English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-13_4.

301
00:13:00,340 --> 00:13:02,369
Trust me, she's gonna show up on the news

302
00:13:02,370 --> 00:13:03,899
having just missed the blast,

303
00:13:03,900 --> 00:13:04,999
and she's gonna pin it all on S.H.I.E.L.D.

304
00:13:05,000 --> 00:13:06,099
- That's what she does. - Daisy.

305
00:13:06,100 --> 00:13:08,789
We're just getting
confirmation from the FBI.

306
00:13:08,790 --> 00:13:11,569
We have four confirmed casualties

307
00:13:11,570 --> 00:13:13,679
and one positive identification.

308
00:13:13,680 --> 00:13:16,559
We are sad to confirm that
Senator Ellen Nadeer,

309
00:13:16,560 --> 00:13:18,489
leader in the Humans First movement,

310
00:13:18,490 --> 00:13:20,019
is among the dead.

311
00:13:20,020 --> 00:13:22,419
Reporting live for CNB,
we'll send it back...

312
00:13:22,420 --> 00:13:23,460
Okay.

313
00:13:24,130 --> 00:13:25,750
Well, we can't be too sad.

314
00:13:25,760 --> 00:13:27,420
She did try to have you killed.

315
00:13:28,120 --> 00:13:29,629
She could've been brought to justice.

316
00:13:29,630 --> 00:13:31,410
Now we won't get that chance.

317
00:13:32,240 --> 00:13:34,180
But it's not too late
to do the right thing.

318
00:13:34,920 --> 00:13:36,060
Grab what you need.

319
00:13:36,590 --> 00:13:38,980
It's time to show the world
what S.H.I.E.L.D.stands for.

320
00:13:39,190 --> 00:13:41,819
So I'll mark you down as
shocked but not surprised,

321
00:13:41,820 --> 00:13:43,100
which is surprising.

322
00:13:43,210 --> 00:13:45,539
Well, Holden's whole post-human work

323
00:13:45,540 --> 00:13:47,840
started with replacing body parts, so...

324
00:13:49,060 --> 00:13:50,389
why not go for the whole shebang?

325
00:13:50,390 --> 00:13:52,209
I can think of about a
million reasons why not,

326
00:13:52,210 --> 00:13:53,600
but Radcliffe did it anyway.

327
00:13:54,250 --> 00:13:55,620
He called her Aida.

328
00:13:55,930 --> 00:13:57,710
And he could have made
her look like anyone,

329
00:13:58,030 --> 00:13:59,110
but he chose you.

330
00:13:59,170 --> 00:14:00,990
Yeah, I got that part. Thanks.

331
00:14:01,590 --> 00:14:03,110
You said you didn't work together.

332
00:14:03,390 --> 00:14:04,620
Were you special to him?

333
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
I thought so.

334
00:14:09,120 --> 00:14:10,229
But what I really was to him

335
00:14:10,230 --> 00:14:12,320
was the one thing he couldn't quite fix.

336
00:14:12,760 --> 00:14:14,100
No matter what he tried,

337
00:14:14,370 --> 00:14:15,830
he always hit a brick wall.

338
00:14:16,830 --> 00:14:18,439
How we felt about each other didn't matter.

339
00:14:18,440 --> 00:14:19,550
What mattered...

340
00:14:20,410 --> 00:14:22,340
was that he couldn't deal with failure.

341
00:14:23,620 --> 00:14:24,770
So he left me.

342
00:14:26,430 --> 00:14:27,630
Ran, really.

343
00:14:28,930 --> 00:14:29,930
What is it?

344
00:14:33,040 --> 00:14:34,750
Glioblastoma multiforme.

345
00:14:36,830 --> 00:14:37,979
I know, it's boring.

346
00:14:37,980 --> 00:14:40,910
Just your garden variety brain tumor.

347
00:14:41,820 --> 00:14:43,700
But at least it's in a
really interesting place,

348
00:14:43,710 --> 00:14:45,900
which makes it totally inoperable.

349
00:14:47,430 --> 00:14:48,430
I'm sorry.

350
00:14:50,810 --> 00:14:52,030
See, that's why I'm here.

351
00:14:52,750 --> 00:14:55,420
So I don't have to hear that every day.

352
00:14:58,510 --> 00:14:59,740
Anyway, thanks for ruining

353
00:14:59,750 --> 00:15:02,420
one of the few good days I have left.

354
00:15:03,070 --> 00:15:04,319
Finding out your nightmare ex

355
00:15:04,320 --> 00:15:06,109
has built a robot replacement of you

356
00:15:06,110 --> 00:15:07,790
is a lot to process, so...

357
00:15:08,910 --> 00:15:10,570
I'd appreciate it if you let me go.

358
00:15:10,580 --> 00:15:11,750
I can't let you do that.

359
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Coulson...

360
00:15:13,750 --> 00:15:15,160
We need to find Radcliffe,

361
00:15:16,080 --> 00:15:16,760
and you're gonna help us.

362
00:15:16,761 --> 00:15:17,830
No, I'm not.

363
00:15:18,130 --> 00:15:20,349
I'm living out the rest
of my life on my terms,

364
00:15:20,350 --> 00:15:25,059
and that means having nothing
to do with Holden Radcliffe.

365
00:15:25,060 --> 00:15:26,630
I understand your situation,

366
00:15:26,810 --> 00:15:28,429
and I don't want to make you cooperate,

367
00:15:28,430 --> 00:15:29,200
but if I have to...

368
00:15:29,201 --> 00:15:31,510
I wake up and face death every day.

369
00:15:32,560 --> 00:15:33,860
You think I'm scared of you?

370
00:15:37,340 --> 00:15:38,859
I don't know what you hope to accomplish

371
00:15:38,860 --> 00:15:41,690
by waltzing in here with
that logo on your jackets,

372
00:15:42,410 --> 00:15:44,149
but it's bad for all of us.

373
00:15:44,150 --> 00:15:46,290
Director Mace, are Inhumans behind this?

374
00:15:53,540 --> 00:15:56,180
You said you wanted to show the
world what S.H.I.E.L.D. stands for.

375
00:15:57,480 --> 00:15:59,580
Well, I was hoping to do
that by solving this thing.

376
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
We got this.

377
00:16:03,280 --> 00:16:05,490
I guess now I'm the team mascot.

378
00:16:05,590 --> 00:16:07,730
Director Mace, how will S.H.I.E.L.D.
respond?

379
00:16:08,930 --> 00:16:09,950
We've got an address.

380
00:16:10,370 --> 00:16:11,710
I'm bringing her into custody.

381
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
Then you'll be doing it alone.

382
00:16:15,700 --> 00:16:17,230
Agnes gets us to Radcliffe.

383
00:16:17,290 --> 00:16:18,200
Radcliffe gets us to May...

384
00:16:18,201 --> 00:16:19,479
She said she couldn't help us.

385
00:16:19,480 --> 00:16:20,829
She said she wouldn't.

386
00:16:20,830 --> 00:16:21,790
There's a difference.

387
00:16:21,791 --> 00:16:24,070
This is a woman's life
the end of her life.

388
00:16:24,140 --> 00:16:25,900
Just give her some peace.

389
00:16:25,960 --> 00:16:27,928
This is May we're talking about.

390
00:16:27,940 --> 00:16:28,940
Yes. May.

391
00:16:29,070 --> 00:16:29,770
The voice in your head

392
00:16:29,780 --> 00:16:31,640
telling you not to be reckless this time.

393
00:16:31,920 --> 00:16:34,410
I'm not planning on punching
a hole in the universe

394
00:16:34,420 --> 00:16:36,099
and releasing a demon into the world.

395
00:16:36,100 --> 00:16:38,940
For Agnes, Radcliffe is the demon.

396
00:16:39,140 --> 00:16:40,500
Even if she agrees to reach out to him,

397
00:16:40,510 --> 00:16:41,959
we don't know if Radcliffe has May.

398
00:16:41,960 --> 00:16:43,520
We don't even know if May is still...

399
00:16:44,830 --> 00:16:45,830
Go ahead.

400
00:16:46,350 --> 00:16:47,420
Finish that thought.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru