English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-3_2.

101
00:04:22,680 --> 00:04:24,098
Who is in charge over there?

102
00:04:24,431 --> 00:04:26,433
Does anyone know what the hell the...

103
00:04:26,642 --> 00:04:27,642
Hello?

104
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
Hello?

105
00:04:32,815 --> 00:04:33,815
They hung up.

106
00:04:34,275 --> 00:04:35,318
They're clueless.

107
00:04:35,526 --> 00:04:36,652
Not that I have a solution

108
00:04:36,653 --> 00:04:38,696
without actually getting inside her brain.

109
00:04:38,696 --> 00:04:41,032
Where is she? Who the hell's treating her?

110
00:04:42,533 --> 00:04:44,618
I'm so sorry, but it's classified.

111
00:04:44,910 --> 00:04:46,662
Without the Director's
permission, I can't...

112
00:04:46,662 --> 00:04:48,372
She's in upstate New York.

113
00:04:49,123 --> 00:04:52,084
Agent May is at one of the best
CDC facilities in the country.

114
00:04:52,376 --> 00:04:54,628
Why keep that from me?
I could be there now.

115
00:04:54,629 --> 00:04:55,754
And would be.

116
00:04:55,921 --> 00:04:57,922
I know how much you like to
make unauthorized trips,

117
00:04:57,923 --> 00:04:59,466
but I needed you here in case of a crisis,

118
00:04:59,467 --> 00:05:00,759
and now there's a cris...

119
00:05:01,969 --> 00:05:03,929
Hold him down! Hold him down!

120
00:05:05,389 --> 00:05:06,389
It's okay.

121
00:05:06,974 --> 00:05:08,100
Heart rate is erratic.

122
00:05:14,148 --> 00:05:15,148
He's gone.

123
00:05:16,900 --> 00:05:17,943
What just happened?

124
00:05:19,570 --> 00:05:22,698
Exactly what's going to happen
to May within the next 24 hours.

125
00:05:22,990 --> 00:05:24,366
The CDC's at a dead end.

126
00:05:24,367 --> 00:05:26,577
Unless we take some kind
of drastic measure...

127
00:05:27,745 --> 00:05:28,746
we'll lose her.

128
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
Do you have something in mind?

129
00:05:32,750 --> 00:05:34,335
It's a long shot, but yes.

130
00:05:34,501 --> 00:05:35,752
Maybe there might be someone who...

131
00:05:35,753 --> 00:05:38,005
Whatever you need. Make it happen.

132
00:05:39,965 --> 00:05:40,716
Nathanson!

133
00:05:40,716 --> 00:05:41,673
I'm going with her.

134
00:05:41,674 --> 00:05:42,674
Negative.

135
00:05:43,302 --> 00:05:44,512
You're going to Miami.

136
00:05:44,720 --> 00:05:46,929
You're the best agent I have
to deal with the Inhumans.

137
00:05:46,930 --> 00:05:49,015
If this blackout is legitimate
and there are more to come,

138
00:05:49,016 --> 00:05:51,560
we could have a huge international
problem on our hands.

139
00:05:52,936 --> 00:05:55,063
It's the call you'd make
if you were in my shoes.

140
00:06:12,498 --> 00:06:14,083
My poor fiance's out there somewhere,

141
00:06:14,083 --> 00:06:16,002
and I have no way to reach him.

142
00:06:16,126 --> 00:06:18,420
How does a blackout kill your phone?

143
00:06:18,796 --> 00:06:20,631
It was probably an EMP.

144
00:06:30,349 --> 00:06:32,308
Word from downstairs is
that we're under attack.

145
00:06:32,309 --> 00:06:34,228
Inhumans caused the blackout, and
people are starting to riot.

146
00:06:34,228 --> 00:06:35,479
- We got to go.
- No, no, no.

147
00:06:35,480 --> 00:06:38,273
- We're safer up here.
- No, we're trapped up here.

148
00:06:38,274 --> 00:06:39,858
We got to get someplace with power.

149
00:06:39,858 --> 00:06:41,818
I'm going. I need to find Sammy.

150
00:06:43,779 --> 00:06:44,989
We can't let her go alone.

151
00:06:44,990 --> 00:06:47,032
30 flights of stairs in heels?

152
00:06:47,032 --> 00:06:47,908
Really?

153
00:06:47,991 --> 00:06:49,409
That's why I don't wear them.

154
00:06:53,288 --> 00:06:54,289
Where are we going?

155
00:06:55,874 --> 00:06:58,251
Look, I know you're doing this
whole mysterious-silent thing,

156
00:06:58,252 --> 00:06:59,545
but if we're gonna work together on this,

157
00:06:59,545 --> 00:07:00,963
you've got to fill me in.

158
00:07:04,425 --> 00:07:06,886
You know someone that worked
at that Momentum facility?

159
00:07:07,511 --> 00:07:08,511
My uncle.

160
00:07:10,764 --> 00:07:11,848
I'm going to go see him.

161
00:07:13,350 --> 00:07:14,350
Uncle?

162
00:07:15,561 --> 00:07:17,104
Uncle Elias Morrow?

163
00:07:18,147 --> 00:07:20,107
Doing time at South Ridge Penitentiary?

164
00:07:23,569 --> 00:07:25,237
I like to vet my vengeance demons

165
00:07:25,238 --> 00:07:26,989
before I hop in a car with them.

166
00:07:28,240 --> 00:07:31,452
He's a good man. He did a bad thing.

167
00:07:31,452 --> 00:07:33,746
Attempted manslaughter. Yeah, I'd say so.

168
00:07:33,954 --> 00:07:35,247
What'd he do at that lab?

169
00:07:35,747 --> 00:07:37,207
He was an electrical engineer.

170
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
His work was way above my head,

171
00:07:38,876 --> 00:07:41,087
but I think it's time we figure it out.

172
00:07:41,088 --> 00:07:42,296
Suspect at large.

173
00:07:42,296 --> 00:07:45,090
We now have two confirmed
blackouts -— Miami and London.

174
00:07:45,091 --> 00:07:46,842
The Inhumans claiming responsibility

175
00:07:46,842 --> 00:07:48,510
threatened to black out a major city

176
00:07:48,511 --> 00:07:51,096
every hour if their demands are not...

177
00:07:51,847 --> 00:07:52,847
You hear that?

178
00:07:53,515 --> 00:07:54,516
I don't believe it.

179
00:07:55,601 --> 00:07:57,019
Hope they don't hit L.A.

180
00:07:57,227 --> 00:07:58,353
You afraid of the dark?

181
00:07:58,354 --> 00:08:00,272
No, my little brother rides the metro.

182
00:08:00,272 --> 00:08:02,149
He's gonna be stuck in a bad part of town.

183
00:08:02,983 --> 00:08:04,691
You know what happens to
people during a blackout.

184
00:08:04,692 --> 00:08:06,361
They think they can get away
with whatever they want.

185
00:08:06,362 --> 00:08:08,029
That nothing can stop them.

186
00:08:09,364 --> 00:08:11,241
So we're gonna have our
hands full if it hap...

187
00:08:22,794 --> 00:08:24,045
If it happens here.

188
00:08:27,674 --> 00:08:29,217
Plug the F1 EEG cables

189
00:08:29,218 --> 00:08:31,470
and the ISO-GND cables into the mini-M.E.G.

190
00:08:31,471 --> 00:08:33,095
And initiate the CBR sequence.

191
00:08:33,096 --> 00:08:34,096
Quickly.

192
00:08:36,808 --> 00:08:37,600
Aida.

193
00:08:37,768 --> 00:08:40,269
I'm searching the encyclopedia
for the acronym references.

194
00:08:40,270 --> 00:08:41,978
Right. Take the red cables
and the green cables.

195
00:08:41,979 --> 00:08:43,315
Put them into the back of the black box

196
00:08:43,315 --> 00:08:44,942
and push all the little buttons.

197
00:08:48,195 --> 00:08:49,780
Sorry if I'm being a snappy cat.

198
00:08:50,239 --> 00:08:52,408
I've just been caught a little
bit unprepared, that's all.

199
00:08:52,491 --> 00:08:54,994
They say Agent May is very ill.
It doesn't look good.

200
00:08:56,203 --> 00:08:58,162
Define "Snappy cat."

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru