English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 2-13.

1
00:00:03,440 --> 00:00:04,669
<i>You are being watched.</i>

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,071
<i>The government has a secret system.</i>

3
00:00:08,280 --> 00:00:12,593
<i>A machine that spies on you</i>
<i>every hour of every day.</i>

4
00:00:12,800 --> 00:00:16,760
<i>I designed the machine to detect</i>
<i>acts of terror, but it sees everything.</i>

5
00:00:16,920 --> 00:00:20,118
<i>Violent crimes involving</i>
<i>ordinary people.</i>

6
00:00:20,320 --> 00:00:23,119
<i>The government</i>
<i>considers these people irrelevant.</i>

7
00:00:23,320 --> 00:00:25,073
<i>We don't.</i>

8
00:00:25,440 --> 00:00:29,753
<i>Hunted by the authorities,</i>
<i>we work in secret.</i>

9
00:00:29,960 --> 00:00:31,599
<i>You will never find us.</i>

10
00:00:31,840 --> 00:00:37,040
<i>But victim or perpetrator,</i>
<i>if your number's up, we'll find you.</i>

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,432
<i>- Stop your car.</i>
- Who is this?

12
00:00:48,600 --> 00:00:50,432
<i>The partner of the man in your back seat.</i>

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,956
<i>I have a source that tells me</i>
<i>you're in grave danger.</i>

14
00:00:53,120 --> 00:00:54,634
Aah!

15
00:01:16,400 --> 00:01:18,153
Hey, lover.

16
00:01:18,880 --> 00:01:20,473
Miss me?

17
00:02:04,960 --> 00:02:06,030
Finch.

18
00:02:07,040 --> 00:02:09,316
Detective, are you all right?

19
00:02:09,520 --> 00:02:13,560
We were ambushed.
She killed Donnelly and took John.

20
00:02:13,720 --> 00:02:16,872
- Are you injured?
- No, I'm just handcuffed.

21
00:02:17,880 --> 00:02:19,314
You have to focus now.

22
00:02:19,480 --> 00:02:23,360
<i>- Find the keys.</i>
- Okay. Wait, wait, wait.

23
00:02:32,640 --> 00:02:34,233
Okay.

24
00:02:38,080 --> 00:02:39,719
- Hello.
<i>- Detective?</i>

25
00:02:39,880 --> 00:02:42,315
Did anyone see you
with John and Agent Donnelly?

26
00:02:42,680 --> 00:02:45,240
- I don't think so.
- Then you need to get out of there.

27
00:02:45,440 --> 00:02:48,592
<i>- Now.</i>
- I can't just flee a crime scene, Finch.

28
00:02:48,760 --> 00:02:53,073
I understand, Joss, but things will get
a lot more complicated if you don't.

29
00:02:53,920 --> 00:02:57,197
Listen, Finch,
the woman who ambushed us...

30
00:02:57,400 --> 00:03:02,077
...I think it was his partner from the CIA.
The one that Snow said was dead.

31
00:03:02,960 --> 00:03:05,600
<i>- Finch?</i>
- Yes. I'm aware of who she is.

32
00:03:05,960 --> 00:03:08,270
<i>Now go, detective.</i>

33
00:03:13,560 --> 00:03:17,440
Kara Stanton. What is it that you want?

34
00:03:35,800 --> 00:03:38,440
Welcome back, John.

35
00:03:39,520 --> 00:03:44,311
- Kara. I thought you were--
- Dead?

36
00:03:44,480 --> 00:03:46,153
I wasn't very good at it.

37
00:03:46,320 --> 00:03:49,233
Of course, neither were you.

38
00:03:49,400 --> 00:03:53,394
Our friend here, on the other hand,
who sent us to kill each other...

39
00:03:53,560 --> 00:03:56,632
- ...I suspect he'll be great at it.
- John.

40
00:03:56,920 --> 00:03:58,798
Mark.

41
00:04:05,280 --> 00:04:06,680
Looks just like mine.

42
00:04:07,320 --> 00:04:09,630
Welcome to the party.

43
00:04:11,680 --> 00:04:13,831
I know that look you get, John.

44
00:04:14,000 --> 00:04:16,799
Right before you do something disruptive.

45
00:04:21,000 --> 00:04:24,357
You may not care about yourself, but you've
got enough Semtex duct-taped to you...

46
00:04:24,520 --> 00:04:27,319
...to spread a lot of misery around.

47
00:04:27,480 --> 00:04:30,120
And before you think about
disarming that vest...

48
00:04:33,200 --> 00:04:36,557
...just remember,
I've got you both on speed dial.

49
00:04:37,000 --> 00:04:39,037
So, what's this about, Kara?

50
00:04:39,200 --> 00:04:42,671
I thought I'd get us all back together
for one last bit of field work.

51
00:04:42,880 --> 00:04:44,030
For old times' sake.

52
00:04:44,400 --> 00:04:46,596
You were never that sentimental.

53
00:04:46,800 --> 00:04:47,995
I wasn't, was I?

54
00:04:54,200 --> 00:04:57,671
You and Mark are gonna run
a few errands for me.

55
00:04:58,160 --> 00:05:00,720
Execute your tasks in a timely manner...

56
00:05:01,400 --> 00:05:04,393
...and you will remain intact.

57
00:05:13,320 --> 00:05:15,118
So, what's this really about?

58
00:05:19,680 --> 00:05:23,390
This is about three dead little spies
in a brave new world.

59
00:05:23,920 --> 00:05:25,639
This is about the afterlife, John.

60
00:05:25,880 --> 00:05:28,111
And us negotiating our places in it.

61
00:06:00,080 --> 00:06:01,196
Hello?

62
00:06:01,360 --> 00:06:04,114
<i>There you are.</i>
<i>You don't answer your cell anymore?</i>

63
00:06:04,280 --> 00:06:07,990
I, uh, lost it. What's up?

64
00:06:08,160 --> 00:06:11,073
A call came in this morning,
an FBI agent was found shot.

65
00:06:11,240 --> 00:06:13,357
It was Donnelly.

66
00:06:15,400 --> 00:06:16,516
He's dead, Carter.

67
00:06:18,720 --> 00:06:21,997
- What happened?
<i>- The feds are trying to find that out.</i>

68
00:06:22,160 --> 00:06:25,392
- They're asking for you.
- They say why?

69
00:06:25,560 --> 00:06:28,553
They know you two
were working a case together.

70
00:06:28,720 --> 00:06:31,713
Um, I'm on my way.

71
00:06:38,880 --> 00:06:40,599
Hey.

72
00:06:40,800 --> 00:06:43,110
- Have you heard from our mutual friends?
- Why?

73
00:06:43,320 --> 00:06:45,676
Glasses sent me out looking
for you and Wonderboy.

74
00:06:45,880 --> 00:06:48,395
Said it was some kind of emergency.

75
00:06:49,200 --> 00:06:51,032
Hey, lose an earring?

76
00:06:52,920 --> 00:06:55,071
Oh, guess I did.

77
00:06:55,240 --> 00:06:57,232
Excuse me, you Detective Carter?

78
00:06:57,760 --> 00:06:59,638
- Yes.
- SAIC Moss.

79
00:06:59,840 --> 00:07:02,594
- Talk to you a minute?
- Sure.

80
00:07:03,760 --> 00:07:06,070
When was the last time
you saw Special Agent Donnelly?

81
00:07:06,240 --> 00:07:08,630
Uh, yesterday, at Rikers.

82
00:07:08,840 --> 00:07:12,231
Anything out of the ordinary with him?
He seem concerned or troubled?

83
00:07:12,400 --> 00:07:16,713
- Mm, no, why?
- That case, your suit guy.

84
00:07:16,880 --> 00:07:18,633
Donnelly was spending a lot of time on it.

85
00:07:18,800 --> 00:07:20,553
Seemed convinced this guy
you were chasing...

86
00:07:20,720 --> 00:07:23,952
...had backing inside the government.
He mention that?

87
00:07:24,120 --> 00:07:25,440
Not that I can recall.

88
00:07:27,080 --> 00:07:30,915
His superiors at the bureau
were concerned he was getting paranoid...

89
00:07:31,080 --> 00:07:33,072
...that he might have lost his perspective.

90
00:07:33,880 --> 00:07:35,394
What do you think?

91
00:07:36,440 --> 00:07:39,274
I think Donnelly was a good agent.

92
00:07:40,720 --> 00:07:44,236
I appreciate your assistance on this, detective.
I'll be in touch.

93
00:08:00,360 --> 00:08:01,760
You okay?

94
00:08:02,800 --> 00:08:04,234
Yeah.

95
00:08:04,400 --> 00:08:06,073
You sure?

96
00:08:08,320 --> 00:08:09,993
Wanna tell me what's going on?

97
00:08:11,400 --> 00:08:13,551
I don't know if I can.

98
00:08:14,680 --> 00:08:16,319
But I know someone who might.

99
00:08:20,640 --> 00:08:22,757
Kara Stanton's work history...

100
00:08:22,920 --> 00:08:25,754
...aliases, prior addresses,
financial records...

101
00:08:26,120 --> 00:08:28,157
...and her death certificate.

102
00:08:28,360 --> 00:08:32,149
Unfortunately, the relevant part of her life
is the one we know the least about.

103
00:08:32,400 --> 00:08:34,312
After she was declared dead.

104
00:08:34,480 --> 00:08:36,153
Snow knew Stanton too.

105
00:08:36,320 --> 00:08:39,119
When I caught up with him
after he broke into that tech company...

106
00:08:39,280 --> 00:08:42,432
...he mentioned a woman.
Said she was planning something big.

107
00:08:42,600 --> 00:08:45,160
What was he looking for
at the technology company?

108
00:08:45,320 --> 00:08:46,640
He stole a hard drive.

109
00:08:46,800 --> 00:08:51,238
I'm gonna need everything you know
about that drive from your report.

110
00:08:51,400 --> 00:08:53,198
The only way we can help Mr. Reese...

111
00:08:53,360 --> 00:08:55,875
...is to figure out
what she's planning and for whom.

112
00:08:56,040 --> 00:08:59,795
Well, when I saw Snow,
he was wired with a bomb vest.

113
00:09:00,440 --> 00:09:04,036
I guess it's fair to say that wherever John is,
he needs our help.

114
00:09:04,200 --> 00:09:06,669
And quickly.

115
00:09:11,400 --> 00:09:12,629
Who are we meeting?

116
00:09:12,800 --> 00:09:16,635
<i>Don't worry</i>
<i>about it. You're just picking something up.</i>

117
00:09:28,200 --> 00:09:30,237
You coming in or what?

118
00:09:32,440 --> 00:09:34,238
You guys dirty cops?

119
00:09:35,040 --> 00:09:36,554
Feds?

120
00:09:38,680 --> 00:09:40,080
I'm guessing feds.

121
00:09:41,080 --> 00:09:43,311
You have what we came for?

122
00:09:44,080 --> 00:09:45,753
Good to go.

123
00:09:46,760 --> 00:09:50,037
Formatted to your boss' specifications.

124
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
I don't see many high-end government rigs
like this one.

125
00:09:53,040 --> 00:09:55,760
Your boss, she must have
very deep pockets.

126
00:09:56,000 --> 00:09:58,754
- Let's have the drive.
- The price has gone up.

127
00:09:58,960 --> 00:10:01,600
- Another 50,000.
<i>- Make a counter-offer.</i>

128
00:10:01,760 --> 00:10:03,274
<i>Break his neck.</i>

129
00:10:03,440 --> 00:10:06,751
- I believe you've been paid already.
- And I believe you have my price.

130
00:10:07,760 --> 00:10:09,752
<i>- Kill him, John.</i>
- No.

131
00:10:10,000 --> 00:10:13,676
Okay, I'll just, uh, hang on to it then.

132
00:10:13,880 --> 00:10:16,600
Maybe see what I can get for it.

133
00:10:34,080 --> 00:10:36,879
Now get the drive and get moving.

134
00:10:38,880 --> 00:10:42,635
And, John, that's your last warning.

135
00:10:50,240 --> 00:10:52,391
We believe someone inside the Pentagon...

136
00:10:52,560 --> 00:10:55,155
...sold a secure laptop to a Chinese firm.

137
00:10:55,320 --> 00:10:57,277
We need the laptop returned.

138
00:10:58,000 --> 00:11:00,117
- Where are we going?
- Ordos.

139
00:11:00,280 --> 00:11:02,078
It's a company town
in the middle of China.

140
00:11:06,040 --> 00:11:07,269
Reese.

141
00:11:07,440 --> 00:11:08,794
One more thing.

142
00:11:08,960 --> 00:11:12,920
After you secure the package,
you're to retire Agent Stanton.

143
00:11:13,080 --> 00:11:15,151
She's been compromised.

144
00:11:15,360 --> 00:11:17,829
You're telling me to kill my partner?

145
00:11:24,120 --> 00:11:27,955
Noticed you're not joining us
on our little Far East getaway.

146
00:11:28,160 --> 00:11:29,879
This one's strictly a two-man job.

147
00:11:30,400 --> 00:11:34,314
And for good reason. Over the past
couple months, it's come to our attention...

148
00:11:34,480 --> 00:11:36,597
...that Agent Reese
has been compromised.

149
00:11:36,760 --> 00:11:39,798
- And as his partner--
- You want me to take him out.

150
00:11:39,960 --> 00:11:42,475
We clean up our own mess, Kara.

151
00:11:44,040 --> 00:11:45,793
I'll take care of it.

152
00:11:45,960 --> 00:11:47,872
Time to wrap this up, John.

153
00:11:54,120 --> 00:11:55,190
Listen, Kara...

154
00:12:01,600 --> 00:12:03,637
Sorry, John.

155
00:12:03,800 --> 00:12:06,235
- They told me you'd been compromised.
Ha-ha-ha-ha-ha.

156
00:12:06,400 --> 00:12:08,835
I got the same orders as you.

157
00:12:14,480 --> 00:12:17,757
<i>- You are clear to engage.</i>
<i>- Engaging.</i>

158
00:12:42,760 --> 00:12:44,956
Good. You're awake.

159
00:12:45,120 --> 00:12:47,032
Where am I?

160
00:12:48,480 --> 00:12:51,120
You're in the afterlife, my dear.

161
00:12:53,400 --> 00:12:54,880
I won't talk.

162
00:12:56,280 --> 00:12:59,000
I wouldn't want you to. You need rest.

163
00:12:59,160 --> 00:13:03,677
Besides, I already know your name,
Ms. Stanton.

164
00:13:05,120 --> 00:13:08,750
In fact,
I know almost everything about you.

165
00:13:08,920 --> 00:13:11,992
Where you're from, who you work for...

166
00:13:12,560 --> 00:13:15,632
...how you ended up in that bed.

167
00:13:15,880 --> 00:13:19,078
Information is my business.

168
00:13:20,720 --> 00:13:23,440
This is what your government...

169
00:13:23,600 --> 00:13:25,910
...sent you to find.

170
00:13:26,600 --> 00:13:29,559
Something they were so eager
to destroy...

171
00:13:29,720 --> 00:13:31,757
...that they were willing to kill you too.

172
00:13:33,080 --> 00:13:34,912
Do you know what it is?

173
00:13:35,680 --> 00:13:40,232
An answer to a very interesting question.

174
00:13:41,480 --> 00:13:44,359
Would you like to know
what that question is?

175
00:13:44,520 --> 00:13:46,159
I don't care.

176
00:13:47,600 --> 00:13:52,277
No, you don't, do you?
That's why you and I are gonna get along.

177
00:14:02,480 --> 00:14:04,711
You should eat something, John.

178
00:14:05,200 --> 00:14:07,476
You may not get another chance.

179
00:14:07,800 --> 00:14:10,156
I don't have that much of an appetite.

180
00:14:11,320 --> 00:14:14,279
Mark was like you at first.

181
00:14:14,440 --> 00:14:18,320
So was I, when I woke up half dead
in a hospital in Dongsheng.

182
00:14:18,520 --> 00:14:21,115
You can't control anything around you...

183
00:14:21,280 --> 00:14:24,239
...so you fight back
in whatever little ways you can.

184
00:14:24,800 --> 00:14:26,519
Like refusing to eat.

185
00:14:27,640 --> 00:14:31,316
But, in time, you accept your fate...

186
00:14:31,520 --> 00:14:33,239
...like Mark here...

187
00:14:35,320 --> 00:14:36,754
...and have a hamburger.

188
00:14:37,320 --> 00:14:39,516
I'm just not that hungry, Kara.

189
00:14:41,000 --> 00:14:44,755
But when I do fight back, you'll know it.

190
00:14:46,920 --> 00:14:48,274
Something funny, Mark?

191
00:14:48,960 --> 00:14:50,679
You're both damaged goods.

192
00:14:52,360 --> 00:14:56,559
Having the two of you take each other out
wasn't just efficient, it was poetic.

193
00:14:56,720 --> 00:14:58,313
So why the cruise missile?

194
00:14:59,520 --> 00:15:00,670
Had to be sure.

195
00:15:02,480 --> 00:15:04,437
And how's that working out for you?

196
00:15:09,040 --> 00:15:11,111
See you next time, huh?

197
00:15:11,280 --> 00:15:12,873
That's your cue.

198
00:15:13,040 --> 00:15:14,633
The men at the counter.

199
00:15:14,800 --> 00:15:16,393
Follow them outside.

200
00:15:22,520 --> 00:15:24,398
You're going to steal their car.

201
00:15:24,560 --> 00:15:27,871
- I'm sure they'll object to that.
<i>- So change their minds.</i>

202
00:15:28,040 --> 00:15:30,032
<i>Or should I deal with them my way?</i>

203
00:15:30,240 --> 00:15:31,879
Hey, fellas. You got the time?

204
00:15:38,080 --> 00:15:39,719
That's enough.

205
00:15:41,120 --> 00:15:42,600
I said, enough.

206
00:15:42,760 --> 00:15:45,070
I'll play along with Kara's little game...

207
00:15:45,240 --> 00:15:48,119
...but killing civilians
isn't gonna be a part of it, clear?

208
00:15:48,280 --> 00:15:50,397
Fine, John. What do you suggest?

209
00:15:52,160 --> 00:15:54,277
This guy's carrying.

210
00:15:55,800 --> 00:15:58,599
- They're ATF agents.
<i>- And now you are too.</i>

211
00:15:58,920 --> 00:16:01,833
<i>You're being temporarily reassigned.</i>

212
00:16:05,480 --> 00:16:07,631
<i>Answer the phone, John.</i>

213
00:16:07,840 --> 00:16:11,231
<i>But be smart, or I'll make it impossible</i>
<i>for anyone to tell...</i>

214
00:16:11,400 --> 00:16:14,279
<i>...where you end and Mark begins.</i>

215
00:16:14,480 --> 00:16:15,709
- Yep?
<i>- Baker...</i>

216
00:16:15,880 --> 00:16:19,840
<i>...we've got a situation over at 780 Mercer.</i>
<i>Need you and Lewis to check it out.</i>

217
00:16:20,040 --> 00:16:21,394
Will do.

218
00:16:21,560 --> 00:16:26,032
<i>Time for you boys to go to work.</i>
<i>Take the jackets, lose the phones.</i>

219
00:16:43,320 --> 00:16:45,471
We'll get him back, Bear.

220
00:16:46,160 --> 00:16:48,038
I promise.

221
00:16:50,680 --> 00:16:54,720
- Yes, detective?
- So the hard drive Snow stole from Fujima...

222
00:16:54,880 --> 00:16:59,796
...is from a small batch.
Uh, model number DH-950.

223
00:17:01,520 --> 00:17:02,840
It's NSA certified.

224
00:17:03,040 --> 00:17:06,829
This model is made exclusively
for government and military installations.

225
00:17:07,040 --> 00:17:09,953
- What would Stanton want with it?
- If I had to guess...

226
00:17:10,120 --> 00:17:12,112
...it's to store something highly sensitive...

227
00:17:13,760 --> 00:17:15,433
...or dangerous.

228
00:17:15,600 --> 00:17:19,230
Listen, I've just received a text
from an unfamiliar number.

229
00:17:19,400 --> 00:17:20,834
It reads "UXO."

230
00:17:21,000 --> 00:17:24,994
UXO is the military designation
for unexploded ordinance.

231
00:17:26,240 --> 00:17:28,960
- Mr. Reese.
- He could be wearing a bomb vest.

232
00:17:29,120 --> 00:17:31,476
I'm sending you the number.
Track down the location...

233
00:17:31,640 --> 00:17:33,836
- ...it was sent from.
- I'm on it.

234
00:17:36,360 --> 00:17:38,238
Clear this area.

235
00:17:39,360 --> 00:17:40,999
Lock down the street as soon as you can.

236
00:17:44,200 --> 00:17:45,554
Go ahead, go ahead. Come on.

237
00:17:50,360 --> 00:17:53,194
I think I know what kind of situation
we're responding to.

238
00:17:53,360 --> 00:17:55,920
- Bomb threat.
<i>- Couldn't resist.</i>

239
00:17:56,080 --> 00:17:59,118
<i>Now, use your cover</i>
<i>to get inside the building.</i>

240
00:18:01,040 --> 00:18:02,235
<i>Go to the elevators.</i>

241
00:18:02,400 --> 00:18:04,198
<i>Get in the right rear one.</i>

242
00:18:07,200 --> 00:18:09,556
Hold on, fellas.
Bomb squad's running the show.

243
00:18:09,720 --> 00:18:12,189
- We don't answer to the bomb squad.
- What can I tell you, SOP.

244
00:18:12,400 --> 00:18:16,394
You know what a half pound of Semtex
can do to a building or the people in it?

245
00:18:16,720 --> 00:18:18,234
- No, but I got--
Well, I do.

246
00:18:18,400 --> 00:18:21,837
And the longer you delay us,
the more likely it is you're gonna find out.

247
00:18:22,000 --> 00:18:24,231
Now get out of the way.

248
00:18:30,200 --> 00:18:33,910
- Detective, did you find them?
- No, but they were here.

249
00:18:34,080 --> 00:18:35,878
They followed two other men out.

250
00:18:36,040 --> 00:18:38,600
The phone that sent the text
belongs to an ATF agent.

251
00:18:38,800 --> 00:18:41,554
He and his partner were called
to a bomb threat at 780 Mercer.

252
00:18:41,760 --> 00:18:43,319
A bomb threat?

253
00:18:44,280 --> 00:18:46,078
It's an office building, detective.

254
00:18:46,240 --> 00:18:48,596
Mostly commercial
and corporate tenants.

255
00:18:49,760 --> 00:18:51,877
- Oh, now, this is interesting.
- What is?

256
00:18:52,040 --> 00:18:55,795
The building has 21 floors,
but the directory only lists 20.

257
00:18:55,960 --> 00:18:59,749
The 21st floor is registered
to a Stillwater Imports.

258
00:18:59,920 --> 00:19:05,279
Except Stillwater Imports doesn't appear
to have any ongoing business activity.

259
00:19:05,440 --> 00:19:08,160
<i>This is a shell corporation.</i>
<i>I'll keep looking into it...</i>

260
00:19:08,320 --> 00:19:10,835
...but whatever Stanton's after,
I bet it's in there.

261
00:19:12,360 --> 00:19:14,192
<i>You're going to the 21st floor.</i>

262
00:19:14,360 --> 00:19:16,158
The elevator only goes to 20.

263
00:19:16,320 --> 00:19:21,839
<i>The access pad, enter this code: 051573.</i>

264
00:19:22,000 --> 00:19:23,116
What's up there?

265
00:19:23,440 --> 00:19:26,751
<i>The 21st floor is a level-5 DOD facility.</i>

266
00:19:26,920 --> 00:19:29,116
<i>Unfortunately, the men guarding it</i>
<i>won't leave it...</i>

267
00:19:29,280 --> 00:19:31,272
<i>...for something as routine</i>
<i>as a bomb threat.</i>

268
00:19:31,480 --> 00:19:34,200
<i>They're not gonna be very happy</i>
<i>to see you boys.</i>

269
00:19:34,400 --> 00:19:36,960
- Damn it, Kara.
<i>- Come on, John.</i>

270
00:19:37,120 --> 00:19:40,113
<i>Didn't you miss this?</i>
<i>The three of us working together?</i>

271
00:19:40,320 --> 00:19:42,471
- What are we looking at?
<i>- If I had to guess...</i>

272
00:19:42,640 --> 00:19:44,472
<i>...two Delta Force operators with M4s...</i>

273
00:19:44,640 --> 00:19:48,316
<i>...trained to fire if those elevator doors</i>
<i>open without authorization.</i>

274
00:20:02,040 --> 00:20:03,394
Delta Force for guards?

275
00:20:03,920 --> 00:20:05,070
Where the hell are we?

276
00:20:05,240 --> 00:20:07,232
Safe house for high-level defectors?

277
00:20:07,400 --> 00:20:08,754
Bioweapons lab, maybe?

278
00:20:09,640 --> 00:20:12,280
- Unh!
- Aah! Son of a bitch.

279
00:20:12,480 --> 00:20:14,437
What did I say?

280
00:20:16,000 --> 00:20:17,753
These guys get free,
they're gonna kill us.

281
00:20:17,920 --> 00:20:20,879
They're just doing their job.
And I don't know them.

282
00:20:21,040 --> 00:20:23,999
Only person here I'm pretty sure
deserves to die is you.

283
00:20:24,200 --> 00:20:26,840
Heh. I guess you have changed, John.

284
00:20:27,640 --> 00:20:29,313
Hope your conscience
doesn't get us killed.

285
00:20:29,480 --> 00:20:33,633
<i>Enough. Time is a factor</i>
<i>in this next stage, gentlemen.</i>

286
00:20:33,800 --> 00:20:36,520
<i>And there may be</i>
<i>some signal interference inside...</i>

287
00:20:36,680 --> 00:20:40,515
<i>...so we'll have to change</i>
<i>your incentives a little bit.</i>

288
00:20:58,000 --> 00:20:59,957
Good morning.

289
00:21:06,120 --> 00:21:09,238
I was going to have them turn on
the English captions...

290
00:21:10,320 --> 00:21:13,791
...but then I remembered
you're fluent in Mandarin.

291
00:21:14,000 --> 00:21:16,515
Don't your bosses
at the Ministry of State Security...

292
00:21:16,680 --> 00:21:18,672
...have anything better for you to do?

293
00:21:18,880 --> 00:21:24,000
My dear, if you think I work
for the government...

294
00:21:24,160 --> 00:21:26,152
...I really must fire my tailor.

295
00:21:29,000 --> 00:21:30,957
Then who do you work for?

296
00:21:31,880 --> 00:21:35,078
You read the classics at Annapolis, Kara.

297
00:21:35,240 --> 00:21:39,075
Do you recall the Titans? The old gods?

298
00:21:40,200 --> 00:21:46,390
They were so afraid of the new gods,
their own children...

299
00:21:46,960 --> 00:21:48,360
...that they ate them.

300
00:21:49,880 --> 00:21:55,512
You work for the old gods, Kara,
and they betrayed you.

301
00:21:56,680 --> 00:21:59,070
They were willing to kill you...

302
00:22:00,440 --> 00:22:03,035
...because they're afraid.

303
00:22:03,560 --> 00:22:08,476
They have an inkling of what happens next.

304
00:22:09,720 --> 00:22:12,872
If you don't work for the MSS,
then why are you here?

305
00:22:13,040 --> 00:22:19,674
Because, unlike the CIA, my organization
still thinks you could be very useful.

306
00:22:20,440 --> 00:22:22,272
You think I'd work for you?

307
00:22:26,280 --> 00:22:30,559
If I break your neck,
can I go back to watching TV?

308
00:22:32,280 --> 00:22:34,078
No, Kara.

309
00:22:34,880 --> 00:22:37,679
I know you wouldn't work for us,
not for money.

310
00:22:38,160 --> 00:22:41,949
But as I said, money is not my business.

311
00:22:42,800 --> 00:22:47,477
I can offer you
what your old employers couldn't...

312
00:22:47,640 --> 00:22:50,235
...or wouldn't give you.

313
00:22:50,400 --> 00:22:52,437
I can give you an answer.

314
00:22:53,920 --> 00:22:59,120
You merely have to tell me the question.

315
00:23:01,760 --> 00:23:03,353
Who?

316
00:23:04,600 --> 00:23:06,239
Who did this to me?

317
00:23:07,680 --> 00:23:09,433
Precisely.

318
00:23:10,320 --> 00:23:13,233
Not your old boss, Mark Snow.

319
00:23:13,400 --> 00:23:16,837
I've a fairly graphic idea
of your plans for him.

320
00:23:17,040 --> 00:23:21,114
But the person truly responsible...

321
00:23:21,280 --> 00:23:24,637
...the person who sold the laptop
in the first place.

322
00:23:26,840 --> 00:23:29,435
In exchange for what?

323
00:23:30,480 --> 00:23:35,032
Do you remember how the Titans
were finally killed?

324
00:23:38,240 --> 00:23:44,111
Before they could eat
their youngest child, Zeus...

325
00:23:44,960 --> 00:23:48,032
...he wrapped a boulder
in his swaddling clothes...

326
00:23:48,200 --> 00:23:52,956
...then watched
as his father choked on it.

327
00:24:07,000 --> 00:24:08,070
We're in position.

328
00:24:08,240 --> 00:24:10,835
<i>The first thing you'll hit is the security desk.</i>

329
00:24:11,000 --> 00:24:15,074
<i>Take out the cameras, alarms and erase</i>
<i>the last two hours on the backups.</i>

330
00:24:15,240 --> 00:24:17,994
<i>- I'll tell you where to go from there.</i>
- Unh!

331
00:24:28,520 --> 00:24:29,670
We're in.

332
00:24:29,840 --> 00:24:32,036
In what is the question.

333
00:24:32,240 --> 00:24:34,880
<i>You're looking for a technician</i>
<i>with high-level clearance.</i>

334
00:24:35,040 --> 00:24:39,671
<i>Try the temperature-controlled room</i>
<i>labeled "Applied Research."</i>

335
00:24:45,800 --> 00:24:47,951
Go. Let's go, folks.

336
00:24:49,760 --> 00:24:51,194
I don't see them anywhere.

337
00:24:51,360 --> 00:24:52,476
Must already be up there.

338
00:24:55,880 --> 00:24:57,553
- Carter.
- Detective, hello.

339
00:24:57,760 --> 00:25:00,320
I have the information
on your restricted floor.

340
00:25:00,480 --> 00:25:02,870
- I can barely hear you.
<i>- Sorry about the noise...</i>

341
00:25:03,040 --> 00:25:05,874
...but I had to relocate to a place
with better Wi-Fi anonymity...

342
00:25:06,040 --> 00:25:07,872
...before hacking
the Department of Defense.

343
00:25:08,040 --> 00:25:10,077
You hacked the DOD?

344
00:25:10,240 --> 00:25:15,315
Stillwater Imports is a cover
for their Cyber Security Operations Center.

345
00:25:15,480 --> 00:25:18,518
- What is that?
<i>- Officially, they monitor and protect...</i>

346
00:25:18,680 --> 00:25:21,593
...sensitive government networks
against cyberterrorism.

347
00:25:21,760 --> 00:25:23,080
And unofficially?

348
00:25:23,240 --> 00:25:27,553
They're developing weaponized malware,
like Stuxnet and Flame.

349
00:25:27,720 --> 00:25:31,999
You may recall how they were used
to sabotage Iranian nuclear centrifuges.

350
00:25:32,160 --> 00:25:34,550
- Cyber warfare.
<i>- Yes.</i>

351
00:25:37,080 --> 00:25:40,915
- That's why Stanton needed the hard drive.
- Why?

352
00:25:41,080 --> 00:25:43,356
<i>She's gonna have them steal a cyber weapon.</i>

353
00:25:43,560 --> 00:25:47,839
With that, the people she's working for
could shut down a country's power grids...

354
00:25:48,000 --> 00:25:51,914
...cripple their communications,
or worse.

355
00:25:52,080 --> 00:25:53,753
We have to stop her, detective.

356
00:25:54,280 --> 00:25:57,114
I'm working on it.
We gotta get up to that floor.

357
00:25:57,320 --> 00:26:00,472
You think the bomb squad boys
are gonna go for that? Good luck.

358
00:26:01,040 --> 00:26:03,396
We'll just tell them
we were helping them clear the stairs.

359
00:26:03,720 --> 00:26:06,519
- What? Wait. That's 20 floors.
Twenty-one.

360
00:26:13,440 --> 00:26:15,113
That's it.

361
00:26:15,280 --> 00:26:17,954
I was right, bioweapons lab.

362
00:26:18,120 --> 00:26:20,874
Not bio, electronic.

363
00:26:21,040 --> 00:26:23,191
That room's a SCIF...

364
00:26:23,360 --> 00:26:26,910
...built to keep any wireless
or radio signals from getting in or out.

365
00:26:27,080 --> 00:26:29,879
<i>Your tax dollars at work.</i>
<i>You need to get into that room.</i>

366
00:26:30,040 --> 00:26:32,475
<i>- Mark can take it from there.</i>
- What's in there, Kara?

367
00:26:32,640 --> 00:26:35,314
<i>Just get inside. And don't drag your feet.</i>

368
00:26:35,480 --> 00:26:39,633
Or you'll detonate? You do,
and you'll blow up your plan along with us.

369
00:26:39,800 --> 00:26:41,280
<i>Fond as I am of you, John...</i>

370
00:26:41,440 --> 00:26:44,831
<i>...don't make me remind you</i>
<i>just how expendable you are.</i>

371
00:26:46,360 --> 00:26:48,317
See you tomorrow, Jimmy.

372
00:26:50,040 --> 00:26:51,394
- Aah!
- We're gonna need you...

373
00:26:51,560 --> 00:26:52,755
...to put in some overtime.

374
00:26:54,000 --> 00:26:55,832
Quiet.

375
00:26:58,360 --> 00:26:59,794
- Who are you?
- Hey, pal.

376
00:27:01,440 --> 00:27:03,477
Do you guys have any idea
where you are?

377
00:27:03,680 --> 00:27:05,990
Just give us a hand, would you?

378
00:27:09,840 --> 00:27:11,194
Log in.

379
00:27:11,840 --> 00:27:13,911
Get the drive.

380
00:27:19,760 --> 00:27:22,559
Mark, we don't have to do this.

381
00:27:22,720 --> 00:27:25,189
Yes, we do, or we're dead.

382
00:27:25,360 --> 00:27:28,353
There's no signal, she can't hear us.

383
00:27:29,080 --> 00:27:31,595
We can figure out a way to stop her
or a way out of these vests.

384
00:27:31,760 --> 00:27:33,638
I've tried.

385
00:27:33,800 --> 00:27:35,553
- There isn't one.
- Well, there has to be.

386
00:27:35,720 --> 00:27:37,234
We don't have time.

387
00:27:39,600 --> 00:27:41,910
- Show him the servers.
- This way.

388
00:27:42,880 --> 00:27:45,714
I'll let you know when I find
a bay for the drive.

389
00:27:53,400 --> 00:27:54,914
- What's your name?
- Kevin.

390
00:27:55,400 --> 00:27:57,710
I'm gonna try to get us
out of this alive, Kevin...

391
00:27:57,880 --> 00:27:59,314
...but I'm gonna need your help.

392
00:28:01,840 --> 00:28:03,513
- Hello?
<i>- It's me.</i>

393
00:28:03,680 --> 00:28:07,196
- Mr. Reese.
- I don't have much time. I'm in a DOD facility.

394
00:28:07,360 --> 00:28:09,875
I got your text.
What is she having you do?

395
00:28:10,080 --> 00:28:11,878
Stealing something, I think.

396
00:28:12,080 --> 00:28:16,154
- She may be aiming to steal a cyber weapon.
- Cyber weapon?

397
00:28:18,240 --> 00:28:21,233
- What's on these drives?
- I...

398
00:28:21,400 --> 00:28:26,873
Kevin, if we're gonna survive this,
you need to trust me.

399
00:28:27,960 --> 00:28:29,952
Information warfare units.

400
00:28:30,320 --> 00:28:33,677
Viruses, worms, military-grade malware...

401
00:28:33,840 --> 00:28:37,720
...designed to infect and destroy
enemy computer networks.

402
00:28:37,880 --> 00:28:40,270
That's why these machines
aren't networked.

403
00:28:40,440 --> 00:28:43,274
Nothing in here can be allowed
to get out there.

404
00:28:43,680 --> 00:28:47,469
She may be looking for a project
with the code name Cygnus.

405
00:28:48,120 --> 00:28:50,157
- What is Cygnus?
- It's a new super-virus.

406
00:28:50,320 --> 00:28:53,518
In the wrong hands,
it could cripple major civilian networks...

407
00:28:53,680 --> 00:28:56,957
...our own defense systems,
even kill the entire Internet.

408
00:28:57,120 --> 00:28:59,396
Which means it could be used
to shut down the machine.

409
00:28:59,560 --> 00:29:00,914
<i>I won't let that happen.</i>

410
00:29:01,800 --> 00:29:03,996
Harold, I need you to stay clear
of the building.

411
00:29:04,800 --> 00:29:06,075
What are you gonna do?

412
00:29:08,120 --> 00:29:09,600
Mr. Reese.

413
00:29:09,760 --> 00:29:11,319
Is there a way to erase these drives?

414
00:29:11,640 --> 00:29:15,350
Only if there's a security breach
to the system.

415
00:29:15,560 --> 00:29:17,870
Then its fail-safe is to wipe the drives.

416
00:29:38,320 --> 00:29:39,754
What are you doing?

417
00:29:39,960 --> 00:29:42,191
Destroying Cygnus
before she gets her hands on it.

418
00:29:42,360 --> 00:29:44,556
What? You're gonna get us killed, John.

419
00:29:45,160 --> 00:29:47,595
- We'll see.
- Put that drive back in.

420
00:29:52,280 --> 00:29:53,316
Not gonna happen.

421
00:30:21,880 --> 00:30:24,270
Break it up, boys.

422
00:30:31,280 --> 00:30:32,919
Kara.

423
00:30:33,880 --> 00:30:35,758
I knew you wouldn't follow orders, John.

424
00:30:36,280 --> 00:30:37,873
Just like in Ordos.

425
00:30:38,040 --> 00:30:39,360
Lost your nerve.

426
00:30:39,560 --> 00:30:42,394
You're too late. I erased the drives.

427
00:30:47,880 --> 00:30:51,078
Never were one for the bigger picture,
were you, John?

428
00:30:52,120 --> 00:30:55,113
All I wanted was for you two
to clear a path for me.

429
00:30:55,880 --> 00:30:57,553
Nicely done.

430
00:30:57,720 --> 00:31:00,110
Get the drive.

431
00:31:03,040 --> 00:31:04,076
Let's go.

432
00:31:14,360 --> 00:31:17,637
See, I'm not looking to take anything
from this place.

433
00:31:18,960 --> 00:31:21,111
These boys are at least
a generation behind.

434
00:31:23,760 --> 00:31:29,438
No offense. I'm more interested
in giving them something.

435
00:31:31,600 --> 00:31:33,000
What is this room?

436
00:31:33,640 --> 00:31:37,793
Where we monitor the government's most
secure networks against cyber attacks.

437
00:31:37,960 --> 00:31:40,350
- From here she could reach--
- Everything.

438
00:31:43,480 --> 00:31:48,680
- What have you done, Kara?
- My job, John.

439
00:31:54,160 --> 00:31:57,471
Kara, listen. I know how you feel.

440
00:31:57,680 --> 00:31:59,911
I was in Ordos too, remember?

441
00:32:01,600 --> 00:32:03,478
And yes, we were burned.

442
00:32:04,520 --> 00:32:05,954
Betrayed.

443
00:32:07,320 --> 00:32:08,879
But we survived.

444
00:32:10,160 --> 00:32:11,674
You can let it go.

445
00:32:12,960 --> 00:32:15,077
It's not too late.

446
00:32:16,960 --> 00:32:18,314
You can end this.

447
00:32:21,520 --> 00:32:23,477
Oh, John.

448
00:32:26,720 --> 00:32:28,313
I plan to.

449
00:32:40,360 --> 00:32:44,354
I meant what I said before,
about missing this.

450
00:32:45,560 --> 00:32:50,112
But it's true what they say,
you can't go home again.

451
00:32:55,640 --> 00:32:57,632
So long, fellas.

452
00:33:21,400 --> 00:33:22,834
Can you override the door?

453
00:33:24,560 --> 00:33:28,270
No, but I can overload the room's
power supply...

454
00:33:28,480 --> 00:33:31,154
...which should cause
an emergency shutdown.

455
00:33:35,680 --> 00:33:36,875
It's still locked.

456
00:33:37,320 --> 00:33:40,472
- Battery backup must have kicked in.
- Over here.

457
00:33:51,480 --> 00:33:53,631
Stay put.

458
00:33:59,480 --> 00:34:02,951
We'll never catch up with her.
We need to get clear of any civilians.

459
00:34:03,120 --> 00:34:05,191
We can get to the roof--

460
00:34:06,120 --> 00:34:07,474
God, Reese.

461
00:34:07,640 --> 00:34:10,997
The whole self-sacrifice bit?
Beginning to wear a little thin, don't you think?

462
00:34:12,800 --> 00:34:16,510
Agency's got a safe house
less than two blocks from here.

463
00:34:16,680 --> 00:34:19,752
It's a long shot, but it's all I got.

464
00:34:19,920 --> 00:34:24,119
Even if you made it,
you think the agency would take you back?

465
00:34:24,960 --> 00:34:26,758
In their eyes, you're compromised.

466
00:34:27,520 --> 00:34:29,477
Think about it.

467
00:34:30,040 --> 00:34:33,112
All that's waiting for you is a black hood.

468
00:34:38,920 --> 00:34:40,479
Good luck, John.

469
00:34:48,280 --> 00:34:50,192
- John.
- Carter.

470
00:34:52,560 --> 00:34:56,031
- You need to get off this floor.
- We need to get you out of that vest.

471
00:34:56,200 --> 00:34:58,112
- You can't.
- I saw enough of them in Iraq.

472
00:34:58,320 --> 00:35:00,198
- Get her out of here.
- Listen to me--

473
00:35:00,360 --> 00:35:03,717
There's no time.
You've got too much to lose.

474
00:35:03,880 --> 00:35:06,440
No, John. You are not doing that.

475
00:35:06,760 --> 00:35:08,399
Lionel.

476
00:35:08,560 --> 00:35:11,155
- Carter, he's right.
- Get off of me.

477
00:35:11,320 --> 00:35:12,640
Think of your son.

478
00:35:17,320 --> 00:35:18,913
John...

479
00:35:19,080 --> 00:35:21,072
...you don't have to do this.

480
00:35:21,680 --> 00:35:23,831
You know I do.

481
00:35:24,480 --> 00:35:27,075
Because you'd do the exact same thing.

482
00:35:30,800 --> 00:35:32,757
Thank you.

483
00:35:32,920 --> 00:35:34,593
Both of you.

484
00:35:36,000 --> 00:35:39,277
Come on, Carter, let's go. Come on.

485
00:35:46,640 --> 00:35:49,235
So I see I'm not too late.

486
00:35:50,200 --> 00:35:53,193
Should have known you'd turn up here.
I told you to stay clear.

487
00:35:53,360 --> 00:35:56,319
Which is how I knew you'd put yourself
in a situation like this.

488
00:35:56,640 --> 00:35:58,711
Stay where you are.

489
00:36:01,400 --> 00:36:03,198
Here.

490
00:36:07,440 --> 00:36:11,639
Find out what's on that hard drive
and stop it.

491
00:36:12,160 --> 00:36:13,913
Will you just let me--?

492
00:36:14,920 --> 00:36:18,470
What are you gonna do, shoot me?

493
00:36:18,880 --> 00:36:21,952
This is my past catching up with me.

494
00:36:23,000 --> 00:36:25,720
- It doesn't concern you.
- But this moment does.

495
00:36:25,880 --> 00:36:30,875
I'm not leaving you here, John.
So can we please stop wasting time?

496
00:36:39,920 --> 00:36:42,116
Well, let's see what we've got here.

497
00:36:42,280 --> 00:36:44,158
Have you ever defused
a bomb vest before?

498
00:36:44,320 --> 00:36:46,198
Can't say I have.

499
00:36:46,360 --> 00:36:49,239
But I believe I grasp the basic principles.

500
00:36:49,400 --> 00:36:50,959
Well, that's encouraging.

501
00:36:51,120 --> 00:36:55,797
It appears that she's wired the phone
to a capacitor-based trigger.

502
00:36:55,960 --> 00:36:59,032
If the phone is called,
it will charge the capacitor...

503
00:36:59,200 --> 00:37:01,556
...which will release its charge
in a burst--

504
00:37:01,720 --> 00:37:04,235
- Finch.
- I'm sorry. This is my process.

505
00:37:04,400 --> 00:37:07,552
- Can you shut off the timer?
- If you can't get at the battery...

506
00:37:07,720 --> 00:37:10,952
- ...you need to hack the phone's lock code.
- Can you do it?

507
00:37:11,160 --> 00:37:16,030
I have built some of the most complex
computer systems in existence.

508
00:37:16,200 --> 00:37:18,476
I can certainly unlock a phone.

509
00:37:19,240 --> 00:37:23,632
All phones have a universal unlock code
based on their model...

510
00:37:23,840 --> 00:37:25,991
...and their unique IMEI number.

511
00:37:26,480 --> 00:37:29,837
Okay, for this phone
it's one of five combinations.

512
00:37:30,000 --> 00:37:31,116
That's good.

513
00:37:31,280 --> 00:37:35,160
Problem is we only get three attempts
before the phone permanently locks us out.

514
00:37:35,320 --> 00:37:36,515
That's not.

515
00:37:43,480 --> 00:37:44,914
I take it that one didn't do it?

516
00:37:46,360 --> 00:37:47,510
Sorry.

517
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Okay.

518
00:38:09,240 --> 00:38:11,675
<i>- Hello, Kara.</i>
- It's done.

519
00:38:12,080 --> 00:38:14,720
Yes, so I see.

520
00:38:14,880 --> 00:38:17,031
Nicely done.

521
00:38:17,200 --> 00:38:18,520
<i>We'll take it from here.</i>

522
00:38:18,680 --> 00:38:20,433
Now I want what you promised.

523
00:38:20,600 --> 00:38:25,117
The person who sold the laptop that took you
on your unfortunate trip to China.

524
00:38:26,520 --> 00:38:29,718
Or fortunate, depending on one's view.

525
00:38:29,880 --> 00:38:31,109
The name.

526
00:38:31,920 --> 00:38:35,470
I'm afraid a name is all I have for you.

527
00:38:35,640 --> 00:38:41,272
For someone who seemingly
does not exist on any known database.

528
00:38:41,440 --> 00:38:44,797
Perhaps you'll have better luck
in your search than I did.

529
00:38:44,960 --> 00:38:46,872
Go ahead.

530
00:38:53,200 --> 00:38:55,874
- What?
- Something you said once.

531
00:38:57,080 --> 00:39:00,039
About how sooner or later
we'd probably both end up dead.

532
00:39:00,200 --> 00:39:04,240
I'd prefer later. After all, I'm the one
that got you into this in the first place.

533
00:39:04,960 --> 00:39:08,078
I'm pretty sure I'd be dead already
if you hadn't found me.

534
00:39:08,280 --> 00:39:09,953
It's hard to say.

535
00:39:10,120 --> 00:39:11,270
Not really.

536
00:39:14,480 --> 00:39:16,358
Pick a winner, Harold.

537
00:40:08,280 --> 00:40:09,680
You were right, Kara.

538
00:40:09,880 --> 00:40:13,351
About me being dead.
I'm gonna be great at it.

539
00:40:15,160 --> 00:40:16,230
Must have been a dud.

540
00:40:37,600 --> 00:40:40,593
Guess Snow retired after all.

541
00:41:01,440 --> 00:41:03,113
Hey, boy.

542
00:41:12,920 --> 00:41:13,956
Detective.

543
00:41:15,040 --> 00:41:17,839
Agent Moss. What brings you by?

544
00:41:18,000 --> 00:41:21,311
We identified the suicide bombers
who broke into the DOD facility.

545
00:41:21,480 --> 00:41:23,631
They were a couple of rogue CIA agents.

546
00:41:23,800 --> 00:41:27,077
Agency's not saying a peep,
but we think they went pro.

547
00:41:28,960 --> 00:41:30,758
This one, Mark Snow...

548
00:41:30,960 --> 00:41:33,156
...fits the description
of your man in the suit.

549
00:41:34,880 --> 00:41:37,395
- Really?
- We believe Donnelly was on to them.

550
00:41:37,560 --> 00:41:39,040
They found out and killed him.

551
00:41:39,200 --> 00:41:42,830
So does that mean the bureau's case
against the man in the suit is--?

552
00:41:43,000 --> 00:41:44,798
Closed, officially.

553
00:41:45,240 --> 00:41:48,836
As for Donnelly,
we'll deal with the agency on our end.

554
00:41:49,720 --> 00:41:52,633
- You take care, detective.
- Thank you.

555
00:41:58,400 --> 00:41:59,959
Hey. Everything okay?

556
00:42:01,880 --> 00:42:03,155
We'll see.

557
00:42:11,840 --> 00:42:13,479
The hard drive tell you anything?

558
00:42:13,640 --> 00:42:15,359
Nothing yet.

559
00:42:16,280 --> 00:42:19,318
Whatever she uploaded,
the encryption is remarkable.

560
00:42:19,480 --> 00:42:23,030
I can only assume the malware
it's protecting is equally sophisticated.

561
00:42:23,200 --> 00:42:28,229
The only thing I've been able to decompile is
when it's set to go live, five months from now.

562
00:42:28,440 --> 00:42:29,669
What happens then?

563
00:42:29,840 --> 00:42:31,877
I suppose we'll find out.

564
00:42:35,120 --> 00:42:36,839
Finch...

565
00:42:38,440 --> 00:42:39,840
...thank you.

566
00:42:40,000 --> 00:42:42,674
Please, don't mention it.

567
00:42:54,040 --> 00:42:57,795
<i>Well, I'm afraid a name is all I have for you.</i>

568
00:42:57,960 --> 00:43:03,638
<i>For someone who seemingly</i>
<i>does not exist on any known database.</i>

569
00:43:03,800 --> 00:43:08,875
<i>Perhaps you'll have better luck</i>
<i>in your search than I did.</i>

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru