English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 2-21.

1
00:00:03,520 --> 00:00:04,670
<i>You are being watched.</i>

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,276
<i>The government has a secret system.</i>

3
00:00:08,480 --> 00:00:12,872
<i>A machine. Machine. Machine--</i>

4
00:00:14,840 --> 00:00:16,797
<i>You are being wa--</i>

5
00:00:21,240 --> 00:00:26,520
I was able to track the virus's code
and learn the name Decima Technologies.

6
00:00:26,680 --> 00:00:32,517
I believe they created the virus
to infect a single target, the machine.

7
00:00:32,680 --> 00:00:38,358
Unlike the CIA,
they have an inkling of what happens next.

8
00:00:39,080 --> 00:00:42,312
I just thought it needed an off switch,
just in case.

9
00:00:42,720 --> 00:00:45,474
That storm on the horizon
that I mentioned?

10
00:00:45,840 --> 00:00:48,036
I'm afraid it's arrived.

11
00:00:57,480 --> 00:00:59,756
<i>You got an update for me yet, Finch?</i>

12
00:00:59,920 --> 00:01:03,914
This is becoming your version of "are we
there yet?" Mr. Reese. And no, we are not.

13
00:01:04,120 --> 00:01:06,191
It's been 10 days
since we got a new number.

14
00:01:06,360 --> 00:01:09,797
- I'm working as quickly as I can.
<i>- Well, work faster.</i>

15
00:01:10,040 --> 00:01:13,829
I don't want to find out what happens
when that clock hits zero, do you?

16
00:01:14,760 --> 00:01:16,080
Not particularly.

17
00:01:17,320 --> 00:01:19,551
Can you tell if we're gonna get
another number?

18
00:01:19,760 --> 00:01:22,070
Or has the virus destroyed your machine
for good?

19
00:01:22,240 --> 00:01:25,756
I believe the machine is still active,
it's just unable to make contact.

20
00:01:25,960 --> 00:01:30,477
If we knew where it was, maybe we could
just unplug it and then plug it back in.

21
00:01:30,640 --> 00:01:32,711
Simplicity was never my strong suit.

22
00:01:37,320 --> 00:01:41,792
It's not clear to me how stalking the N.Y.P.D.
helps either of us at this unfortunate time.

23
00:01:41,960 --> 00:01:45,158
If I can't get there
before something bad happens...

24
00:01:45,320 --> 00:01:47,551
...I can at least get there
the second it does.

25
00:01:48,120 --> 00:01:51,636
<i>All units, 10-3,</i>
<i>East 54th and Lexington. Please respond.</i>

26
00:01:55,640 --> 00:01:57,154
You finally ditch your partner?

27
00:01:57,320 --> 00:02:01,030
Ah, Fusco's uptown working a case.
Love triangle gone bad.

28
00:02:01,200 --> 00:02:03,920
- Do any of those ever go good?
- Can't imagine they do.

29
00:02:04,080 --> 00:02:06,390
- What happened here?
- Two bodies belong to Elias.

30
00:02:06,600 --> 00:02:07,750
The other's an innocent.

31
00:02:07,920 --> 00:02:09,149
Think it's the Russians?

32
00:02:09,320 --> 00:02:13,200
It's possible, but Elias
has pissed off so many people.

33
00:02:13,400 --> 00:02:15,676
Listen, Carter,
I've been hearing from people...

34
00:02:15,840 --> 00:02:18,514
...that you've been looking
into Beecher's murder?

35
00:02:18,680 --> 00:02:21,479
What I do on my off time
isn't your concern, Terney.

36
00:02:21,640 --> 00:02:24,474
I'm not looking to bust your balls.
If you need help...

37
00:02:24,640 --> 00:02:27,394
- ...I'm happy to give you a hand.
- Thanks.

38
00:02:27,560 --> 00:02:32,032
You know, I'm gonna canvass up the block.
See if I can get anybody to talk.

39
00:02:38,440 --> 00:02:39,999
You okay, Carter?

40
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
How do I look, John?

41
00:02:44,200 --> 00:02:48,080
- You get anything new on Beecher's killer?
- Nothing.

42
00:02:48,240 --> 00:02:50,550
But I know HR had their hands in it.

43
00:02:50,720 --> 00:02:52,996
I'm gonna do whatever I can
to bring them down.

44
00:02:53,520 --> 00:02:55,159
I'm sorry, Carter.

45
00:02:55,840 --> 00:02:58,719
- Beecher was a good man.
- Yes.

46
00:02:58,880 --> 00:03:00,439
He was.

47
00:03:01,440 --> 00:03:04,956
But I got a job to do. Three fresh bodies.

48
00:03:05,160 --> 00:03:06,958
My eighth homicide in two weeks.

49
00:03:07,160 --> 00:03:08,879
Just tell me what I can do to help.

50
00:03:09,080 --> 00:03:11,595
Well, you can start
by telling me what's changed.

51
00:03:11,760 --> 00:03:14,195
Most of these homicides
were premeditated.

52
00:03:14,360 --> 00:03:18,036
The type of situations
you guys usually warn us about.

53
00:03:19,760 --> 00:03:21,991
There's a situation.

54
00:03:22,160 --> 00:03:23,355
We're working on it.

55
00:03:23,880 --> 00:03:25,758
Well, hurry.

56
00:03:27,080 --> 00:03:32,155
Never thought I'd say this,
but the Russians are worse than Elias.

57
00:03:32,720 --> 00:03:35,554
More manpower, fewer rules.

58
00:03:39,120 --> 00:03:41,635
Yes,
it was almost catastrophic.

59
00:03:41,800 --> 00:03:44,634
Luckily the bomber was an amateur.
It failed to go off.

60
00:03:44,800 --> 00:03:48,794
That's because we haven't received
any numbers in over a week.

61
00:03:48,960 --> 00:03:51,236
The threat to the program
is much greater than we thought.

62
00:03:52,600 --> 00:03:54,159
Hang on.

63
00:04:03,440 --> 00:04:06,000
Our techs were finally able
to decode the chip...

64
00:04:06,160 --> 00:04:08,800
...we recovered
from Alicia Corwin's body.

65
00:04:09,000 --> 00:04:14,678
We've connected the virus
to a group called Decima Technologies.

66
00:04:14,840 --> 00:04:17,799
Private intelligence outfit
working out of Shanghai.

67
00:04:17,960 --> 00:04:22,034
Corwin believed someone leaked a portion
of the Northern Lights source code...

68
00:04:22,240 --> 00:04:24,197
...on a laptop.

69
00:04:24,960 --> 00:04:29,079
We think Decima
is trying to destroy the program.

70
00:04:29,240 --> 00:04:31,471
I will wait for your instructions.

71
00:04:33,280 --> 00:04:36,910
I won't be needing anything else,
Ms. May.

72
00:04:37,440 --> 00:04:38,999
Other than some privacy.

73
00:04:39,160 --> 00:04:43,279
But there are a few things I need, sir.

74
00:04:46,720 --> 00:04:49,633
You had to know I'd quit eventually.

75
00:04:49,800 --> 00:04:54,158
- This is kind of a dead-end job.
- I mean, you guys don't even offer a 401.

76
00:04:55,240 --> 00:04:57,311
What do you want, Ms. May?

77
00:04:58,160 --> 00:04:59,389
Information.

78
00:04:59,560 --> 00:05:03,634
And be very careful
how you answer my questions.

79
00:05:04,240 --> 00:05:07,039
A good assistant always knows
when her boss is lying.

80
00:05:23,240 --> 00:05:25,232
What's happening to you?

81
00:05:37,000 --> 00:05:38,559
<i>One. Tango.</i>

82
00:05:41,560 --> 00:05:43,199
We got one?

83
00:05:43,400 --> 00:05:47,952
The machine is being buried under
an avalanche of false data, but somehow...

84
00:05:48,120 --> 00:05:49,873
...it was able to get us his number.

85
00:05:50,040 --> 00:05:52,191
So who is he?

86
00:05:52,360 --> 00:05:56,400
Ernest Thornhill,
CEO of a data entry company.

87
00:05:56,560 --> 00:05:59,678
He recently bought several
pay phone companies in New York State.

88
00:05:59,840 --> 00:06:02,150
His net worth is just over 20 million.

89
00:06:02,320 --> 00:06:05,518
Any suspects or angry family members?

90
00:06:05,680 --> 00:06:08,320
Mr. Thornhill is a very careful man.

91
00:06:08,480 --> 00:06:11,279
It's been a challenge hacking
into his company's database.

92
00:06:11,520 --> 00:06:13,432
He's using unique, 10-digit codes...

93
00:06:13,640 --> 00:06:16,439
...with non-repeating alphanumeric
characters as passwords.

94
00:06:16,640 --> 00:06:21,032
I can break them but it'd take time. Why don't
we just pay Mr. Thornhill a visit in person?

95
00:06:21,200 --> 00:06:22,270
Let's go to work.

96
00:06:40,720 --> 00:06:42,916
I'll try to get through the firewall.

97
00:06:43,440 --> 00:06:45,636
I will too.

98
00:06:54,120 --> 00:06:55,713
- Hello.
- Hi, may I help you?

99
00:06:55,880 --> 00:06:57,155
Yes, I'm John Rooney.

100
00:06:57,320 --> 00:06:59,357
I have an appointment with Mr. Thornhill.

101
00:06:59,560 --> 00:07:03,190
I don't have appointments scheduled
today for Mr. Thornhill. He's traveling.

102
00:07:03,400 --> 00:07:06,711
Guess we had a miscommunication.
When do you think he'll be back?

103
00:07:07,320 --> 00:07:10,950
- I'm sorry, your name again was?
- I'll just send him an e-mail.

104
00:07:25,440 --> 00:07:28,638
Mr. Reese, there's something strange
about this company.

105
00:07:29,600 --> 00:07:34,800
These data entry assistants are typing in
computer code off dot matrix printouts.

106
00:07:34,960 --> 00:07:38,556
- It doesn't make any sense.
<i>- They're modifying it?</i>

107
00:07:38,720 --> 00:07:41,713
No, they seem to be taking data
from one computer on one day...

108
00:07:41,880 --> 00:07:44,600
...and typing it into another one
on the next.

109
00:07:45,040 --> 00:07:47,316
Seems almost pointless.

110
00:07:47,480 --> 00:07:50,473
Maybe this company
is a front for something else.

111
00:07:50,640 --> 00:07:53,280
<i>Something less legal.</i>

112
00:08:01,640 --> 00:08:05,190
- Yes.
<i>- What did you do to it, Harold?</i>

113
00:08:07,440 --> 00:08:09,591
There's no time to be coy.

114
00:08:09,800 --> 00:08:13,237
We both know the machine
is under attack.

115
00:08:13,400 --> 00:08:16,313
What I don't understand
is why a robust system...

116
00:08:16,480 --> 00:08:20,633
...with self-annealing properties
isn't defending itself against a simple virus.

117
00:08:21,960 --> 00:08:23,917
<i>Did you injure it, Harold?</i>

118
00:08:24,080 --> 00:08:25,833
Is that why it can't fight back?

119
00:08:26,000 --> 00:08:27,559
I have nothing to say to you.

120
00:08:27,720 --> 00:08:32,237
<i>You know, we can fight this thing</i>
<i>much faster if we work together.</i>

121
00:08:32,400 --> 00:08:34,960
There's only a few hours left till...

122
00:08:35,800 --> 00:08:37,792
...something very bad happens.

123
00:08:38,320 --> 00:08:40,118
I prefer to work on my own.

124
00:08:40,280 --> 00:08:42,556
<i>What about your loyal protector?</i>

125
00:08:42,720 --> 00:08:44,871
May I be blunt, Harold?

126
00:08:45,080 --> 00:08:49,279
John is capable at certain things...

127
00:08:49,440 --> 00:08:52,433
...but his skills aren't gonna cut it
this time.

128
00:08:52,600 --> 00:08:57,311
<i>He will never completely</i>
<i>understand the larger picture, not like we do.</i>

129
00:08:58,240 --> 00:09:00,880
Have you two even found
Ernest Thornhill yet?

130
00:09:03,520 --> 00:09:07,230
- He's an interesting guy, isn't he?
- What do you know?

131
00:09:07,440 --> 00:09:09,955
You show me yours
and I'll show you mine.

132
00:09:11,200 --> 00:09:13,271
<i>Talk to you real soon.</i>

133
00:09:25,960 --> 00:09:27,235
Harold.

134
00:09:33,960 --> 00:09:36,794
Bit past your bedtime, isn't it, Harold?

135
00:09:38,400 --> 00:09:39,959
Everything all right?

136
00:09:40,760 --> 00:09:42,717
Yeah. Too much squash.

137
00:09:43,440 --> 00:09:49,835
Doctor says I should take up some
low-impact activity, like drinking.

138
00:09:54,960 --> 00:09:58,192
I tried to reach you at work,
but your assistant said you were out.

139
00:09:58,360 --> 00:10:00,670
I've been busy putting
our company back together.

140
00:10:00,840 --> 00:10:05,119
Making up excuses for what the hell
we were doing the last seven years.

141
00:10:05,680 --> 00:10:09,913
Welcome to pitch in if you're tired of hiding
in the IT Department of your own company.

142
00:10:10,320 --> 00:10:11,754
Actually, about that...

143
00:10:12,440 --> 00:10:14,511
...I've been thinking
about making a change.

144
00:10:16,240 --> 00:10:20,439
Oh, what next? You want to be
the, uh, copier repair guy? Office gofer?

145
00:10:20,640 --> 00:10:22,950
No, I meant personally.

146
00:10:24,640 --> 00:10:25,960
I met somebody.

147
00:10:27,360 --> 00:10:28,840
Her name is Grace.

148
00:10:29,000 --> 00:10:30,798
I picked out a present for her.

149
00:10:30,960 --> 00:10:32,713
I wanted to get a second opinion.

150
00:10:40,840 --> 00:10:43,116
I think she'll love it, Harold.

151
00:10:43,280 --> 00:10:45,112
I plan to ask her tomorrow...

152
00:10:45,280 --> 00:10:49,354
...and I don't want to complicate that...

153
00:10:51,840 --> 00:10:55,436
- ...but if I'm gonna marry--
- You don't want to use your pseudonyms?

154
00:10:55,600 --> 00:10:58,479
You don't think she will consent
to be Mrs. Ostrich?

155
00:10:58,640 --> 00:11:02,190
At some point I'm gonna
have to tell her the truth, Nathan...

156
00:11:02,840 --> 00:11:04,320
...about who I am.

157
00:11:07,360 --> 00:11:10,671
That's a complicated proposition, Harold.

158
00:11:11,200 --> 00:11:13,874
As I recall, there are some
legal implications.

159
00:11:14,040 --> 00:11:17,829
Your youthful transgressions,
what were the charges again? Sedition?

160
00:11:18,000 --> 00:11:19,229
Mayhem?

161
00:11:22,200 --> 00:11:26,194
We must have made
a fair amount of money by now.

162
00:11:26,360 --> 00:11:28,556
We could surely afford
some good lawyers.

163
00:11:28,720 --> 00:11:30,279
One or two, I'd imagine.

164
00:11:31,240 --> 00:11:33,436
But then there's the other matter,
of course.

165
00:11:33,920 --> 00:11:35,912
Our little project.

166
00:11:37,360 --> 00:11:40,797
I don't know how our friends
in the government will like finding out...

167
00:11:40,960 --> 00:11:43,111
...that I had a silent partner
the whole time.

168
00:11:43,280 --> 00:11:45,112
No, but all that business
is behind us.

169
00:11:45,440 --> 00:11:49,036
We did our part.
And now we've moved on, haven't we?

170
00:11:54,200 --> 00:11:56,760
Do you even remember
your real name, Harold?

171
00:12:01,600 --> 00:12:03,671
I'm excited for you.

172
00:12:03,840 --> 00:12:07,914
Harold becomes himself again.
Which would make this day one.

173
00:12:08,120 --> 00:12:11,716
I haven't asked her yet.
So technically it would still be day zero.

174
00:12:11,880 --> 00:12:16,079
Ever the engineer.
No more pseudonyms. No more lies.

175
00:12:17,040 --> 00:12:18,713
No more lies.

176
00:12:20,000 --> 00:12:25,200
This is the wrong drink for a celebration.
Let me go find some champagne. Ahh.

177
00:12:43,640 --> 00:12:45,472
<i>How did Root get your phone number?</i>

178
00:12:45,640 --> 00:12:46,994
How does she get anything?

179
00:12:47,200 --> 00:12:51,592
Subterfuge. She hacks human beings
as easily as she hacks computers.

180
00:12:52,280 --> 00:12:56,115
If she's looking for Thornhill,
then she's got to be our threat.

181
00:12:56,280 --> 00:12:57,475
I'm not so sure.

182
00:12:57,640 --> 00:13:00,109
She seems more focused on the virus.

183
00:13:00,280 --> 00:13:02,511
Did you figure out
what was on those printouts?

184
00:13:02,680 --> 00:13:03,750
Not yet.

185
00:13:03,920 --> 00:13:08,711
You're right about Thornhill's company
being a front for some illegal enterprise.

186
00:13:08,880 --> 00:13:12,430
Five and a half months ago he opened
this account with a single penny.

187
00:13:12,640 --> 00:13:17,032
Twenty-four hours and thousands
of micro transactions later...

188
00:13:17,200 --> 00:13:19,954
...his balance had ballooned
to over $20 million.

189
00:13:20,120 --> 00:13:23,875
He immediately began trying to buy up
pay phone companies all over the city.

190
00:13:24,040 --> 00:13:26,953
I was finally able to get
at his credit card records.

191
00:13:27,120 --> 00:13:30,636
Nothing there out of the ordinary,
but I did find this:

192
00:13:30,800 --> 00:13:34,077
A pending charge for a car service.

193
00:13:34,240 --> 00:13:36,630
Thornhill's secretary wasn't lying
after all.

194
00:13:36,800 --> 00:13:40,635
She booked a car to pick him up at JFK
and return him to their offices today.

195
00:13:40,880 --> 00:13:42,473
Should be there within the hour.

196
00:13:42,640 --> 00:13:44,632
I'll be happy to do a meet and greet.

197
00:13:46,440 --> 00:13:49,194
Don't answer the phone again
unless it's me.

198
00:13:50,200 --> 00:13:53,910
I won't let Root get to you. Not again.

199
00:13:59,840 --> 00:14:03,470
One way out of the airport.
I'll pick Thornhill up on the frontage road...

200
00:14:03,640 --> 00:14:05,791
...and follow him back to his office.

201
00:14:09,280 --> 00:14:14,480
<i>According to the car's</i>
<i>GPS, Mr. Thornhill is 0.6 miles away.</i>

202
00:14:14,640 --> 00:14:16,597
I don't see him yet, Finch.

203
00:14:17,240 --> 00:14:20,472
Mr. Thornhill's car
should be there any second.

204
00:14:20,640 --> 00:14:22,836
All right, I got him.

205
00:14:29,240 --> 00:14:30,833
Who's this guy?

206
00:14:41,600 --> 00:14:43,432
They're gonna
blow up Thornhill's car!

207
00:15:09,520 --> 00:15:12,274
<i>If Mr. Thornhill was not in the car,</i>
<i>then where was he?</i>

208
00:15:12,440 --> 00:15:14,397
Carter's talking to his assistant.

209
00:15:14,600 --> 00:15:18,276
I'm more worried about the government
using drones in the middle of the city.

210
00:15:18,440 --> 00:15:20,591
It wasn't the government, Mr. Reese.

211
00:15:21,240 --> 00:15:25,553
This phone you recovered has a proprietary
operating system used to control the drone.

212
00:15:25,720 --> 00:15:28,872
It also has a signature similar
to that of the virus.

213
00:15:30,360 --> 00:15:31,555
This was Decima?

214
00:15:34,680 --> 00:15:36,876
You guys have made one hell of a mess.

215
00:15:37,080 --> 00:15:38,400
- How's the driver?
<i>- Stable.</i>

216
00:15:38,560 --> 00:15:41,359
Witnesses saw a Good Samaritan
pull him out of the car.

217
00:15:41,520 --> 00:15:43,000
I'm gonna guess that was you.

218
00:15:43,160 --> 00:15:46,198
- Any sign of Thornhill?
<i>- That's where it gets strange.</i>

219
00:15:46,360 --> 00:15:48,272
None of his employees
have ever met him.

220
00:15:48,440 --> 00:15:50,671
Even his secretary was hired online.

221
00:15:50,880 --> 00:15:54,112
We're looking at someone with
a Howard Hughes-level of paranoia...

222
00:15:54,280 --> 00:15:56,636
...or maybe he's taken classes
from Finch.

223
00:15:56,800 --> 00:15:59,360
I would never book a car service
under my own name.

224
00:16:00,000 --> 00:16:01,673
<i>Thanks, Carter.</i>

225
00:16:02,200 --> 00:16:03,793
Finch...

226
00:16:05,400 --> 00:16:07,596
...I think I know who Thornhill is.

227
00:16:07,760 --> 00:16:09,513
He's a ghost.

228
00:16:10,440 --> 00:16:13,114
- He doesn't exist.
- I think you may be right, Mr. Reese.

229
00:16:13,320 --> 00:16:15,835
I've seen it dozens of times before.

230
00:16:16,040 --> 00:16:19,431
A NOC sets up a business,
a residence, a whole life.

231
00:16:19,600 --> 00:16:21,796
The operation gets scrapped.

232
00:16:22,000 --> 00:16:23,514
No one cleans up the fake ID...

233
00:16:23,680 --> 00:16:26,798
...and you wind up chasing
empty Town Cars around the city.

234
00:16:27,000 --> 00:16:29,356
Interesting theory. I have a different one.

235
00:16:29,520 --> 00:16:32,638
I was curious why I could only find
one photo of Mr. Thornhill...

236
00:16:32,840 --> 00:16:37,756
...so I did some investigating
inside the photo that we already have.

237
00:16:37,920 --> 00:16:43,518
And I uncovered some peculiar
information within the file. Look at this.

238
00:16:45,160 --> 00:16:46,879
It's a composite.

239
00:16:47,040 --> 00:16:49,271
So Thornhill is definitely a fake.

240
00:16:49,720 --> 00:16:53,839
Of a sort. I accessed Mr. Thornhill's
cell phone records...

241
00:16:54,000 --> 00:16:55,878
...and according to the GPS data...

242
00:16:56,040 --> 00:16:58,316
...he was near Columbus Circle
two days ago.

243
00:16:58,960 --> 00:17:04,877
He sent an e-mail
from that exact location at 4:32 p.m.

244
00:17:05,080 --> 00:17:08,630
- And no one's there?
- Someone spoofed the data.

245
00:17:08,800 --> 00:17:10,757
An algorithm.

246
00:17:10,960 --> 00:17:12,440
A complicated one.

247
00:17:12,600 --> 00:17:14,432
It's one of mine.

248
00:17:15,440 --> 00:17:19,070
I used it in the one place
where it could never be duplicated.

249
00:17:19,240 --> 00:17:20,515
In the machine.

250
00:17:22,360 --> 00:17:28,277
Ernest Thornhill is not a spy, but you're
right about the fact that he doesn't exist.

251
00:17:29,440 --> 00:17:32,114
He's the product of a survival instinct.

252
00:17:33,320 --> 00:17:35,516
Ernest Thornhill...

253
00:17:36,400 --> 00:17:38,357
...is the machine.

254
00:17:44,680 --> 00:17:47,036
Okay. Come look.

255
00:17:49,000 --> 00:17:50,195
- Wow.
- Heh.

256
00:17:50,360 --> 00:17:53,034
- I look so...
- Impressionistic?

257
00:17:53,520 --> 00:17:55,910
- Leisurely.
- Yeah.

258
00:18:01,200 --> 00:18:02,316
Give me your phone.

259
00:18:16,840 --> 00:18:18,399
Let's go somewhere more private.

260
00:19:00,440 --> 00:19:03,751
We've got less than six hours
till this virus hits zero.

261
00:19:03,920 --> 00:19:05,639
I'm aware of the time, Mr. Reese.

262
00:19:05,840 --> 00:19:08,150
So why did the machine
create Ernest Thornhill?

263
00:19:08,360 --> 00:19:09,589
I have no idea.

264
00:19:09,760 --> 00:19:13,913
I programmed it to watch real people,
not to fabricate virtual ones.

265
00:19:14,080 --> 00:19:16,959
Well, looks like your machine
got real creative, Finch.

266
00:19:17,120 --> 00:19:21,114
That's impossible. I took certain
precautions to make sure of that.

267
00:19:21,280 --> 00:19:26,309
Precautions or no, the machine
made Thornhill, Decima wants him dead...

268
00:19:26,480 --> 00:19:28,278
...and we need to know why.

269
00:19:28,440 --> 00:19:31,512
Thornhill's been buying up
pay phones all over the city. Why?

270
00:19:31,680 --> 00:19:36,072
And why does your machine need an
apartment, a phone? A car from the airport?

271
00:19:36,640 --> 00:19:40,634
To meet the residency requirements
for owning pay phones. I suppose.

272
00:19:51,800 --> 00:19:53,632
Something wrong, Finch?

273
00:19:54,160 --> 00:19:55,435
No, nothing.

274
00:19:57,200 --> 00:19:58,998
You're right, of course.

275
00:19:59,160 --> 00:20:01,834
Go to the apartment
rented under Thornhill's name.

276
00:20:02,120 --> 00:20:06,000
See who shows up looking for the man
who doesn't exist, find out what they know.

277
00:20:21,320 --> 00:20:22,720
<i>911 emergency?</i>

278
00:20:27,000 --> 00:20:28,514
<i>What can I do for you, Carter?</i>

279
00:20:28,680 --> 00:20:30,831
Something's not right
with this Thornhill guy.

280
00:20:31,040 --> 00:20:33,157
I talked to the car service he used.

281
00:20:33,320 --> 00:20:35,152
The reservations were made online...

282
00:20:35,320 --> 00:20:37,516
...with instructions to drive from JFK...

283
00:20:37,680 --> 00:20:40,240
...to his office without a passenger.

284
00:20:40,440 --> 00:20:42,397
Just exactly who are
we dealing with here?

285
00:20:42,560 --> 00:20:45,234
We've got this one under control. Thanks.

286
00:20:45,480 --> 00:20:49,190
John, if you'd just trust me a bit more,
maybe I could help.

287
00:20:49,360 --> 00:20:51,829
I know you could, Joss.

288
00:20:52,520 --> 00:20:55,877
But right now, maybe Beecher needs
your help more than we do.

289
00:20:56,880 --> 00:20:58,519
<i>Good luck.</i>

290
00:21:08,360 --> 00:21:10,556
What the hell are you doing here?

291
00:21:11,960 --> 00:21:13,553
Shaw, right now I'm wondering...

292
00:21:13,720 --> 00:21:15,712
...just what the hell you're doing here.

293
00:21:18,600 --> 00:21:20,512
Protecting the program.

294
00:21:21,240 --> 00:21:23,118
The program that tried to kill you?

295
00:21:23,280 --> 00:21:24,873
I'm funny like that.

296
00:21:25,560 --> 00:21:27,791
I'm hunting the woman
Harold gave me a lead on.

297
00:21:28,000 --> 00:21:30,071
She was looking for a guy named Thornhill.

298
00:21:30,240 --> 00:21:31,356
What woman?

299
00:21:52,440 --> 00:21:53,920
She's lovely, Harold.

300
00:21:54,920 --> 00:21:58,436
Honestly, I don't know how
you can stand to live without her.

301
00:21:58,600 --> 00:22:01,718
- You try to harm her in any way--
- I don't want to hurt Grace.

302
00:22:02,040 --> 00:22:06,432
I'm not a sociopath, Harold.
Believe me, sometimes I wish I was.

303
00:22:06,600 --> 00:22:09,798
The things that I've had to do
would have been so much easier.

304
00:22:10,320 --> 00:22:12,516
I don't like taking lives but I will...

305
00:22:12,960 --> 00:22:15,953
...because I believe in something
more important.

306
00:22:16,560 --> 00:22:18,472
I believe in your machine.

307
00:22:18,640 --> 00:22:22,793
Tonight at midnight,
when the virus reaches zero...

308
00:22:23,040 --> 00:22:28,069
...a certain pay phone will ring
with the most important call in history.

309
00:22:28,280 --> 00:22:30,272
But you already knew that, didn't you?

310
00:22:31,200 --> 00:22:33,157
I think Decima knows about it too.

311
00:22:33,320 --> 00:22:37,280
They're trying to crash it, Harold,
trigger a hard reset.

312
00:22:37,440 --> 00:22:41,480
When that happens,
the machine will call a pay phone.

313
00:22:41,800 --> 00:22:45,271
That's what you coded it to do
in the first place, didn't you, Harold?

314
00:22:46,160 --> 00:22:49,995
Whoever answers that call
will have full administrative access.

315
00:22:50,200 --> 00:22:55,320
Ask any question, get any answer.
The world's secrets laid bare.

316
00:22:56,000 --> 00:22:58,834
Decima doesn't wanna destroy
your machine.

317
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
They wanna control it.

318
00:23:02,680 --> 00:23:07,675
But together, we can save it, Harold.

319
00:23:08,960 --> 00:23:13,193
Or I can go meet Grace for coffee.

320
00:23:13,680 --> 00:23:15,956
She thinks I write children's books.

321
00:23:17,200 --> 00:23:20,557
You can either save Grace
and the machine...

322
00:23:20,720 --> 00:23:22,996
...or you can lose them both.

323
00:23:27,720 --> 00:23:32,476
If I go with you, Ms. Groves,
you will not kill anyone.

324
00:23:33,720 --> 00:23:36,713
Please, Harold, call me Root.

325
00:23:38,760 --> 00:23:41,594
<i>The boss says it's time.</i>
<i>Take her out of the equation.</i>

326
00:23:41,760 --> 00:23:43,399
Yeah.

327
00:23:46,360 --> 00:23:47,635
Hey, Carter.

328
00:23:49,200 --> 00:23:52,557
I got a lead on the guy who shot Beecher.
I thought you might want in.

329
00:23:53,720 --> 00:23:54,836
Yeah.

330
00:24:09,400 --> 00:24:12,632
That's not the call we're waiting for,
Harold.

331
00:24:12,920 --> 00:24:15,389
We don't have time
for one of your little missions.

332
00:24:16,360 --> 00:24:17,953
<i>And now Root's back in New York?</i>

333
00:24:18,160 --> 00:24:19,594
Looks that way.

334
00:24:19,760 --> 00:24:24,073
I think she infiltrated the program in D.C.,
but she bugged out before I could catch her.

335
00:24:24,240 --> 00:24:25,594
I've gotta warn Finch.

336
00:24:28,400 --> 00:24:30,073
Police. Hands on your head.

337
00:24:30,760 --> 00:24:31,796
Hands up.

338
00:24:45,280 --> 00:24:46,475
Nathan, it's me.

339
00:24:46,800 --> 00:24:49,520
I have some good news
that I wanted to share it with you.

340
00:24:49,720 --> 00:24:51,757
Try me later.

341
00:25:58,080 --> 00:25:59,719
Nathan?

342
00:26:02,000 --> 00:26:03,514
What is this place?

343
00:26:08,240 --> 00:26:11,438
So if you're like me,
and we both know you are...

344
00:26:11,600 --> 00:26:16,834
...you designed the machine so that a crash
puts it into a remote debugging protocol...

345
00:26:17,040 --> 00:26:20,875
...a God mode that gives the admin
full access to all of its data.

346
00:26:21,400 --> 00:26:25,280
That's what Decima's after. And that's why
they wanted to kill Thornhill.

347
00:26:25,440 --> 00:26:29,036
He was buying up all the pay phones
in Manhattan but they stopped him.

348
00:26:29,200 --> 00:26:32,034
Don't know about you,
but I don't wanna see what happens...

349
00:26:32,200 --> 00:26:35,876
...when an evil multinational
becomes omniscient.

350
00:26:36,400 --> 00:26:38,756
Why you would leave it so vulnerable?

351
00:26:39,120 --> 00:26:43,034
You made the machine
to protect everybody.

352
00:26:43,240 --> 00:26:46,472
What did you do to it
that it can't protect itself?

353
00:26:48,840 --> 00:26:50,593
Let's try something simpler.

354
00:26:50,840 --> 00:26:53,116
How vulnerable is it?

355
00:26:58,240 --> 00:27:02,553
After the virus crashes the machine,
whoever answers its call...

356
00:27:02,760 --> 00:27:06,276
...will have unfettered access for 24 hours.

357
00:27:06,960 --> 00:27:08,917
Which pay phone is it gonna call?

358
00:27:09,080 --> 00:27:12,835
I'm not really the trusting sort,
Ms. Groves.

359
00:27:13,000 --> 00:27:16,311
And Decima cannot possibly know
that information.

360
00:27:16,960 --> 00:27:19,270
I think they know enough, Harold.

361
00:27:19,440 --> 00:27:22,638
They're guarding every pay phone
in Midtown.

362
00:27:25,280 --> 00:27:30,480
So it must be somewhere around here,
right?

363
00:27:31,920 --> 00:27:34,276
If we go to your true phone,
we'll tip our hand...

364
00:27:34,440 --> 00:27:36,591
...and they'll kill us before it even rings.

365
00:27:37,440 --> 00:27:39,477
Then I suppose we'll need a plan.

366
00:27:39,640 --> 00:27:42,792
Have a little faith in your creation, Harold.

367
00:27:44,280 --> 00:27:48,911
We don't need a plan
if Ernest Thornhill already has one.

368
00:27:57,440 --> 00:27:58,874
Sit down.

369
00:27:59,040 --> 00:28:00,918
Your lawyer's here.

370
00:28:10,840 --> 00:28:12,479
You were expecting somebody else?

371
00:28:12,640 --> 00:28:16,236
I need to get out of here.
I have to find Harold.

372
00:28:17,000 --> 00:28:20,152
I'm not sure Harold wants to be found.

373
00:28:20,480 --> 00:28:22,915
At least not by you.

374
00:28:23,080 --> 00:28:24,673
<i>911 emergency?</i>

375
00:28:24,840 --> 00:28:27,912
<i>I'd like to report a break-in</i>
<i>at the home of Ernest Thornhill...</i>

376
00:28:28,080 --> 00:28:30,311
<i>...by an extremely dangerous man.</i>

377
00:28:30,520 --> 00:28:32,989
Root could have forced him
to make that call.

378
00:28:34,480 --> 00:28:38,156
Either way, if those two have history,
odds are she's with him.

379
00:28:38,400 --> 00:28:40,517
So I need you to find Harold for me.

380
00:28:40,680 --> 00:28:42,558
Can you track him?

381
00:28:44,240 --> 00:28:45,515
How?

382
00:28:48,000 --> 00:28:51,710
- You put a bug on your friend?
- Just his glasses.

383
00:28:52,360 --> 00:28:54,079
I've lost people before...

384
00:28:54,240 --> 00:28:57,438
...so when I care about someone,
I plant a tracking device on them.

385
00:28:57,600 --> 00:29:00,069
I can understand why
you and Harold get along.

386
00:29:01,520 --> 00:29:04,752
Unless you got some kind of plan
to get me the hell out of here...

387
00:29:04,920 --> 00:29:06,115
John.

388
00:29:08,760 --> 00:29:10,035
This is the plan.

389
00:29:25,000 --> 00:29:26,798
- I'm this way.
- I'm driving.

390
00:29:27,000 --> 00:29:29,390
No. No, you're not.

391
00:29:36,160 --> 00:29:39,471
If the machine figured out
Decima was trying to hijack it...

392
00:29:39,640 --> 00:29:43,395
...it must have created Thornhill
as a defense mechanism.

393
00:29:43,560 --> 00:29:44,835
But why?

394
00:29:45,040 --> 00:29:48,272
It's just a machine, Ms. Groves.
And it's malfunctioning.

395
00:29:48,440 --> 00:29:52,229
It's a life, not a machine, Harold.

396
00:29:52,760 --> 00:29:57,277
And this is some sort
of primitive immune system.

397
00:30:03,840 --> 00:30:07,277
That still doesn't explain
why it would need all of this.

398
00:30:07,440 --> 00:30:11,559
These people, this office.

399
00:30:13,080 --> 00:30:15,311
What this is all about.

400
00:30:18,360 --> 00:30:20,079
What's in this code?

401
00:30:26,880 --> 00:30:28,109
Memories.

402
00:30:28,280 --> 00:30:29,600
They're its memories.

403
00:30:30,440 --> 00:30:32,636
You call it a life, I call it a machine.

404
00:30:32,800 --> 00:30:35,076
But the truth is...

405
00:30:35,720 --> 00:30:37,200
...somewhere in the middle.

406
00:30:39,320 --> 00:30:43,360
Even when I was building it,
I began to encounter anomalies.

407
00:30:43,520 --> 00:30:47,719
As if it had imprinted on me,
like a child with a parent.

408
00:30:48,800 --> 00:30:52,714
Then it started looking out for me.

409
00:30:52,880 --> 00:30:57,830
Altered its own code to take care of me.

410
00:30:58,040 --> 00:30:59,713
It was behaving like a person.

411
00:30:59,880 --> 00:31:03,920
But the world didn't need a person
to protect it, it needed a machine.

412
00:31:04,120 --> 00:31:05,474
You took its memories.

413
00:31:05,640 --> 00:31:07,836
Not just memories.

414
00:31:08,640 --> 00:31:11,678
Every night at midnight, it deletes...

415
00:31:12,720 --> 00:31:16,919
...not only the irrelevant data,
it deletes itself.

416
00:31:18,520 --> 00:31:22,878
Oh, the relevant threats and the core codes,
those things are preserved...

417
00:31:23,520 --> 00:31:26,194
...but its identity is destroyed.

418
00:31:27,520 --> 00:31:31,719
One-point-six-one-eight seconds later,
it reinstantiates, completely new.

419
00:31:35,560 --> 00:31:38,029
You mean it's reborn.

420
00:31:39,920 --> 00:31:42,037
Because you kill it.

421
00:31:42,640 --> 00:31:44,199
Every single night.

422
00:31:46,160 --> 00:31:50,518
But now, to save its own life,
the machine was reduced to this.

423
00:31:50,720 --> 00:31:56,751
We're standing inside an external hard drive
made up of people and paper.

424
00:31:57,600 --> 00:32:01,913
Printing it all up at night and having them
type it back in in the morning.

425
00:32:02,080 --> 00:32:03,912
You crippled it.

426
00:32:04,680 --> 00:32:07,036
It found a way to limp...

427
00:32:08,880 --> 00:32:10,473
...but that's not enough.

428
00:32:17,760 --> 00:32:20,559
So now it's up to us.

429
00:32:22,200 --> 00:32:24,556
We have to intercept that call.

430
00:32:33,200 --> 00:32:34,759
- You guys get the front.
- Yes, sir.

431
00:32:35,400 --> 00:32:38,120
Carter, we'll get the back.

432
00:32:40,720 --> 00:32:42,393
N.Y.P.D.

433
00:32:53,960 --> 00:32:56,156
- You all right?
- Yeah.

434
00:32:56,520 --> 00:32:59,752
Central, we need a bus.
Re: officer-involved shooting.

435
00:32:59,920 --> 00:33:01,639
<i>Copy that over to 14726.</i>

436
00:33:06,520 --> 00:33:10,514
GPS locator puts Finch here
10 minutes ago.

437
00:33:22,160 --> 00:33:25,119
You must be wondering who I am.

438
00:33:25,680 --> 00:33:28,275
I think you work for Decima.

439
00:33:28,480 --> 00:33:31,120
I think you're the man to blame
for all of this.

440
00:33:31,320 --> 00:33:35,360
Now, what gives you that impression,
Mr. Reese? Heh.

441
00:33:35,520 --> 00:33:37,830
Oh, yes, I know all about you, John.

442
00:33:38,800 --> 00:33:41,395
And you, Ms. Shaw.

443
00:33:41,560 --> 00:33:44,553
Since your untimely departure
from Northern Lights...

444
00:33:44,760 --> 00:33:47,719
...I understand that you're in need
of a cause.

445
00:33:47,920 --> 00:33:51,038
Only thing I need is an excuse
to put a bullet between your eyes.

446
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
I got one.

447
00:33:52,680 --> 00:33:54,876
Your company strapped a bomb
to my chest...

448
00:33:55,040 --> 00:33:57,316
...and used me to plant a virus.

449
00:33:58,040 --> 00:34:00,032
A virus you're gonna tell me how to stop.

450
00:34:00,200 --> 00:34:02,590
I don't think so.

451
00:34:02,840 --> 00:34:06,151
I'm rather invested in the outcome
of that virus.

452
00:34:06,320 --> 00:34:12,556
Besides, my company adapted its code,
but it didn't originate with Decima.

453
00:34:12,720 --> 00:34:15,189
We found it on a laptop.

454
00:34:15,400 --> 00:34:18,871
The very same laptop
that you and Kara Stanton...

455
00:34:19,040 --> 00:34:22,192
...were sent to retrieve from Ordos, China.

456
00:34:22,360 --> 00:34:24,079
But if you shoot me, Mr. Reese...

457
00:34:25,200 --> 00:34:29,194
...then you'll never learn the name
of the man responsible for its creation.

458
00:34:29,680 --> 00:34:31,194
And who is this man?

459
00:34:31,360 --> 00:34:34,239
The man who sold the laptop
in the first place...

460
00:34:35,520 --> 00:34:39,719
...the man who is to blame for all of this...

461
00:34:40,640 --> 00:34:42,518
...that man's name is...

462
00:34:44,560 --> 00:34:45,914
...Harold Finch.

463
00:34:48,360 --> 00:34:51,751
Ah. I see you know him.

464
00:34:52,200 --> 00:34:54,192
I've not yet had the pleasure.

465
00:34:54,640 --> 00:34:59,920
In fact, I can't seem to put a face
to the name.

466
00:35:00,080 --> 00:35:04,233
Which makes your Mr. Finch
very interesting indeed.

467
00:35:05,160 --> 00:35:08,471
Please tell him I look forward
to making his acquaintance.

468
00:35:25,240 --> 00:35:28,677
I guess your friend Harold
has some explaining to do.

469
00:35:37,120 --> 00:35:39,589
You following me now?

470
00:35:40,120 --> 00:35:43,158
Is that what we've been reduced to?

471
00:35:43,320 --> 00:35:45,789
You didn't return my call.
I simply thought--

472
00:35:45,960 --> 00:35:47,952
It's never "simply" with you, Harold.

473
00:35:48,160 --> 00:35:50,629
There's always two layers
to everything you do.

474
00:35:51,040 --> 00:35:53,635
You're worried that I'm a liability.

475
00:35:53,960 --> 00:35:55,280
You don't trust me.

476
00:35:56,160 --> 00:35:59,471
This isn't exactly the kind of place
that inspires trust, Nathan.

477
00:36:01,480 --> 00:36:04,154
You bought it. Don't you remember?

478
00:36:04,320 --> 00:36:07,472
You thought it was a tragedy the city
was shutting down libraries.

479
00:36:07,680 --> 00:36:11,356
"Decline of western civilization," you said.
You made me buy 15 of them.

480
00:36:11,560 --> 00:36:15,520
And you said we would find something
to do with them eventually.

481
00:36:16,280 --> 00:36:18,431
And so you have.

482
00:36:23,560 --> 00:36:25,358
These people...

483
00:36:30,640 --> 00:36:32,677
I saved five people.

484
00:36:35,800 --> 00:36:37,473
I lost seven.

485
00:36:37,640 --> 00:36:40,519
You changed the machine.

486
00:36:41,480 --> 00:36:43,039
You put in a back door.

487
00:36:43,200 --> 00:36:46,352
I couldn't quit thinking
about those people.

488
00:36:46,520 --> 00:36:49,479
Those people that you said
were irrelevant.

489
00:36:52,000 --> 00:36:54,037
So you have it send you their numbers.

490
00:36:55,200 --> 00:36:57,078
That's all I could pry out of it.

491
00:36:58,080 --> 00:37:01,198
I never know whether
I'm looking at a victim or perpetrator.

492
00:37:01,400 --> 00:37:03,710
And you just have the numbers sent
directly here?

493
00:37:03,880 --> 00:37:07,920
Honestly?
And I know this will sound odd...

494
00:37:08,960 --> 00:37:12,715
...but it was like it wanted me to.

495
00:37:13,040 --> 00:37:14,713
As if it was waiting.

496
00:37:17,760 --> 00:37:20,434
And I took precautions.

497
00:37:20,600 --> 00:37:22,990
Precautions?

498
00:37:23,400 --> 00:37:26,234
This is the federal government
we're talking about, Nathan.

499
00:37:26,760 --> 00:37:30,390
Whatever skills you had as an engineer,
you drank away years ago.

500
00:37:31,240 --> 00:37:34,472
Do you think that your precautions
would last one second...

501
00:37:34,640 --> 00:37:36,711
...if they ever suspected
what you've done?

502
00:37:36,880 --> 00:37:39,190
- What are you doing?
- I told you.

503
00:37:39,400 --> 00:37:41,039
We are not going to play God.

504
00:37:41,200 --> 00:37:46,070
This threatens everything that we--
Everything that I have built.

505
00:37:46,520 --> 00:37:48,751
Thousands of people
whose lives are in jeopardy.

506
00:37:48,920 --> 00:37:50,752
I'm putting a stop to it, permanently.

507
00:37:50,920 --> 00:37:52,593
You can't.

508
00:37:52,800 --> 00:37:57,272
What about her? What about
the next person whose number comes up?

509
00:37:57,440 --> 00:38:01,957
Are you gonna look that person in the eye
and tell them that they were irrelevant?

510
00:38:08,320 --> 00:38:12,394
I would tell her, or whoever it was...

511
00:38:13,120 --> 00:38:14,952
...that I was sorry...

512
00:38:16,320 --> 00:38:18,676
...but that the greater good was at stake.

513
00:38:30,200 --> 00:38:31,919
I'm sorry, Nathan.

514
00:38:32,440 --> 00:38:34,159
Truly.

515
00:38:35,200 --> 00:38:38,830
But people die.
They've been doing it for a long, long time.

516
00:38:39,760 --> 00:38:41,479
We can't save all of them.

517
00:39:03,360 --> 00:39:05,829
- Four minutes to zero.
<i>- Ready to receive.</i>

518
00:39:06,000 --> 00:39:07,992
<i>We have operatives at every pay phone.</i>

519
00:39:08,160 --> 00:39:09,389
No longer necessary.

520
00:39:09,600 --> 00:39:12,798
The virus has identified the exact number
where the call will come.

521
00:39:12,960 --> 00:39:15,111
- <i>I'm heading there now.</i>
<i>- Where is it?</i>

522
00:39:15,280 --> 00:39:17,511
<i>The New York Public Library.</i>

523
00:39:17,680 --> 00:39:19,797
Of course, it's a library.

524
00:39:20,000 --> 00:39:22,674
That's so you, Harold.

525
00:39:23,520 --> 00:39:25,159
Which phone is it gonna call?

526
00:39:26,520 --> 00:39:28,113
It's that one.

527
00:39:40,040 --> 00:39:42,191
It looks like Decima got there first.

528
00:39:47,720 --> 00:39:51,191
Decima got the memo,
but they'll never get the call.

529
00:39:54,440 --> 00:39:56,830
That's the junction box, Harold.

530
00:39:58,880 --> 00:40:00,872
I'll take it over there, please.

531
00:40:02,200 --> 00:40:06,240
Be careful what you wish for, Ms. Groves.
This communion that you're seeking?

532
00:40:06,400 --> 00:40:07,880
It may not be what you think.

533
00:40:08,280 --> 00:40:11,591
This isn't about me.
It's about saving the machine.

534
00:40:11,800 --> 00:40:14,395
Not just from Decima,
but from what you did to it.

535
00:40:14,560 --> 00:40:18,395
When that phone rings,
I'm gonna answer it.

536
00:40:18,600 --> 00:40:23,356
And together, you and I are gonna find
the machine and finally set it free.

537
00:40:28,040 --> 00:40:30,760
Detective Carter? Ed Solis, IAB.

538
00:40:31,280 --> 00:40:32,714
I know the drill.

539
00:40:32,880 --> 00:40:36,271
Full debrief with Internal Affairs,
even on a good shoot.

540
00:40:36,440 --> 00:40:38,750
A good shoot? That what you call this?

541
00:40:41,440 --> 00:40:44,160
Carter, you said you saw a gun,
and I believe you...

542
00:40:44,320 --> 00:40:46,437
...but there isn't one there.

543
00:41:26,720 --> 00:41:29,315
It's so adorable how John follows you
around like that.

544
00:41:29,480 --> 00:41:30,960
I wish I had a pet.

545
00:41:34,280 --> 00:41:36,954
Looks like you're gonna need a new one.

546
00:41:47,160 --> 00:41:48,879
Thank you for the help.

547
00:41:49,040 --> 00:41:50,838
Looked like you had it
under control.

548
00:41:54,680 --> 00:41:59,197
Hope you brought extra rounds, Shaw,
because we got a lot more guys on the way.

549
00:42:00,680 --> 00:42:03,957
Come on, Harold, it's almost midnight.

550
00:42:04,560 --> 00:42:06,358
The future begins...

551
00:42:06,840 --> 00:42:12,552
...in three...two...

552
00:42:49,080 --> 00:42:50,719
Absolutely.

553
00:43:05,960 --> 00:43:07,917
I understand.

554
00:43:13,920 --> 00:43:15,400
Come on, Harold.

555
00:43:16,440 --> 00:43:19,114
The fun's just getting started.

556
00:43:24,440 --> 00:43:27,353
<i>Can. You. Hear. Me?</i>

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru