 --> 00:37:17,710
Until I saw the picture.
And the resemblance.

563
00:37:20,120 --> 00:37:23,522
My dad was here
before he was deployed to Vietnam.

564
00:37:23,680 --> 00:37:25,842
Did four tours.

565
00:37:27,080 --> 00:37:30,482
- He was a bona fide war hero.
- Was he killed in action?

566
00:37:30,760 --> 00:37:34,526
No.
At the refinery where he worked.

567
00:37:36,160 --> 00:37:39,687
- Hadn't even been home two months.
- That's rough.

568
00:37:39,840 --> 00:37:42,040
But what's that have to do
with what happened to Carter?

569
00:37:42,064 --> 00:37:43,987
Nothing.

570
00:37:44,920 --> 00:37:47,685
Just proves that no matter
what we do or don't do in this world,

571
00:37:47,840 --> 00:37:49,683
bad things are still gonna happen.

572
00:37:49,840 --> 00:37:53,845
It's... pointless.

573
00:37:56,360 --> 00:37:57,850
Irrelevant.

574
00:37:58,040 --> 00:37:59,485
How can you say that?

575
00:38:00,840 --> 00:38:02,604
You saved lots of people,
including me.

576
00:38:02,800 --> 00:38:04,120
You're saying that was pointless?

577
00:38:08,560 --> 00:38:11,370
All right.
Let's go.

578
00:38:13,120 --> 00:38:14,406
I'm not leaving.

579
00:38:18,160 --> 00:38:19,730
I wasn't talking about leaving.

580
00:38:22,560 --> 00:38:24,289
(GRUNTING)

581
00:38:24,440 --> 00:38:26,681
(THUNDER RUMBLING)

582
00:38:28,680 --> 00:38:31,206
- I'm not gonna fight you, Lionel.
- Hey!

583
00:38:39,400 --> 00:38:40,970
Come on.

584
00:38:54,280 --> 00:38:56,282
(PANTING)

585
00:38:59,040 --> 00:39:00,724
(YELLING)

586
00:39:08,400 --> 00:39:10,448
(SPITTING)

587
00:39:10,600 --> 00:39:11,806
Come on.

588
00:39:11,960 --> 00:39:14,122
(YELLING)

589
00:39:27,120 --> 00:39:29,805
(CAR APPROACHING)
(SIREN BLARING)

590
00:39:35,600 --> 00:39:38,524
Okay, that should do it.

591
00:39:38,680 --> 00:39:41,286
This time tomorrow,
Arthur and Diane Claypool

592
00:39:41,480 --> 00:39:43,926
will be Henry and Elaine McCarthy.

593
00:39:44,080 --> 00:39:47,527
I have also arranged a room
for Arthur at a Toronto hospital.

594
00:39:47,680 --> 00:39:49,200
We'll leave first thing
in the morning.

595
00:39:49,224 --> 00:39:52,194
- If there's anything I can do...
- Enough!

596
00:39:54,640 --> 00:39:56,360
I'm sorry,
I was just trying to talk to him.

597
00:39:56,384 --> 00:39:58,328
Who are you?
Why don't you just leave me alone?

598
00:39:58,480 --> 00:40:01,404
- Arthur, it's okay.
- No. And you can't keep me here.

599
00:40:02,480 --> 00:40:06,326
- The truth fears no questions.
- Arthur, it's me, Harold.

600
00:40:07,680 --> 00:40:11,127
- Harold?
- And this is Diane, your wife.

601
00:40:14,720 --> 00:40:16,404
How come I remember you and not her?

602
00:40:16,600 --> 00:40:19,524
Because tumors do mysterious things
to memory.

603
00:40:19,680 --> 00:40:21,330
- No.
- It's like you said.

604
00:40:21,520 --> 00:40:25,445
- Your file system is corrupted.
- No. That's not it.

605
00:40:27,880 --> 00:40:29,803
I remember Diane.

606
00:40:32,120 --> 00:40:33,201
Diane is dead.

607
00:40:34,080 --> 00:40:37,402
I buried her two years ago,
on June 12th, 2011.

608
00:40:40,320 --> 00:40:43,847
- You do remember.
- Go.

609
00:40:53,520 --> 00:40:55,602
I suppose this was inevitable.

610
00:40:56,560 --> 00:41:01,043
And seeing as how time
is a luxury we no longer have.

611
00:41:05,360 --> 00:41:07,010
Hersh.

612
00:41:08,560 --> 00:41:10,164
Perimeter is secure, ma'am.

613
00:41:12,280 --> 00:41:15,284
"Ma'am?"
He works for you?

614
00:41:15,440 --> 00:41:19,809
As did you at one time, Agent Shaw.

615
00:41:21,400 --> 00:41:24,688
I assume you always
wanted to meet me.

616
00:41:24,840 --> 00:41:25,841
Control.

617
00:41:26,040 --> 00:41:27,690
I was concerned
that you might disrupt

618
00:41:27,880 --> 00:41:29,644
my attempts to get close to Arthur.

619
00:41:31,520 --> 00:41:34,000
However,
you proved to be quite useful,

620
00:41:34,160 --> 00:41:37,164
saving him from those misguided
privacy terrorists

621
00:41:37,320 --> 00:41:40,927
and arranging it so I could
meet your employer,

622
00:41:41,080 --> 00:41:43,367
who I've heard so much about.

623
00:41:46,520 --> 00:41:50,081
By the way, I didn't catch
your last name, Harold.

624
00:41:50,240 --> 00:41:52,242
What is it that you want from Arthur?

625
00:41:52,440 --> 00:41:53,885
Just information.

626
00:41:54,040 --> 00:41:58,728
The location of his greatest
achievement, Samaritan.

627
00:41:58,880 --> 00:42:01,247
Samar... No.
Samaritan was destroyed.

628
00:42:02,320 --> 00:42:07,326
I know the official story, Arthur.
I also know about the drives.

629
00:42:10,880 --> 00:42:14,521
So... where are they?

630
00:42:14,680 --> 00:42:16,489
I don't know
what you're talking about.

631
00:42:16,640 --> 00:42:18,480
All right, stop it.
He's telling you the truth.

632
00:42:18,504 --> 00:42:21,443
- He doesn't know.
- I'll find out soon enough.

633
00:42:21,640 --> 00:42:23,927
And since you and I have had
the good fortune of meeting,

634
00:42:24,080 --> 00:42:28,210
you can help me recover
something else that belongs to me.

635
00:42:28,360 --> 00:42:32,046
- Your greatest achievement.
- Oh, I'm afraid I can't do that.

636
00:42:33,600 --> 00:42:37,127
One of you is gonna tell me
what it is I wanna know.

637
00:42:37,320 --> 00:42:39,641
And whoever does...

638
00:42:39,800 --> 00:42:43,168
...will be the one
who gets to leave here.

639
00:42:43,320 --> 00:42:45,243
Alive.

640
00:43:31,840 --> 00:43:33,888
(English US - SDH)

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru