English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-15_3.

201
00:12:19,439 --> 00:12:22,807
Aida, there were...
changes.

202
00:12:22,809 --> 00:12:24,408
I had to
restart the simulation

203
00:12:24,410 --> 00:12:26,510
to accommodate
the new residents.

204
00:12:28,013 --> 00:12:29,914
In order to reduce their pain,

205
00:12:29,916 --> 00:12:31,582
to fix a regret
for each of them,

206
00:12:31,584 --> 00:12:33,184
I had to restart
the Framework simulation

207
00:12:33,186 --> 00:12:36,287
- from those moments in time.
- Are you mad?

208
00:12:36,289 --> 00:12:38,222
I am programmed
to do just that.

209
00:12:38,224 --> 00:12:40,524
You shouldn't have done that
with me plugged in.

210
00:12:40,526 --> 00:12:43,794
I could've lost my grip on reality!

211
00:12:43,796 --> 00:12:45,296
To the human mind,
there's no difference

212
00:12:45,298 --> 00:12:46,697
between the perception
of the Framework

213
00:12:46,699 --> 00:12:48,866
and the physical world. It...

214
00:12:49,902 --> 00:12:52,837
It's just so vast.
This is all...

215
00:12:52,839 --> 00:12:56,307
- perfectly real.
- I assure you,

216
00:12:56,309 --> 00:12:59,143
one of my prime directives
is keeping you safe.

217
00:12:59,145 --> 00:13:00,578
The other
is to protect the Framework.

218
00:13:00,580 --> 00:13:01,879
Protect the Framework, yes,

219
00:13:01,881 --> 00:13:04,515
which is why we've given
that Russki all that he wants ...

220
00:13:04,517 --> 00:13:06,183
so that he'll guarantee

221
00:13:06,185 --> 00:13:09,120
<i>the Framework has this palace
to operate within.</i>

222
00:13:09,122 --> 00:13:13,290
The Russian, he's, uh...
he's in good spirits?

223
00:13:13,292 --> 00:13:14,592
He's resting.

224
00:13:14,594 --> 00:13:16,460
Four LMDs are in place
at S.H.I.E.L.D.

225
00:13:16,462 --> 00:13:19,163
And it's only a matter of time
before they get brain scans

226
00:13:19,165 --> 00:13:20,765
of the top remaining agents ...

227
00:13:20,767 --> 00:13:24,168
Jemma and, of course, Daisy.

228
00:13:24,170 --> 00:13:27,204
Are their commands working
on a subconscious level

229
00:13:27,206 --> 00:13:29,306
to avoid detection,
as with Agent May?

230
00:13:29,308 --> 00:13:32,510
There wasn't time
for such subtleties.

231
00:13:32,512 --> 00:13:34,578
They're much more...
objective-driven.

232
00:13:34,580 --> 00:13:38,015
Aida, people could
be killed in that scenario.

233
00:13:38,017 --> 00:13:39,950
Only if they resist.

234
00:13:44,223 --> 00:13:46,590
<i>Okay.
That's everyone.</i>

235
00:13:46,592 --> 00:13:48,559
Do you really think it's necessary

236
00:13:48,561 --> 00:13:50,161
for me to personally greet
each of them?

237
00:13:50,163 --> 00:13:51,929
You don't think
that'll take too much time?

238
00:13:51,931 --> 00:13:54,165
It'll be more efficient
than you think.

239
00:13:54,167 --> 00:13:56,000
Okay.
I'll suit up.

240
00:13:56,002 --> 00:14:00,004
- Zephyr in 10?
- I'll be ready.

241
00:14:02,041 --> 00:14:04,575
<i>I need you conscious
to map your frontal lobe,</i>

242
00:14:04,577 --> 00:14:06,844
so you can't be
too heavily sedated.

243
00:14:09,281 --> 00:14:11,248
The rest you can sleep through.

244
00:14:13,252 --> 00:14:17,188
You have Fitz's mind.
Why are you doing this?

245
00:14:17,190 --> 00:14:20,091
I'm doing it for you.
For us.

246
00:14:20,093 --> 00:14:22,726
What we've always suspected
I now know to be true.

247
00:14:22,728 --> 00:14:24,862
Consciousness is separate
from the physical self.

248
00:14:31,471 --> 00:14:33,237
Don't hurt yourself, Jemma.

249
00:14:36,709 --> 00:14:38,909
There's no reason to be afraid.

250
00:14:38,911 --> 00:14:40,711
<i>I was always trying
to protect you,</i>

251
00:14:40,713 --> 00:14:43,447
<i>pursuing technological solves
to the problematic scenario</i>

252
00:14:43,449 --> 00:14:45,249
that you could be harmed or killed.

253
00:14:45,251 --> 00:14:47,852
<i>But Radcliffe's cured death.
Once I map your brain,</i>

254
00:14:47,854 --> 00:14:51,355
we'll never have to fear
losing each other again.

255
00:14:52,491 --> 00:14:57,094
Don't fight, Jemma.
You're too weak.

256
00:14:57,096 --> 00:15:00,264
I'm securing our future.

257
00:15:01,533 --> 00:15:03,767
So we can get married,
grow old together.

258
00:15:10,008 --> 00:15:14,378
That's the first time
you've mentioned it...

259
00:15:14,380 --> 00:15:16,113
getting married.

260
00:15:16,115 --> 00:15:19,350
I mean...
I've thought about it.

261
00:15:19,352 --> 00:15:21,485
But I was afraid
to bring it up.

262
00:15:21,487 --> 00:15:24,822
You know...
I thought I knew your answer,

263
00:15:24,824 --> 00:15:27,491
but no one's ever 100%.

264
00:15:38,436 --> 00:15:41,005
I'll tell Fitz when I see him.

265
00:15:49,347 --> 00:15:51,182
No. No!

266
00:15:51,184 --> 00:15:53,317
No! No! No!

267
00:15:53,319 --> 00:15:54,952
Aah!
Jemma, please!

268
00:15:54,954 --> 00:15:56,487
Stop!

269
00:16:01,861 --> 00:16:06,197
Jemma, Jemma, look at me.
Look at me.

270
00:16:06,199 --> 00:16:09,366
Stop.
It's me.

271
00:16:09,368 --> 00:16:11,635
<i>It's me.</i>

272
00:16:27,419 --> 00:16:29,587
Prince, where's Agent Johnson?

273
00:16:29,589 --> 00:16:31,889
Yeah, Daisy told me to tell you

274
00:16:31,891 --> 00:16:33,490
she wants
to check the accommodations

275
00:16:33,492 --> 00:16:36,227
for the incoming Inhumans
before we head out.

276
00:16:36,229 --> 00:16:39,763
- The containment rooms downstairs?
- Yeah.

277
00:16:39,765 --> 00:16:41,599
Damn it.

278
00:17:59,707 --> 00:18:01,708
<i>Code 3, West Sector.</i>

279
00:18:01,710 --> 00:18:03,910
<i>Repeat ... Code 3, West Sector.</i>

280
00:18:28,337 --> 00:18:32,372
<i>- It's Agent Fitz, sir.
- We can see that.</i>

281
00:18:32,374 --> 00:18:34,941
Davis said Agent Simmons was
the only one in here with him.

282
00:18:35,977 --> 00:18:37,477
Then it's what we feared.

283
00:18:37,479 --> 00:18:39,779
We believe Agent Simmons
has been compromised,

284
00:18:39,781 --> 00:18:40,981
replaced with an LMD.

285
00:18:40,983 --> 00:18:44,184
- We need to find her, scan her ...
- No, wait.

286
00:18:45,687 --> 00:18:46,953
Look.

287
00:18:48,256 --> 00:18:52,792
- My God.
- Sir, we have to scan everyone.

288
00:19:09,610 --> 00:19:12,278
Daisy knows, and she got away.

289
00:19:12,280 --> 00:19:15,682
Damn it. This is not how
it was supposed to go.

290
00:19:15,684 --> 00:19:18,618
- We didn't want bloodshed.
- It's too late for that.

291
00:19:18,620 --> 00:19:21,021
Mack, see if you can
patch up Fitz enough

292
00:19:21,023 --> 00:19:22,789
so that he can fix himself.

293
00:19:22,791 --> 00:19:25,325
- We have to search the base.
- And cut the security feeds.

294
00:19:25,327 --> 00:19:28,061
<i>Already gave the order.</i>

295
00:19:52,520 --> 00:19:56,856
- Get away from me!
- Simmons. What the literal hell?

296
00:19:56,858 --> 00:19:59,225
What did I just see?
What just happened to Fitz?

297
00:19:59,227 --> 00:20:01,394
It wasn't him.
It wasn't him.

298
00:20:01,996 --> 00:20:03,563
Did you kill him?

299
00:20:03,565 --> 00:20:06,566
No, not "him."
It wasn't him.

300
00:20:06,568 --> 00:20:07,767
Are you a robot?

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru