1
00:00:03,530 --> 00:00:05,140
<i>Мы все под наблюдением.</i>
2
00:00:05,890 --> 00:00:08,080
<i>У правительства есть
секретная разработка.</i>
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,280
<i>Машина, которая позволяет следить</i>
4
00:00:09,290 --> 00:00:11,970
<i>за вами ежечасно, каждый день.</i>
5
00:00:12,540 --> 00:00:14,890
<i>Я знаю, потому что
я ее создал.</i>
6
00:00:15,110 --> 00:00:17,380
<i>Я сконструировал ее,
чтобы выявлять террористов,</i>
7
00:00:17,380 --> 00:00:19,160
<i>но она видит куда больше.</i>
8
00:00:19,290 --> 00:00:22,020
<i>Обычные люди, становятся
участниками актов насилия.</i>
9
00:00:22,020 --> 00:00:23,250
<i>Такие люди, как вы.</i>
10
00:00:23,500 --> 00:00:26,290
<i>Эти преступления правительство
не стало принимать во внимание.</i>
11
00:00:27,190 --> 00:00:29,760
<i>Раз они решили не вмешиваться,
это сделаю я.</i>
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,330
<i>Но мне нужен был партнер.</i>
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,840
<i>Кто-то, с военной выучкой.</i>
14
00:00:35,080 --> 00:00:37,020
<i>Преследуемые властями,</i>
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,290
<i>мы работаем в тени.</i>
16
00:00:39,290 --> 00:00:40,990
<i>Вы никогда не найдете нас.</i>
17
00:00:41,050 --> 00:00:43,260
<i>Если вы жертва или злоумышленник,</i>
18
00:00:43,260 --> 00:00:44,630
<i>и у нас есть ваш
номер соц. страхования...</i>
19
00:00:44,740 --> 00:00:46,230
<i>...мы найдем вас.</i>
20
00:01:07,350 --> 00:01:08,250
Да?
21
00:01:08,550 --> 00:01:10,020
У нас проблема.
22
00:01:26,160 --> 00:01:27,280
Что тут вкусно?
23
00:01:28,930 --> 00:01:30,670
Это не сработает,
мистер Риз.
24
00:01:30,680 --> 00:01:31,550
Что не сработает?
25
00:01:31,550 --> 00:01:33,790
Ваша техника допроса.
26
00:01:33,800 --> 00:01:35,130
Что тут вкусно?
27
00:01:35,690 --> 00:01:37,400
Это обычный вопрос.
28
00:01:37,460 --> 00:01:39,660
Вы не задаете вопросы
просто так.
29
00:01:39,890 --> 00:01:42,410
Вы пытаетесь выяснить,
как часто я тут бываю.
30
00:01:42,410 --> 00:01:43,520
Эти знания вы потом примените,
31
00:01:43,520 --> 00:01:45,420
чтобы узнать где я живу.
32
00:01:45,700 --> 00:01:47,250
У тебя паранойя, Финч.
33
00:01:47,250 --> 00:01:48,610
Не без причины.
34
00:01:51,700 --> 00:01:54,080
Может, я просто не знаю,
как тут готовят,
35
00:01:54,230 --> 00:01:56,130
вот и спрашиваю.
36
00:02:03,960 --> 00:02:05,860
Наслаждайтесь трапезой,
мистер Риз.
37
00:02:15,080 --> 00:02:16,710
Сэмюэл Гейтс.
38
00:02:17,490 --> 00:02:19,250
Следующий в списке.
39
00:02:19,250 --> 00:02:20,420
Автобус приехал.
40
00:02:22,640 --> 00:02:24,430
Что мы о нем знаем?
41
00:02:27,260 --> 00:02:28,780
Родился в южном Бостоне.
42
00:02:28,780 --> 00:02:30,310
Получил юридическое образование
в нью-йоркском университете.
43
00:02:30,310 --> 00:02:33,420
Живет на Верхнем Вестсайде
с сыном Сэмом.
44
00:02:33,800 --> 00:02:34,880
А жена где?
45
00:02:34,880 --> 00:02:36,970
Умерла в прошлом году.
46
00:02:37,030 --> 00:02:38,900
Гейтс не был замешан?
47
00:02:38,900 --> 00:02:41,110
Ну только если он
нашел способ наделить ее раком.
48
00:02:41,120 --> 00:02:43,790
Элизабет Гейтс была диагностирована
49
00:02:43,790 --> 00:02:46,070
неоперабельная опухоль мозга,
в апреле прошлого года.
50
00:02:46,080 --> 00:02:47,650
В ноябре она скончалась.
51
00:02:47,650 --> 00:02:49,350
Сын – это все, что
у него осталось.
52
00:02:49,360 --> 00:02:51,260
–Погоди.
–Обед не забудь.
53
00:02:53,240 --> 00:02:54,760
Что на няню?
54
00:02:54,760 --> 00:02:56,750
Кристина Рохас.
55
00:02:57,380 --> 00:02:59,310
Гейтс нанял ее, когда
заболела жена.
56
00:02:59,310 --> 00:03:00,700
Парень любит ее.
57
00:03:00,700 --> 00:03:02,510
Она проводит с ним много времени.
58
00:03:02,520 --> 00:03:04,080
Судя по часам,
в которые она работает,
59
00:03:04,080 --> 00:03:07,600
Гейтс, похоже, долго
торчит в офисе.
60
00:03:07,680 --> 00:03:09,320
Он потерял любимую.
61
00:03:09,570 --> 00:03:12,020
Скорее всего, погрузился в работу,
чтобы забыться.
62
00:03:12,450 --> 00:03:13,720
Где его офис?
63
00:03:13,720 --> 00:03:15,360
Зал суда. Нью-Йорк.
64
00:03:15,360 --> 00:03:16,940
Это объясняет, почему Машина
65
00:03:16,940 --> 00:03:18,810
выдала его номер.
66
00:03:20,170 --> 00:03:21,670
Категорически нет.
67
00:03:21,670 --> 00:03:24,090
Это прямые доказательства,
законно полученные.
68
00:03:24,090 --> 00:03:26,940
Мы полагаем, что он жертва,
а не преступник?
69
00:03:26,940 --> 00:03:28,760
Судьям шлют сотни угроз.
70
00:03:28,760 --> 00:03:30,860
Это не согласуется с принципом
баланса интересов, ваша честь.
71
00:03:30,860 --> 00:03:32,200
Доказательная база гласит...
72
00:03:32,210 --> 00:03:34,190
Я знаю, что такое баланс интересов,
советник.
73
00:03:34,190 --> 00:03:36,200
Гейтсу присылают больше
всего угроз.
74
00:03:36,200 --> 00:03:37,360
В суде ходит слух, что
75
00:03:37,370 --> 00:03:39,200
он в одиночку воюет со всем
криминальным миром.
76
00:03:39,200 --> 00:03:42,110
Серьезный, все делает по уставу,
отсюда и враги.
77
00:03:42,110 --> 00:03:45,420
Если видео, на котором видно совершение
преступления, вы считаете преюдициальным,
78
00:03:45,420 --> 00:03:47,290
то нам стоит вообще плюнуть
79
00:03:47,290 --> 00:03:50,380
на такую процедуру, как
вынесение решения судом присяжных.
80
00:03:51,030 --> 00:03:52,130
Я разрешаю видео.
81
00:03:54,090 --> 00:03:55,320
У всех есть враги.
82
00:03:55,320 --> 00:03:58,530
Машина видит злой умысел
и намерение причинить физический вред.
83
00:03:58,530 --> 00:04:00,260
Мы должны выяснить, какое из двух
она опознала.
84
00:04:00,260 --> 00:04:01,920
Какая угроза реальна.
85
00:04:01,920 --> 00:04:03,040
До этого момента
86
00:04:03,050 --> 00:04:05,030
лучше держаться ближе
к Гейтсу.
87
00:04:05,030 --> 00:04:07,190
Вдруг кто-то соберется
предпринять меры.
88
00:04:19,450 --> 00:04:22,220
У него целая коллекция
недоброжелателей.
89
00:04:27,110 --> 00:04:29,210
Мистер Риз, вы нашли угрозу?
90
00:04:30,830 --> 00:04:32,330
Холестерин считается?
91
00:04:32,330 --> 00:04:34,910
Я практически закончил с
анализом писем.
92
00:04:35,070 --> 00:04:37,030
Я не могу найти авторов
девяти из них.
93
00:04:37,030 --> 00:04:41,170
Но я выявил шестерых
возможных подозреваемых.
94
00:04:41,430 --> 00:04:43,760
Среди них есть мужчины
с военными стрижками?
95
00:04:43,830 --> 00:04:45,320
Я такого не припоминаю.
96
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
[Исходящее сообщение:
Суд в заседании. Будь готов].
97
00:05:26,900 --> 00:05:28,800
[Входящее сообщение:
Занятия закончились, приезжай].
98
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
Финч, скажи мне снова,
как зовут сына?
99
00:05:31,000 --> 00:05:32,790
Сэмюэл Гейтс младший.
100
00:05:33,630 --> 00:05:34,470
А что?
|