English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 2-7.

1
00:00:00,256 --> 00:00:02,756
<i>Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:02,824 --> 00:00:07,428
<i>- You were dead for... days.
- "GH-325."</i>

3
00:00:07,495 --> 00:00:09,697
Agent Coulson was injected with that,
and literally minutes later,

4
00:00:09,764 --> 00:00:11,765
his wounds showed signs
of cellular regeneration.

5
00:00:11,833 --> 00:00:13,734
I'd like to turn the machine on again.

6
00:00:13,802 --> 00:00:16,637
<i>It induces Theta brain-wave frequencies</i>

7
00:00:16,705 --> 00:00:20,641
<i>to help uncover the secrets
buried in the subconscious.</i>

8
00:00:20,709 --> 00:00:22,409
Please! Let me die!

9
00:00:22,477 --> 00:00:25,579
- When did you start doing this?
- First night I saw Garrett's writings.

10
00:00:25,647 --> 00:00:27,781
- What do you think caused it?
- The GH-formula.

11
00:00:27,849 --> 00:00:29,149
This is what you've been doing up here.

12
00:00:29,217 --> 00:00:30,784
It's what I did yesterday.

13
00:00:30,852 --> 00:00:33,621
No matter how much I carve,
it still means nothing to me.

14
00:00:33,688 --> 00:00:36,890
- I don't even have a theory.
- I do. It's a map.

15
00:00:36,958 --> 00:00:40,928
You're being transferred.
Your brother wants you in his custody.

16
00:00:47,733 --> 00:00:50,736
<b>2x07 - The Writing on the Wall</b>

17
00:00:59,447 --> 00:01:06,387
Burning man, two years ago,
we were stuck in the desert...

18
00:01:06,454 --> 00:01:08,055
on a glow-in-the-dark bus.

19
00:01:08,123 --> 00:01:09,990
- Is that it?
- What's burning man?

20
00:01:10,058 --> 00:01:13,627
Oh. Are you
sure you're not from Iowa?

21
00:01:13,695 --> 00:01:15,496
Because you just sounded like it.

22
00:01:15,564 --> 00:01:19,533
- Baltimore, born and raised.
- This is gonna drive me nuts.

23
00:01:19,601 --> 00:01:21,535
I mean, it's crazy, right?

24
00:01:22,837 --> 00:01:26,540
We see each other from
across the bar, and...

25
00:01:26,608 --> 00:01:30,444
we just wave at each other
like we're long-lost friends.

26
00:01:39,057 --> 00:01:43,527
I know I know you.
I just can't figure out how.

27
00:01:43,595 --> 00:01:45,295
To remembering.

28
00:01:50,735 --> 00:01:54,404
- So, you're an artist.
- Mm, yeah, I do some painting.

29
00:01:54,472 --> 00:01:56,373
And I teach community art classes.

30
00:01:56,441 --> 00:01:58,642
Is that how I know you?

31
00:01:58,710 --> 00:02:02,746
- Are you an artist?
- I do some carving now and then.

32
00:02:04,048 --> 00:02:06,950
Well, maybe the reason we
think we know each other

33
00:02:07,018 --> 00:02:10,020
is because it was our
destiny to meet tonight.

34
00:02:10,088 --> 00:02:16,393
Look... I haven't been
entirely honest with you.

35
00:02:17,929 --> 00:02:20,430
We have met before,

36
00:02:20,498 --> 00:02:23,000
and I've traveled a
long way to be with you.

37
00:02:23,067 --> 00:02:25,435
Okay. Maybe we
should just slow this down.

38
00:02:25,503 --> 00:02:28,005
No. We share so much ...

39
00:02:28,072 --> 00:02:33,076
so many memories...
so much pain.

40
00:02:36,247 --> 00:02:38,815
How ... how ... how
do you know about that?

41
00:02:39,817 --> 00:02:41,184
I'll help you remember.

42
00:02:59,863 --> 00:03:01,663
Damn it.

43
00:03:07,367 --> 00:03:09,101
How long were you standing there?

44
00:03:09,169 --> 00:03:13,105
Long enough.
May gave us specific instructions ...

45
00:03:13,173 --> 00:03:16,542
you go on a date with the
crazy wall, I have to chaperone.

46
00:03:16,609 --> 00:03:19,378
I didn't want to wake you.

47
00:03:19,445 --> 00:03:21,880
Do I look like I've been sleeping?

48
00:03:24,651 --> 00:03:28,921
- What's keeping you up?
- It's all connected ... everything.

49
00:03:28,988 --> 00:03:33,158
Ward has information about my father,

50
00:03:33,226 --> 00:03:35,494
who just happens to have
the alien buzzkill device,

51
00:03:35,562 --> 00:03:37,496
which is somehow
connected to the writing,

52
00:03:37,564 --> 00:03:42,935
that is related to the G.H. serum
that is in our blood ...

53
00:03:43,002 --> 00:03:44,970
like we're pieces to a puzzle.

54
00:03:45,038 --> 00:03:50,108
Except we don't know what the
puzzle is or how the pieces even fit.

55
00:03:50,143 --> 00:03:52,744
It's a hacker's worst nightmare,

56
00:03:52,812 --> 00:03:55,647
everlasting gobstopper of firewalls.

57
00:03:55,715 --> 00:03:58,183
It wants us to know.
I can feel it.

58
00:03:58,401 --> 00:04:01,670
<i>Then it...</i>

59
00:04:01,738 --> 00:04:04,106
should tell us, because
I have been trying

60
00:04:04,173 --> 00:04:07,142
to match the writing
to constellation maps,

61
00:04:07,210 --> 00:04:09,478
navigational charts, genome diagrams.

62
00:04:09,545 --> 00:04:12,247
And if it's a map,
it's a map to nowhere.

63
00:04:12,315 --> 00:04:15,117
I need you to stick with it.

64
00:04:15,184 --> 00:04:18,153
The writing's coming
more and more frequently.

65
00:04:18,221 --> 00:04:20,455
Used to be two, three times a month.

66
00:04:20,523 --> 00:04:21,556
Then once a week.

67
00:04:21,624 --> 00:04:26,194
Now it's every day, every night.

68
00:04:26,262 --> 00:04:27,929
I can't turn it off.

69
00:04:27,997 --> 00:04:30,599
How do you function?
When do you sleep?

70
00:04:30,666 --> 00:04:33,335
That's why we need answers.

71
00:04:33,403 --> 00:04:35,704
And what if we don't find them?

72
00:04:39,075 --> 00:04:41,451
Anything else?

73
00:04:43,079 --> 00:04:45,847
When does May get back?

74
00:04:47,517 --> 00:04:49,851
Not until we find Ward.

75
00:04:58,293 --> 00:05:00,928
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

76
00:05:01,396 --> 00:05:02,731
<i>This is Morse.</i>

77
00:05:02,799 --> 00:05:05,400
<i>I have agents positioned
at multiple locations.</i>

78
00:05:05,468 --> 00:05:09,171
<i>- We have been sitting here for an hour.
- He has 11 hotboxes</i>

79
00:05:09,238 --> 00:05:11,706
<i>within 200 miles of
his last known position.</i>

80
00:05:11,774 --> 00:05:13,742
Odds are, he'll show up at one of them.

81
00:05:13,810 --> 00:05:17,412
<i>Why isn't there a nationwide manhunt?
He escaped from federal custody.</i>

82
00:05:17,480 --> 00:05:20,482
Senator Ward is covering it up.
No one's looking but us.

83
00:05:31,394 --> 00:05:34,429
Triplett here.
I've got eyes on the prize.

84
00:05:34,597 --> 00:05:38,333
I've got a clear shot and a
trigger finger that needs some love.

85
00:05:38,401 --> 00:05:41,236
No. Stand by
and wait for your orders.

86
00:06:00,156 --> 00:06:03,625
Director, say the word.
I can end this.

87
00:06:03,693 --> 00:06:06,361
- The senator wants him alive.
- What do you want?

88
00:06:06,429 --> 00:06:09,564
Bring him in...
by any means necessary.

89
00:06:09,632 --> 00:06:11,098
<i>Copy that.</i>

90
00:06:28,784 --> 00:06:30,652
Damn.

91
00:06:30,720 --> 00:06:32,487
<i>I don't know how, but
he knows we're on him.</i>

92
00:06:32,555 --> 00:06:34,089
<i>He's got a dead man's switch</i>

93
00:06:34,156 --> 00:06:35,624
and enough C-4 to take down the block.

94
00:06:35,691 --> 00:06:38,593
<i>Bus 741 to Atlanta now boarding.</i>

95
00:06:38,661 --> 00:06:39,728
<i>He's on the move.</i>

96
00:06:39,795 --> 00:06:41,930
Do not engage. He's not bluffing.

97
00:06:41,998 --> 00:06:43,665
Keep an eye in the sky, May.

98
00:06:43,733 --> 00:06:46,434
<i>Have Agents Hunter and Morse
in position at the next stop.</i>

99
00:06:46,502 --> 00:06:48,136
If we can't bring him in,

100
00:06:48,204 --> 00:06:50,772
at least we can see where he's going.

101
00:06:50,840 --> 00:06:52,407
We found Ward.

102
00:06:53,676 --> 00:06:57,743
- What?
- One of my sources, this guy micro ...

103
00:06:57,778 --> 00:07:00,148
he's kind of a crime-scene junkie ...
he came across something.

104
00:07:00,216 --> 00:07:03,652
The writing, but not exactly
how we wanted to see it.

105
00:07:08,424 --> 00:07:11,159
- When were these taken?
- Last night.

106
00:07:11,227 --> 00:07:13,261
Whoever did this is still out there.

107
00:07:14,063 --> 00:07:17,666
- This is the victim?
- Janice Robbins.

108
00:07:17,733 --> 00:07:20,235
Lives ...
lived in upstate New York.

109
00:07:20,703 --> 00:07:25,813
- She's a S.H.I.E.L.D. agent.
- No, she's an art teacher from Iowa.

110
00:07:25,848 --> 00:07:29,840
- I have her full bio.
- I'm not wrong. I've seen her.

111
00:07:30,846 --> 00:07:33,114
We should check it out.

112
00:07:42,540 --> 00:07:45,143
You know we're breaking
about 14 laws right now.

113
00:07:46,312 --> 00:07:48,813
One of the perks of being outlaws.

114
00:07:48,881 --> 00:07:52,383
This had to happen on my shift?
You couldn't wait till May got back?

115
00:07:52,451 --> 00:07:54,252
May's got her hands full with Ward.

116
00:07:54,320 --> 00:07:58,089
And we're the only ones who
know what we're looking for.

117
00:07:58,157 --> 00:08:03,171
- What are we looking for?
- Answers.

118
00:08:06,732 --> 00:08:08,900
You're right.

119
00:08:08,968 --> 00:08:12,937
This place just screams
S.H.I.E.L.D. agent.

120
00:08:13,005 --> 00:08:16,608
You two don't have a
single thing in common,

121
00:08:16,675 --> 00:08:19,210
unless you have some Enya albums
you've been hiding.

122
00:08:21,380 --> 00:08:25,250
No.
Nothing in common at all.

123
00:08:30,723 --> 00:08:33,491
I take that back.

124
00:08:50,597 --> 00:08:51,931
There's a lot of overlap.

125
00:08:51,998 --> 00:08:54,200
We were definitely
working on the same design,

126
00:08:54,267 --> 00:08:57,403
but she has some pieces I was missing.

127
00:08:57,471 --> 00:09:00,306
How does the carving we
found in Miami fit into this?

128
00:09:01,508 --> 00:09:05,110
Whoever did it was on our wavelength.

129
00:09:06,313 --> 00:09:09,548
There's just a few pieces missing.
It's almost there.

130
00:09:09,616 --> 00:09:11,750
You were right.
She's a S.H.I.E.L.D. agent.

131
00:09:11,818 --> 00:09:16,722
Agent Rebecca Stevens, level 6.
Stationed at the Triskelion.

132
00:09:16,790 --> 00:09:20,359
- That's probably where I saw her.
- Not recently, you didn't.

133
00:09:20,427 --> 00:09:24,230
<i>According to this, she died
five years ago from cancer.</i>

134
00:09:24,297 --> 00:09:26,632
How is that possible?

135
00:09:26,700 --> 00:09:30,436
We won't know until
we perform an autopsy.

136
00:09:30,504 --> 00:09:32,471
Don't you need a body for that?

137
00:09:34,741 --> 00:09:37,610
How'd you two manage to acquire a body?

138
00:09:37,677 --> 00:09:39,044
"Corpsey diem" ...
seize the dead.

139
00:09:39,112 --> 00:09:41,313
Huh. Like I told my man here,
you want something in life,

140
00:09:41,381 --> 00:09:43,249
you got to grab it and
walk out like you own it.

141
00:09:43,316 --> 00:09:46,018
<i>Is that all it takes? Really?</i>

142
00:09:46,086 --> 00:09:48,153
Because I always thought if
you wanted something in life,

143
00:09:48,221 --> 00:09:49,522
you had to work hard and earn it.

144
00:09:49,589 --> 00:09:52,024
Give me some room, please.

145
00:10:05,138 --> 00:10:09,542
- Does she have any family?
- No one. No relatives, no kids.

146
00:10:09,609 --> 00:10:14,747
- She didn't deserve this.
- Is anything coming back to you?

147
00:10:14,814 --> 00:10:18,884
She was level 6.
It should all be in my head.

148
00:10:18,952 --> 00:10:20,119
But it's not.

149
00:10:20,186 --> 00:10:21,921
We're going to need
blood and tissue samples,

150
00:10:21,988 --> 00:10:25,558
full CBC, and multi-element analysis.

151
00:10:25,625 --> 00:10:30,095
Would anyone like to leave
before we get started?

152
00:10:31,531 --> 00:10:33,532
We'll stay out of your way.

153
00:10:33,600 --> 00:10:35,935
I'll let you know when I finish.

154
00:11:13,406 --> 00:11:15,908
- Need some help with those?
- I'm okay.

155
00:11:15,976 --> 00:11:18,911
It's no problem, really.
I promise ... I don't bite.

156
00:11:18,979 --> 00:11:22,848
- I'm Zack.
- Eliza. This is Graham.

157
00:11:22,916 --> 00:11:24,416
Hey, Graham.

158
00:11:24,484 --> 00:11:28,387
So... want to give me a hand with this?

159
00:11:28,455 --> 00:11:30,756
- Sure.
- Alright.

160
00:11:32,092 --> 00:11:33,525
Looks like you don't
need my help after all.

161
00:11:33,593 --> 00:11:35,628
Graham here is doing
all the heavy lifting.

162
00:11:35,695 --> 00:11:38,364
You mind if I tag along with you anyway?
Where you heading?

163
00:11:38,431 --> 00:11:43,235
- Dallas.
- Must be fate.

164
00:11:43,303 --> 00:11:45,104
Here you go, sweetie.

165
00:11:45,171 --> 00:11:47,006
Thank you. You're a real savior.

166
00:11:48,508 --> 00:11:52,601
- Join us for the ride?
- I prefer the back.

167
00:11:58,852 --> 00:12:02,855
Excuse me.
Is that seat taken?

168
00:12:02,922 --> 00:12:05,257
- All yours.
- Thanks.

169
00:12:10,463 --> 00:12:11,997
Don't like to fly, huh?

170
00:12:12,065 --> 00:12:14,733
- Excuse me?
- I never understood

171
00:12:14,801 --> 00:12:18,037
why people would take
the bus when they can fly.

172
00:12:18,104 --> 00:12:19,972
Says the man on the bus.

173
00:12:20,040 --> 00:12:23,208
Uh, last-minute trip.
Didn't have a choice.

174
00:12:23,276 --> 00:12:26,245
- You here by choice?
- Oh, I like the scenery.

175
00:12:26,312 --> 00:12:29,181
Can't see the world with
your head in the clouds.

176
00:12:29,249 --> 00:12:31,283
Can't see it with your
face in a book, either.

177
00:12:31,351 --> 00:12:35,754
It's a long trip.
There's plenty of time for everything.

178
00:12:36,322 --> 00:12:39,525
Well, you could just skip to the end.

179
00:12:39,592 --> 00:12:44,630
- And miss all the good parts in between?
- Can't be that interesting.

180
00:12:44,698 --> 00:12:46,131
Why do you say that?

181
00:12:46,199 --> 00:12:50,269
Because you were on page 117
when you were waiting outside.

182
00:12:50,336 --> 00:12:52,838
And you're still on page 117.

183
00:12:52,906 --> 00:12:56,175
So either you're a really slow reader...

184
00:12:56,242 --> 00:13:00,612
- or you're working for Coulson.
- Who?

185
00:13:00,680 --> 00:13:05,751
I am impressed.
You can tell him I said that.

186
00:13:05,819 --> 00:13:09,054
- I almost missed you.
- What are you talking about?

187
00:13:09,122 --> 00:13:11,390
I'm sure they told you about this.

188
00:13:11,458 --> 00:13:17,796
If you try or say anything...

189
00:13:17,864 --> 00:13:22,067
everyone in this bus will be flying.

190
00:13:22,135 --> 00:13:29,341
So, just keep reading your book
and hope for a happy ending.

191
00:13:31,177 --> 00:13:33,643
- Driver.
- Yes, sir?

192
00:13:33,813 --> 00:13:38,383
I'm on the wrong bus.
Guess I, uh...

193
00:13:38,451 --> 00:13:42,955
need to pay closer attention to things.

194
00:13:54,467 --> 00:13:58,670
Sorry.
Had to get rid of some excess baggage.

195
00:13:58,738 --> 00:14:01,874
You were right, May.
He's good.

196
00:14:01,941 --> 00:14:03,175
<i>Very good.</i>

197
00:14:03,243 --> 00:14:06,311
<i>Hunter, if you're in
position, he's all yours.</i>

198
00:14:06,379 --> 00:14:11,049
Copy that, darlin'.
Happy to oblige.

199
00:14:11,117 --> 00:14:12,718
The cuts were all quite deep,

200
00:14:12,786 --> 00:14:14,920
but the cause of death
was cardiac arrest.

201
00:14:14,988 --> 00:14:17,790
She died from shock due to
the pain, not from the wounds.

202
00:14:17,857 --> 00:14:20,225
Very common in this type
of ritualistic murder.

203
00:14:20,293 --> 00:14:22,895
- Ritualistic?
- It has all the characteristics.

204
00:14:22,962 --> 00:14:24,696
The cuts are very precise,

205
00:14:24,764 --> 00:14:27,366
and the killer continued to
carve on her long after she died,

206
00:14:27,433 --> 00:14:29,434
as if there were some
need to complete the work.

207
00:14:29,502 --> 00:14:31,735
My hunch is that it wasn't
the first time, either.

208
00:14:31,803 --> 00:14:34,872
It's also not the first time
we've seen these carvings.

209
00:14:34,939 --> 00:14:37,775
They're the same ones
Garrett was making, correct?

210
00:14:37,842 --> 00:14:40,544
Dr. Simmons, here are
the reports you requested.

211
00:14:40,612 --> 00:14:42,579
<i>Thank you.</i>

212
00:14:42,647 --> 00:14:45,716
- It's the analysis from the subjects.
- Subjects, plural?

213
00:14:46,785 --> 00:14:48,752
We found blood and tissue samples

214
00:14:48,820 --> 00:14:54,091
from a secondary source under
her nails. She put up a fight.

215
00:14:54,159 --> 00:14:58,462
<i>Oh, no.
Just as I suspected.</i>

216
00:14:58,530 --> 00:15:02,299
- She had GH-325 in her blood.
- A Tahiti patient.

217
00:15:02,367 --> 00:15:05,502
Whoever killed her also
had GH-325 in their blood.

218
00:15:06,838 --> 00:15:09,640
Don't look at me.
I didn't do it.

219
00:15:09,707 --> 00:15:12,843
No, of course, but you
both had GH-325 injections.

220
00:15:12,911 --> 00:15:15,112
Hypergraphia was one of the side effects

221
00:15:15,180 --> 00:15:17,114
they tried to treat
with memory replacement.

222
00:15:17,182 --> 00:15:19,750
Garrett suffered from it.
Apparently, so does our killer,

223
00:15:19,818 --> 00:15:21,919
and they both turned into
dangerous psychopaths.

224
00:15:22,186 --> 00:15:25,422
Have either of you been
experiencing a compulsion

225
00:15:25,490 --> 00:15:28,125
- to write or carve?
- We're fine.

226
00:15:28,193 --> 00:15:29,960
But somewhere out there
is a Tahiti patient

227
00:15:30,028 --> 00:15:32,696
who may be targeting all the others.
We need to find him.

228
00:15:34,032 --> 00:15:35,632
The patient files were all destroyed.

229
00:15:35,700 --> 00:15:38,502
- How would anyone be able to locate them?
- I don't know.

230
00:15:38,570 --> 00:15:41,071
- How many Tahiti patients were there?
- I don't know.

231
00:15:41,139 --> 00:15:42,739
Do you think the killer will
come after the two of you?

232
00:15:42,807 --> 00:15:44,141
I don't know.

233
00:15:44,209 --> 00:15:46,543
If you don't know anything,
then how are we gonna find them?

234
00:15:49,814 --> 00:15:52,516
You're gonna have to
torture it out of me.

235
00:15:58,910 --> 00:16:02,434
- Is all this really necessary?
- If you're going to insist on doing this,

236
00:16:02,502 --> 00:16:04,370
I'm going to be monitoring
you very closely.

237
00:16:04,437 --> 00:16:05,804
It took me and Fitz six weeks

238
00:16:05,872 --> 00:16:07,406
to figure out how to operate this,

239
00:16:07,474 --> 00:16:09,842
and quite honestly, I never
thought we'd have to use it.

240
00:16:09,909 --> 00:16:12,644
We should have destroyed it.
In the history of bad ideas,

241
00:16:12,712 --> 00:16:14,646
this is light-years
ahead of everything.

242
00:16:14,714 --> 00:16:17,316
No, trying to bring dead agents
back to life using alien blood

243
00:16:17,384 --> 00:16:18,517
blows everything else away.

244
00:16:18,585 --> 00:16:20,819
They buried those memories
for a reason, Coulson.

245
00:16:20,887 --> 00:16:22,421
They were driving people insane.

246
00:16:22,489 --> 00:16:25,224
And now you want to uncover it
when you've been getting worse.

247
00:16:25,291 --> 00:16:30,261
- May would never ...
- May's not the director. This is my call.

248
00:16:30,764 --> 00:16:31,930
I was put in charge
of the Tahiti project,

249
00:16:31,998 --> 00:16:33,899
so those people are my responsibility.

250
00:16:33,967 --> 00:16:36,335
If going back in this
machine saves even one life,

251
00:16:36,403 --> 00:16:39,104
then it's worth the risk.

252
00:16:41,775 --> 00:16:44,143
<i>Stealing bodies, talking about aliens,</i>

253
00:16:44,210 --> 00:16:46,445
<i>and bringing the dead back to life.</i>

254
00:16:46,513 --> 00:16:49,248
What kind of creature
feature did I sign up for?

255
00:16:49,315 --> 00:16:52,017
- Coulson lost his ...
- Marbles? Mind?

256
00:16:52,085 --> 00:16:55,287
No, memories.
The machine helps him find them.

257
00:16:55,355 --> 00:16:56,622
Mack, I need you close just in case.

258
00:16:56,689 --> 00:16:58,925
- In case...?
- In case he starts screaming

259
00:16:58,926 --> 00:17:00,558
and you need to hold him down.

260
00:17:07,100 --> 00:17:08,901
Okay, try to stay relaxed.

261
00:17:08,968 --> 00:17:10,869
Listen to my voice.
I'll guide you through,

262
00:17:10,937 --> 00:17:13,806
but at the first sign of any
duress, I'm pulling you out.

263
00:17:13,873 --> 00:17:17,508
No, not until we have everything
we need to find this guy.

264
00:17:18,945 --> 00:17:20,946
All systems are go.

265
00:17:28,555 --> 00:17:30,555
Concentrate on Agent Stevens.

266
00:17:30,623 --> 00:17:32,724
She's your access point.
Focus on her.

267
00:17:35,962 --> 00:17:38,130
All right. Take him back.

268
00:17:54,080 --> 00:17:57,649
<i> What do you see?
Where are you?</i>

269
00:17:57,717 --> 00:17:59,751
The guest house...

270
00:17:59,819 --> 00:18:03,755
- in the interview room.
- D-Do you recognize anyone?

271
00:18:03,823 --> 00:18:06,325
I'm alone.

272
00:18:06,392 --> 00:18:09,595
<i>Concentrate on Agent Stevens.</i>

273
00:18:22,876 --> 00:18:27,880
- How do you feel today?
- Terrific. I've never felt better.

274
00:18:27,947 --> 00:18:30,015
Do you remember how you got here?

275
00:18:30,083 --> 00:18:33,585
I volunteered.
I was dying, and...

276
00:18:33,653 --> 00:18:37,022
when I woke up, everything was okay.

277
00:18:37,090 --> 00:18:40,325
She's here.
She's doing well.

278
00:18:40,393 --> 00:18:41,793
And the others?
How many are there?

279
00:18:41,861 --> 00:18:46,031
Thank you, Agent Coulson,
for all your help.

280
00:18:46,099 --> 00:18:49,535
I'm ready to get back in the field.

281
00:18:49,602 --> 00:18:53,505
- I-I can't believe this actually worked.
- I feel great. It's a new day.

282
00:18:53,573 --> 00:18:55,340
How long are you keeping me here?

283
00:18:55,408 --> 00:18:58,744
Six patients, well-adjusted.

284
00:18:58,811 --> 00:19:01,280
I'm recommending immediate release.

285
00:19:23,069 --> 00:19:24,870
His heart rate is spiking.

286
00:19:24,938 --> 00:19:25,938
What's happening, Coulson?

287
00:19:26,005 --> 00:19:28,440
I see the writing...
for the first time.

288
00:19:28,508 --> 00:19:30,242
Something's happening to them.

289
00:19:45,024 --> 00:19:46,925
I want to get out of here!
I want to get out of here!

290
00:20:00,240 --> 00:20:03,709
How long are you gonna keep me here
with these lunatics, Coulson?

291
00:20:05,278 --> 00:20:06,745
Vital signs elevating.

292
00:20:06,813 --> 00:20:08,247
Tell me what's going on, Coulson.

293
00:20:08,314 --> 00:20:10,249
Degenerative effects.
They're unstable.

294
00:20:10,316 --> 00:20:12,484
<i>They're getting worse every day.</i>

295
00:20:12,552 --> 00:20:15,287
They're getting worse every day.
We're losing them.

296
00:20:15,355 --> 00:20:17,055
We need to shut down the program.

297
00:20:17,123 --> 00:20:20,192
This isn't a failure, Agent Coulson.
It's a first step.

298
00:20:20,260 --> 00:20:23,262
- We rejuvenated life.
- This isn't life.

299
00:20:23,329 --> 00:20:25,864
We need to shut it down
and destroy the host.

300
00:20:25,932 --> 00:20:27,132
<i>You can't do that!</i>

301
00:20:27,200 --> 00:20:30,736
It's thousands of years
old, pre-dating the pyramids!

302
00:20:30,803 --> 00:20:32,938
We haven't even scratched
the surface of the benefits.

303
00:20:33,006 --> 00:20:36,375
These are human beings, not lab rats!
I'm contacting Fury.

304
00:20:36,442 --> 00:20:40,211
There's still hope for them.
The host's genetic material

305
00:20:40,212 --> 00:20:42,912
may be implanting its own
genetic memories onto theirs,

306
00:20:42,928 --> 00:20:44,662
creating the psychic schism.

307
00:20:44,730 --> 00:20:47,532
If we were to completely wipe
away all their memories ...

308
00:20:47,599 --> 00:20:50,168
Erase their minds?
That's hope?

309
00:20:50,235 --> 00:20:53,070
We can give them new
memories, new identities.

310
00:20:53,138 --> 00:20:55,139
They'll never be agents again,

311
00:20:55,207 --> 00:20:59,257
but they'll be able to
lead normal, healthy lives.

312
00:20:59,292 --> 00:21:01,312
<i>Let me die!</i>

313
00:21:01,380 --> 00:21:03,080
<i>No, stop! Please! No!</i>

314
00:21:03,148 --> 00:21:07,585
Please, will you make it stop?
Please, make it stop!

315
00:21:09,388 --> 00:21:12,990
Please, somebody!
Somebody stop it!

316
00:21:13,058 --> 00:21:15,726
<i>Stop doing this, please!</i>

317
00:21:15,794 --> 00:21:17,528
What have we done?

318
00:21:17,596 --> 00:21:18,830
What have we done?

319
00:21:18,897 --> 00:21:20,731
What have we done?

320
00:21:20,799 --> 00:21:23,534
- What did you do? Tell me.
- We erased them, all of them.

321
00:21:23,602 --> 00:21:26,037
New names, new memories ...
it was the only way.

322
00:21:26,104 --> 00:21:28,573
You did the right thing.
Can you find their new names?

323
00:21:28,640 --> 00:21:31,309
- Uh, how much more can he take?
- I don't know.

324
00:21:31,376 --> 00:21:32,643
Whatever you're doing
to him, you need to stop!

325
00:21:32,711 --> 00:21:34,712
Coulson, we need their names.

326
00:21:34,780 --> 00:21:36,848
Find their names so we can pull you out!

327
00:21:36,915 --> 00:21:39,050
Lewis Seaver.

328
00:21:39,117 --> 00:21:40,685
That's one. That ...
That's one. That's ...

329
00:21:40,752 --> 00:21:42,153
K-keep them coming.
Keep them coming.

330
00:21:54,600 --> 00:21:59,570
Looks like the big,
bad wolf is stopping for a pint.

331
00:22:04,743 --> 00:22:07,345
I'll give you a choice.

332
00:22:07,412 --> 00:22:12,283
Colombian necktie...
or bullet in the head.

333
00:22:14,253 --> 00:22:17,655
Bullet in the head...
on the rocks.

334
00:22:30,135 --> 00:22:33,971
On the house.
Welcome back.

335
00:22:51,657 --> 00:22:57,595
Hello.
May, we have a problem.

336
00:23:02,399 --> 00:23:04,001
Grant Ward.

337
00:23:06,705 --> 00:23:09,273
In from the cold at last.

338
00:23:09,341 --> 00:23:12,944
Mr. Garrett spoke quite highly of you.

339
00:23:16,148 --> 00:23:19,884
Imagine my surprise when
I received your call.

340
00:23:19,952 --> 00:23:23,554
I wasn't even aware
that phone was active ...

341
00:23:23,622 --> 00:23:25,856
or you, for that matter.

342
00:23:25,924 --> 00:23:30,027
- We thought you were dead.
- Not dead.

343
00:23:30,095 --> 00:23:34,799
Waiting.
I was locked in a cage.

344
00:23:34,866 --> 00:23:37,602
Before that, I was trapped
behind a S.H.I.E.L.D. badge.

345
00:23:37,669 --> 00:23:41,372
- Now I'm finally free.
- How can we help you?

346
00:23:41,440 --> 00:23:45,876
Since strucker is overseas,
I assume you report to someone else.

347
00:23:45,944 --> 00:23:47,712
- That's correct.
- I want a meeting.

348
00:23:47,779 --> 00:23:50,448
Though we do appreciate your
talents and your loyalty,

349
00:23:50,515 --> 00:23:54,318
- Mr. Whitehall is a very busy man.
- Will his schedule open up

350
00:23:54,386 --> 00:23:56,287
if I can get you
face-to-face with Coulson?

351
00:23:57,355 --> 00:24:03,227
Close enough to put...
a bullet in his head.

352
00:24:06,765 --> 00:24:08,532
<i>Skye?</i>

353
00:24:08,600 --> 00:24:10,301
Coulson?! Anyone.

354
00:24:10,369 --> 00:24:13,170
- When the cat's away...
- Keep trying to reach them.

355
00:24:13,238 --> 00:24:14,372
I'm taking us down.

356
00:24:14,439 --> 00:24:16,941
The body of Lewis Seaver
was found in the remains

357
00:24:17,009 --> 00:24:19,076
of the Santa Maria church fire in Miami.

358
00:24:19,077 --> 00:24:20,969
<i>In the fire was this guy too.</i>

359
00:24:21,013 --> 00:24:23,381
Three of the others
died of unnatural causes

360
00:24:23,448 --> 00:24:24,582
in the last six weeks.

361
00:24:24,650 --> 00:24:27,184
This guy is definitely
targeting Tahiti patients.

362
00:24:27,252 --> 00:24:29,479
- Is there still a chance?
- Two of them are alive.

363
00:24:29,514 --> 00:24:31,383
We need to find out
which one is the killer.

364
00:24:31,418 --> 00:24:33,791
Do you remember anything,
a-any clues?

365
00:24:33,859 --> 00:24:36,260
<i>Stay out of my head, Coulson.</i>

366
00:24:36,328 --> 00:24:38,396
There's nothing wrong with me.

367
00:24:38,463 --> 00:24:44,769
- Roll up your sleeves.
- You don't need to erase me.

368
00:24:51,810 --> 00:24:53,411
There's nothing wrong with me.

369
00:24:53,478 --> 00:24:54,945
You're not okay, and
it's only gonna get worse.

370
00:24:55,013 --> 00:24:57,114
- But I can help you.
- No!

371
00:24:57,182 --> 00:24:58,883
It's the only way to know!

372
00:24:58,950 --> 00:25:00,217
You ... you can't erase me, Coulson!

373
00:25:00,285 --> 00:25:03,721
Don't do this to me, Coulson!
I need to know!

374
00:25:03,789 --> 00:25:07,692
I need to know!
No! You can't erase me!

375
00:25:07,759 --> 00:25:12,029
I need to know what it means!
It wants me to know!

376
00:25:12,097 --> 00:25:13,464
<i>I need to know!</i>

377
00:25:13,532 --> 00:25:15,900
It wants me to know!
I need to know!

378
00:25:15,967 --> 00:25:17,868
I need to know!

379
00:25:17,936 --> 00:25:19,370
<i>I need to know!</i>

380
00:25:19,438 --> 00:25:21,703
<i>No! No!</i>

381
00:25:23,442 --> 00:25:25,976
- I need to know! I need to know!
- Get him the hell out of there!

382
00:25:26,044 --> 00:25:27,745
- Shut it down! Shut it down!
- I need to know!

383
00:25:27,813 --> 00:25:30,414
<i>- Sedate him! I'm calling May.
- I ...</i>

384
00:25:31,183 --> 00:25:33,818
- I got Skye.
- Skye?

385
00:25:33,885 --> 00:25:35,086
We have a Ward situation

386
00:25:35,153 --> 00:25:36,887
that's about to get
really bad for all of us.

387
00:25:36,955 --> 00:25:39,423
Coulson went into the memory machine.

388
00:25:39,491 --> 00:25:43,594
- What?! And you let him.
- It wasn't my call.

389
00:25:43,662 --> 00:25:45,997
Lock him up and keep him under

390
00:25:45,998 --> 00:25:48,699
- observation until I get back.
- What the hell is going on?

391
00:25:48,767 --> 00:25:50,267
Let's just stay focused.

392
00:25:50,335 --> 00:25:52,002
<i>I need to know.</i>

393
00:25:52,070 --> 00:25:53,637
I need to know!

394
00:25:53,705 --> 00:25:55,673
- What did you do to him?
- Just hold him down.

395
00:25:57,142 --> 00:26:02,282
Coulson?!
Don't make me use this.

396
00:26:07,986 --> 00:26:10,688
- I'm sorry.
- I spoke to May.

397
00:26:10,756 --> 00:26:12,356
She wants us to lock you
up until she gets back.

398
00:26:14,392 --> 00:26:17,061
I think that's a good idea.

399
00:26:19,464 --> 00:26:21,732
His name was Sebastian Derik.

400
00:26:21,800 --> 00:26:25,536
He was an assassin from the
dark side of S.H.I.E.L.D.

401
00:26:25,604 --> 00:26:28,806
How many others did
you say are still alive?

402
00:26:28,874 --> 00:26:30,841
Just one ... Hank Thompson.

403
00:26:30,909 --> 00:26:33,911
He only lives a few
hours away from here,

404
00:26:33,979 --> 00:26:36,180
so I'll send some agents to protect him.

405
00:26:36,248 --> 00:26:38,916
That won't be necessary.

406
00:26:43,688 --> 00:26:46,857
- Coulson ...
- Sorry.

407
00:26:46,925 --> 00:26:50,261
- I need to take care of him personally.
- Coulson, you've got ...

408
00:27:07,109 --> 00:27:12,013
<i>Hey, you want to slow
down that train, buddy?</i>

409
00:27:13,081 --> 00:27:14,916
You want to
see them crash, don't you?

410
00:27:16,518 --> 00:27:19,120
I fear for the world the day
you get your driver's license.

411
00:27:19,187 --> 00:27:22,490
Hank, there's someone up at
the house that wants to see you.

412
00:27:22,557 --> 00:27:25,960
- Is it a customer?
- Says he's an old friend?

413
00:27:26,028 --> 00:27:27,695
Okay, I'll be right there.

414
00:27:33,135 --> 00:27:34,568
<i>I've seen some messed-up
stuff in my day, turbo,</i>

415
00:27:34,636 --> 00:27:35,970
but nothing quite like that.

416
00:27:38,440 --> 00:27:41,375
Holding down the director
like he's possessed...

417
00:27:41,443 --> 00:27:44,045
Yeah, well, what happened ...
that's not...

418
00:27:44,112 --> 00:27:47,248
- wasn't his fault.
- I know. Someone jumbled his memories.

419
00:27:47,316 --> 00:27:50,785
No, his memories weren't jumbled.
They were... replaced.

420
00:27:50,852 --> 00:27:54,889
- Just some of them.
- You're up.

421
00:27:54,957 --> 00:27:57,658
- No, I'm okay.
- Nah, come on. It's good for you.

422
00:27:57,726 --> 00:28:01,829
Helps your brain and hands
learn to get their act together.

423
00:28:01,897 --> 00:28:04,131
Replaced memories, jumbled memories ...

424
00:28:04,199 --> 00:28:06,334
how the hell is he supposed
to keep everything together?

425
00:28:06,401 --> 00:28:08,302
What if he forgets what team he's on?

426
00:28:08,370 --> 00:28:11,238
You know, I like my bosses
un-jumbled at all times.

427
00:28:11,306 --> 00:28:13,307
Yeah, he is, or he will be.

428
00:28:13,375 --> 00:28:15,476
He'll recover. He did before.

429
00:28:15,544 --> 00:28:20,548
Besides, brains never delete files.
They just lose connections.

430
00:28:20,615 --> 00:28:22,416
But there's always a backup.

431
00:28:22,484 --> 00:28:24,952
Just a matter of
digging and finding them.

432
00:28:25,020 --> 00:28:31,292
- So, you've got backup files, too?
- Has anyone seen Skye?

433
00:28:32,728 --> 00:28:35,964
Oh, no.
Guys ... quick.

434
00:28:44,773 --> 00:28:46,040
... you been?
It's about time?

435
00:28:46,108 --> 00:28:47,475
- Coulson did this to you?
- You think?

436
00:28:47,542 --> 00:28:49,877
- Is he going after the killer?
- Not the killer.

437
00:28:51,246 --> 00:28:55,416
- Can I help you?
- My name is Phil Coulson.

438
00:28:55,484 --> 00:28:57,418
You don't remember me, but we've met.

439
00:28:57,486 --> 00:28:59,220
It's very important that we talk.

440
00:28:59,287 --> 00:29:02,623
- This isn't a good time.
- You need to listen to me.

441
00:29:02,691 --> 00:29:04,925
Look, I have no idea who
you are or what you want,

442
00:29:04,993 --> 00:29:06,127
but you need to leave.

443
00:29:06,194 --> 00:29:08,963
- Mr. Thompson... Please.
- Look.

444
00:29:09,031 --> 00:29:12,166
Okay, you have something to
say, you can say it out here.

445
00:29:12,234 --> 00:29:14,068
I have every reason to believe
that your life is in danger.

446
00:29:14,136 --> 00:29:15,202
Is your family home?

447
00:29:16,371 --> 00:29:19,173
- No.
- That's good...

448
00:29:19,241 --> 00:29:22,743
because I need to pick your brain.

449
00:29:26,381 --> 00:29:28,916
No one's been in or out
since the party started.

450
00:29:28,984 --> 00:29:32,019
- You're sure no one saw you?
- I didn't blow my cover.

451
00:29:32,087 --> 00:29:34,221
- You suggesting I did?
- It's okay, it happens.

452
00:29:34,289 --> 00:29:37,224
What did you do, come on too strong?
Subtlety is key.

453
00:29:37,292 --> 00:29:38,559
You were dressed like a cowboy.

454
00:29:38,627 --> 00:29:39,994
- I ...
- Enough.

455
00:29:40,062 --> 00:29:42,096
There's a good chance Ward's
wearing his ka-boom box.

456
00:29:42,164 --> 00:29:43,597
If we can't get a fast, clean shot,

457
00:29:43,665 --> 00:29:45,766
he could take the whole
building down with us inside.

458
00:29:45,834 --> 00:29:47,268
We don't have the resources for this.

459
00:29:47,335 --> 00:29:48,936
We should call in
outside reinforcements.

460
00:29:49,004 --> 00:29:50,137
No, if Ward saw them coming,

461
00:29:50,205 --> 00:29:52,873
- he'd take them all down with him.
- So, what's the plan?

462
00:29:52,941 --> 00:29:55,376
Get a fast, clean shot.

463
00:29:55,444 --> 00:29:57,678
I don't want to hurt you,
but you need to listen to me.

464
00:29:57,746 --> 00:30:01,282
- You were an agent of S.H.I.E.L.D.
- Please, just go.

465
00:30:01,349 --> 00:30:03,918
- Do you recognize these symbols?
- No, no, I don't.

466
00:30:03,985 --> 00:30:05,453
- Look, is that all you need?
- Think.

467
00:30:05,520 --> 00:30:07,621
Have you been drawing,
carving, painting,

468
00:30:07,689 --> 00:30:09,557
anything that reminds you of these?

469
00:30:09,624 --> 00:30:11,559
I have never seen them in my life.

470
00:30:11,626 --> 00:30:13,194
Look at them! Try to remember.

471
00:30:13,261 --> 00:30:17,731
I need to know what this means.
You have pieces that I need!

472
00:30:17,799 --> 00:30:20,734
I don't know what you're
talking about, and I don't care.

473
00:30:20,802 --> 00:30:23,471
Look, I've told you both,
you've got the wrong guy!

474
00:30:23,538 --> 00:30:26,107
Both?
Someone got here before me?

475
00:31:04,045 --> 00:31:06,247
Is he dead?

476
00:31:20,095 --> 00:31:22,763
I'd be very quiet if I were you.

477
00:31:26,635 --> 00:31:30,704
Agent Coulson, I've got bad news.

478
00:31:33,241 --> 00:31:35,943
The lunatics are running the Asylum.

479
00:31:42,445 --> 00:31:44,413
Do you remember me, Coulson?

480
00:31:44,480 --> 00:31:48,016
- Do you remember what you did to me?
- I tried to help you.

481
00:31:48,084 --> 00:31:50,519
What, by erasing my memories,
trying to change who I was?

482
00:31:50,586 --> 00:31:52,187
It was the only way to save you.

483
00:31:52,255 --> 00:31:56,057
<i>It didn't work.
You want to know why?</i>

484
00:31:56,125 --> 00:31:58,794
Because I discovered a little secret.

485
00:31:58,861 --> 00:32:01,363
Pain made me remember.

486
00:32:05,668 --> 00:32:08,370
I found out after I
started cutting myself.

487
00:32:08,438 --> 00:32:11,673
The more pain, the more I remembered.

488
00:32:11,741 --> 00:32:13,308
That's how I found
the others you erased.

489
00:32:13,376 --> 00:32:17,412
I remembered who they
were and who they became.

490
00:32:22,952 --> 00:32:28,123
I came for you first, Coulson,
but you were already dead.

491
00:32:28,191 --> 00:32:32,594
Yet here you are.
Why is that?

492
00:32:36,299 --> 00:32:38,567
Are you one of us now?

493
00:32:38,634 --> 00:32:41,102
Why? Why would you do that...

494
00:32:41,170 --> 00:32:44,973
- when you know what it does?
- I didn't.

495
00:32:47,677 --> 00:32:50,445
I think it's because...

496
00:32:50,513 --> 00:32:53,181
you wanted to know the answer to this.

497
00:33:00,623 --> 00:33:02,224
Look, I tried to help
the others remember.

498
00:33:02,291 --> 00:33:06,061
I cut and I cut, but
no one had the answer.

499
00:33:06,128 --> 00:33:09,064
I need to know, Coulson.
What does it mean?!

500
00:33:09,131 --> 00:33:12,634
I don't know.
I'm trying to find out, just like you.

501
00:33:17,173 --> 00:33:20,976
- Do they drive you crazy?
- Yes.

502
00:33:21,043 --> 00:33:23,144
I started carving on walls.
Is that how you started?

503
00:33:23,212 --> 00:33:24,446
- Yes.
- It's not deep enough.

504
00:33:24,514 --> 00:33:27,349
You can't just scratch
the surface, Coulson.

505
00:33:27,416 --> 00:33:30,118
We have to dig deep.
That's why I started carving bodies.

506
00:33:30,186 --> 00:33:32,854
<i>It has to be deep.</i>

507
00:33:32,922 --> 00:33:34,589
- It's not two-dimensional.
- No.

508
00:33:34,657 --> 00:33:38,059
The answer isn't on the surface.
It's what lies beneath.

509
00:33:41,864 --> 00:33:47,836
- We can find it... together.
- That's the idea.

510
00:33:47,904 --> 00:33:50,005
<i>No. No.</i>

511
00:33:54,043 --> 00:33:57,812
- What does it mean, Coulson?
- I don't know.

512
00:34:05,054 --> 00:34:09,658
- Take your family! Go!
- Come on. Go. Go!

513
00:34:18,234 --> 00:34:20,302
What the hell is Tahiti?

514
00:34:20,369 --> 00:34:24,139
Uh, Tahiti was designed
to revive a fallen Avenger.

515
00:34:24,206 --> 00:34:25,640
That's how it got started.

516
00:34:25,708 --> 00:34:28,076
Uh, Captain America, Iron Man ...
those Avengers?

517
00:34:28,144 --> 00:34:31,212
- Those are the ones.
- How the hell could Coulson forget that?

518
00:34:31,280 --> 00:34:34,182
What, does he have alien blood, too?

519
00:34:34,250 --> 00:34:36,818
Man, can you imagine that ...

520
00:34:36,886 --> 00:34:39,854
S.H.I.E.L.D. being run by
a man that's part alien?

521
00:34:39,922 --> 00:34:42,557
Yeah, imagine that.

522
00:34:42,625 --> 00:34:45,226
- Stop! Hey!
- What the...

523
00:34:45,294 --> 00:34:48,227
C-Call the police. There's two
guys trying to kill each other.

524
00:34:48,262 --> 00:34:49,230
They're out at my place,
Thompson Welding.

525
00:34:49,298 --> 00:34:50,432
It's right down the road.

526
00:34:50,499 --> 00:34:52,033
All right, stay here. We'll handle this.

527
00:34:52,101 --> 00:34:53,101
Okay.

528
00:34:57,940 --> 00:35:00,932
<i>You want pain?</i>

529
00:35:00,977 --> 00:35:02,310
Come and get some.

530
00:35:11,786 --> 00:35:14,022
You can't hide, Coulson.

531
00:35:14,090 --> 00:35:16,791
We're connected by the blood.

532
00:35:27,970 --> 00:35:29,671
The answer's right here, Derik.

533
00:35:29,739 --> 00:35:32,140
All you have to do is look!

534
00:35:32,208 --> 00:35:33,975
- Let him go, Coulson!
- It's okay!

535
00:35:34,043 --> 00:35:35,343
I'm okay now.

536
00:35:35,411 --> 00:35:36,745
That's what you said before
you threw me in a cell.

537
00:35:36,812 --> 00:35:39,047
Fair enough, but I'm
not trying to kill him!

538
00:35:39,115 --> 00:35:40,615
I'm trying to save him.

539
00:35:40,683 --> 00:35:42,951
I'm giving you to the count
of three, and my gun's real.

540
00:35:43,019 --> 00:35:45,086
It's here, Skye ... everything
we've been looking for.

541
00:35:45,154 --> 00:35:47,889
- One!
- He's not kidding! Let him go.

542
00:35:47,957 --> 00:35:49,991
- Open your eyes, Derik.
- Two!

543
00:35:50,059 --> 00:35:51,626
It's just below the
surface, like you said.

544
00:35:51,694 --> 00:35:54,129
- All you have to do is look.
- Three!

545
00:36:05,141 --> 00:36:08,743
You can put the guns away.
He won't hurt anyone now.

546
00:36:08,811 --> 00:36:09,978
How do you know that?

547
00:36:10,046 --> 00:36:13,548
He found what he's been looking for...

548
00:36:13,616 --> 00:36:16,685
what we've all been looking for.

549
00:36:16,752 --> 00:36:22,457
- The final piece.
- I don't believe it.

550
00:36:27,596 --> 00:36:31,299
<i>It's not so much a map as a blueprint.</i>

551
00:36:31,367 --> 00:36:34,436
It's a city.

552
00:36:38,741 --> 00:36:41,342
So, I was some kind of super-spy?

553
00:36:41,410 --> 00:36:44,145
One of the best.
We could use you.

554
00:36:44,213 --> 00:36:49,484
The whole story's right here ...
what you were, who you were.

555
00:36:49,552 --> 00:36:52,554
I know who I am.
I'm Hank Thompson.

556
00:36:52,621 --> 00:36:55,890
I've got a wife I love, a
kid I adore, and every day, I

557
00:36:55,891 --> 00:36:59,160
wake up happy. I can't imagine
I was happy being a spy.

558
00:36:59,228 --> 00:37:02,697
- Um, no offense.
- None taken.

559
00:37:03,165 --> 00:37:05,500
Thank you, Mr. Coulson.

560
00:37:05,568 --> 00:37:08,970
Thank you for... giving
me a second chance,

561
00:37:09,038 --> 00:37:10,572
making me who I am.

562
00:37:10,639 --> 00:37:13,975
You're a good man, Mr. Thompson.
You always were.

563
00:37:14,043 --> 00:37:16,177
These agents will take you home now.

564
00:37:16,245 --> 00:37:17,912
Sorry about the blindfold.

565
00:37:17,980 --> 00:37:19,848
I understand. Spy stuff.

566
00:37:19,915 --> 00:37:23,768
Oh, uh, if you, uh...
if you ever need any welding,

567
00:37:23,769 --> 00:37:26,621
- you know where to find me.
- Thanks.

568
00:37:33,095 --> 00:37:35,997
Sebastian Derik has been
turned over to the authorities.

569
00:37:36,065 --> 00:37:39,701
He had sins to atone for long
before Tahiti ever happened.

570
00:37:39,769 --> 00:37:42,070
But... at least he found his peace.

571
00:37:42,138 --> 00:37:48,492
- And you?
- The compulsion's gone.

572
00:37:51,213 --> 00:37:54,449
- How can you be sure?
- I can feel it.

573
00:37:54,517 --> 00:37:56,351
Whatever's in our blood,

574
00:37:56,418 --> 00:38:00,588
it was driving us to go to that city,
like homing pigeons,

575
00:38:00,656 --> 00:38:02,290
only we couldn't figure
out what home was,

576
00:38:02,358 --> 00:38:03,792
so it was just driving us mad.

577
00:38:03,859 --> 00:38:05,226
Once I had all the pieces...

578
00:38:05,294 --> 00:38:07,095
now we just need to figure out

579
00:38:07,163 --> 00:38:09,264
why this alien was so
hell-bent on getting there.

580
00:38:09,331 --> 00:38:11,266
Any news on Ward?

581
00:38:11,333 --> 00:38:13,802
We'll find him.
In the meantime...

582
00:38:15,070 --> 00:38:18,940
...we'll take advantage
of his gift, Mr. Bakshi.

583
00:38:19,008 --> 00:38:23,478
Here's his cellphone.
See what you can find inside.

584
00:38:25,815 --> 00:38:29,784
All right.
Let's get this over with.

585
00:38:34,390 --> 00:38:36,858
To answer the question
on everyone's mind,

586
00:38:36,926 --> 00:38:38,293
no, I'm not crazy.

587
00:38:38,360 --> 00:38:41,729
I know in the past few
months, it may have seemed like

588
00:38:41,797 --> 00:38:44,299
I was leading you on some fool's errand,

589
00:38:44,366 --> 00:38:47,101
chasing after strange
carvings and artifacts.

590
00:38:47,169 --> 00:38:49,771
<i>At times, I questioned it myself...</i>

591
00:38:49,839 --> 00:38:52,140
wondering if I was chasing windmills,

592
00:38:52,208 --> 00:38:55,710
trying to solve some unsolvable puzzle.

593
00:38:56,778 --> 00:39:01,316
But the pieces are coming together.
The puzzle's taking shape.

594
00:39:02,083 --> 00:39:05,787
The bad news ... HYDRA's
trying to solve the same puzzle,

595
00:39:05,855 --> 00:39:08,122
and they have more resources.

596
00:39:08,190 --> 00:39:09,991
The good news ...

597
00:39:10,059 --> 00:39:13,962
we now have a piece they don't have.

598
00:39:18,234 --> 00:39:23,905
Everything we've been
doing, it all... leads here.

599
00:39:26,876 --> 00:39:31,946
Our job ...
find it before anyone else.

600
00:39:32,514 --> 00:39:35,070
<i>We'll return in a moment.</i>

601
00:39:41,109 --> 00:39:43,777
<i>[Bill Withers' "Who is he
(and what is he to you?)" playing] </i>

602
00:39:50,952 --> 00:39:57,491
<i>? A man we passed just
tried to stare me down ?</i>

603
00:40:00,161 --> 00:40:03,664
<i>? and when I looked at you, ?</i>

604
00:40:03,665 --> 00:40:07,167
<i>? you looked at the ground ?</i>

605
00:40:10,906 --> 00:40:16,577
<i>? I don't know who he is,
but I think that you do?</i>

606
00:40:19,214 --> 00:40:21,415
<i>? dad-gum it, uh ?</i>

607
00:40:21,483 --> 00:40:26,453
<i>? who is he,
and what is he to you? ?</i>

608
00:40:28,734 --> 00:40:31,656
All right, Mr. Bakshi, I
hope you weren't into selfies,

609
00:40:31,723 --> 00:40:33,858
or this could be
embarrassing for both of us.

610
00:40:34,145 --> 00:40:36,411
<i>? ah, something in my
heart and in your eye ?</i>

611
00:40:39,888 --> 00:40:44,769
<i>? tells me he's not
someone just passing by ?</i>

612
00:40:46,821 --> 00:40:49,696
<i>? ah, and when you
cleared your throat ?</i>

613
00:40:49,795 --> 00:40:52,596
- Hail HYDRA.
- Hey, Skye.

614
00:40:52,664 --> 00:40:55,099
<i>? was that your cue? ?</i>

615
00:40:55,166 --> 00:40:56,467
Where are you?

616
00:40:56,535 --> 00:40:59,003
Just wanted to make
sure you got my present.

617
00:40:59,070 --> 00:41:01,805
I promised him a
face-to-face with Coulson.

618
00:41:01,873 --> 00:41:04,542
Probably not exactly
what he had in mind.

619
00:41:04,609 --> 00:41:08,045
I'll be sending a few other
gifts your way now and then.

620
00:41:08,113 --> 00:41:11,015
Like a cat bringing in dead birds?
No, thanks.

621
00:41:11,082 --> 00:41:12,550
<i>Just trying to be helpful.</i>

622
00:41:12,617 --> 00:41:14,585
Oh, met the new recruits.

623
00:41:14,653 --> 00:41:18,188
I don't think they need
to hang around much longer.

624
00:41:18,256 --> 00:41:20,791
- Is that a threat?
- Just a suggestion.

625
00:41:20,859 --> 00:41:22,860
Coulson could do better.

626
00:41:22,928 --> 00:41:26,030
Then again...I am hard to replace.

627
00:41:26,097 --> 00:41:28,232
How about you tell me where you
are and we can talk about it?

628
00:41:28,300 --> 00:41:29,867
<i>I have to go now, Skye.</i>

629
00:41:29,935 --> 00:41:32,536
<i>I have a few personal
matters to attend to.</i>

630
00:41:32,604 --> 00:41:37,247
But I'll be seeing you soon.
I promise.


 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru