English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 2-6.

1
00:00:00,229 --> 00:00:02,662
<i>Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:02,730 --> 00:00:04,964
<i>So, Garrett says your family's like
the cable version of the Kennedys.</i>

3
00:00:05,032 --> 00:00:07,958
<i>My older brother, Christian,
he didn't beat up my younger brother.</i>

4
00:00:07,993 --> 00:00:09,669
He was crueler than that.
He made me do it.

5
00:00:09,737 --> 00:00:11,971
- Welcome home, Agent Simmons.
- Hi, Fitz.

6
00:00:12,039 --> 00:00:14,173
- Is that really you?
- Who else would it be?

7
00:00:14,241 --> 00:00:16,376
Anyone mind telling me what the
bloody hell she's doing here?

8
00:00:16,443 --> 00:00:17,910
Bobbi's one of our best agents.

9
00:00:17,978 --> 00:00:20,113
Hunter ever tell you stories
about his she-devil ex-wife?

10
00:00:20,180 --> 00:00:21,648
All the time.

11
00:00:21,715 --> 00:00:23,983
- Damn.
- I've got a senator

12
00:00:24,051 --> 00:00:26,119
with very deep pockets
that wants Coulson.

13
00:00:26,186 --> 00:00:27,286
Your father is alive.

14
00:00:27,354 --> 00:00:30,056
And someday, if you let me,
I'll take you to him.

15
00:00:33,596 --> 00:00:37,216
<b>2x06 - "A Fractured House"</b>

16
00:00:39,265 --> 00:00:42,368
<i>I was here in 2012
when the sky tore open</i>

17
00:00:42,436 --> 00:00:46,673
<i>and the Chitauri rained down on us.
Aliens.</i>

18
00:00:46,740 --> 00:00:48,841
Aliens were running through the streets,

19
00:00:48,909 --> 00:00:51,544
and it was then that
S.H.I.E.L.D. revealed themselves

20
00:00:51,612 --> 00:00:53,179
and stood with the Avengers,

21
00:00:53,247 --> 00:00:56,783
leading us to believe that we
could put our faith in them,

22
00:00:56,850 --> 00:00:58,384
which we did.

23
00:00:58,452 --> 00:01:00,219
We stood idly by

24
00:01:00,287 --> 00:01:03,389
while they collected
super-powered individuals,

25
00:01:03,457 --> 00:01:05,058
garnered alien weapons,

26
00:01:05,125 --> 00:01:08,528
built bases on virtually
every continent.

27
00:01:08,595 --> 00:01:12,213
We thought S.H.I.E.L.D.
was protecting us, but in truth,

28
00:01:12,280 --> 00:01:18,686
they took advantage of our good faith,
and they still are.

29
00:01:18,753 --> 00:01:21,388
Italy takes note of
your report, general.

30
00:01:21,456 --> 00:01:24,725
<i>Now, you say that
you've seen S.H.I.E.L.D.,</i>

31
00:01:24,793 --> 00:01:26,927
even fought against them.

32
00:01:26,995 --> 00:01:28,562
But where is the proof?

33
00:01:28,630 --> 00:01:31,765
<i>Where is ...
Che diavolo!</i>

34
00:01:32,934 --> 00:01:35,636
Help!

35
00:01:35,704 --> 00:01:37,271
<i>Help me!</i>

36
00:01:37,339 --> 00:01:38,906
<i> S.H.I.E.L.D.'s here! Go!</i>

37
00:01:38,974 --> 00:01:40,107
Freeze!

38
00:01:49,618 --> 00:01:52,586
Go to the exit in the corner.
Go!

39
00:01:56,424 --> 00:01:58,850
Come here.

40
00:02:00,262 --> 00:02:04,327
S.H.I.E.L.D. is done hiding.

41
00:02:11,471 --> 00:02:14,180
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

42
00:02:28,810 --> 00:02:32,780
5:30 on the dot every morning.

43
00:02:32,847 --> 00:02:37,251
But there's no clock, no light,
no way he can know what time it is.

44
00:02:37,318 --> 00:02:38,652
You've been watching him?

45
00:02:38,720 --> 00:02:41,422
Every day before I left,
every day since I got back.

46
00:02:41,489 --> 00:02:42,923
I don't know how you do it,

47
00:02:42,991 --> 00:02:44,692
going down there, talking to him.

48
00:02:44,759 --> 00:02:48,462
Sacrifices we make for
valuable intel, right?

49
00:02:48,530 --> 00:02:53,767
- Yeah.
- Jemma Simmons undercover at HYDRA.

50
00:02:53,835 --> 00:02:55,903
I thought I was a dead
woman at least four times.

51
00:02:55,970 --> 00:02:59,640
- I'm glad you're not.
- Me too.

52
00:02:59,708 --> 00:03:04,311
- Be careful with him, Skye.
- I am.

53
00:03:04,529 --> 00:03:08,065
What's happening?

54
00:03:08,132 --> 00:03:09,867
There's been an attack on the U.N.

55
00:03:12,704 --> 00:03:16,707
<i>An attack today of the U.N.
left six dead and dozens injured.</i>

56
00:03:16,774 --> 00:03:20,577
<i>Among the injured,
S.H.I.E.L.D.'s biggest opponent,</i>

57
00:03:20,645 --> 00:03:24,381
<i>U.S. air force Brigadier
General Glenn Talbot.</i>

58
00:03:24,449 --> 00:03:28,518
- Sir, this wasn't us, was it?
- No, this is HYDRA looking for revenge.

59
00:03:28,586 --> 00:03:30,888
Best guess ... Daniel
Whitehall had his people

60
00:03:30,955 --> 00:03:34,046
impersonate S.H.I.E.L.D. to put
the world's attention back on us.

61
00:03:34,081 --> 00:03:38,475
- So much for staying in the shadows.
- Somebody bring this from home?

62
00:03:39,998 --> 00:03:42,232
I want you two scouring
government channels,

63
00:03:42,300 --> 00:03:44,534
- see what we're up against.
- On it, sir.

64
00:03:44,602 --> 00:03:46,436
And, Skye, this means
the alien writing ...

65
00:03:46,504 --> 00:03:49,491
- Back burner.
- just until we get this under control.

66
00:03:50,508 --> 00:03:51,708
Just saw the news.

67
00:03:51,776 --> 00:03:52,976
We're not responsible
for this, are we, sir?

68
00:03:53,044 --> 00:03:54,878
Didn't think so. Just
wanted to triple-check.

69
00:03:54,946 --> 00:03:57,014
Marcus Scarlotti was behind the attack.

70
00:03:57,081 --> 00:04:00,017
An assassin ...
almost killed Barton a few years back.

71
00:04:00,084 --> 00:04:02,753
Runs a team of mercenaries...
mostly for HYDRA.

72
00:04:05,089 --> 00:04:08,325
Ah.
The bodies just disintegrate.

73
00:04:08,393 --> 00:04:11,295
I saw references to this
weapon in HYDRA's lab.

74
00:04:11,362 --> 00:04:13,630
Yeah, sent from their
demolitions expert,

75
00:04:13,698 --> 00:04:16,033
- uh, Toshiro...
- Toshiro Mori.

76
00:04:16,100 --> 00:04:19,436
I've crossed paths with him before.
He has a lab in Okinawa.

77
00:04:19,504 --> 00:04:21,772
Good. Then that's where you're going.

78
00:04:21,839 --> 00:04:23,507
We need to find the
location of the next attack

79
00:04:23,574 --> 00:04:26,610
and stop it before it happens.
May's taking point on this op.

80
00:04:26,678 --> 00:04:28,312
You can meet her and
Hunter in the hangar.

81
00:04:28,379 --> 00:04:30,013
Hunter's going?

82
00:04:31,616 --> 00:04:34,646
Got it. Thank you, sir.

83
00:04:36,187 --> 00:04:37,421
I need you to dig through

84
00:04:37,488 --> 00:04:39,623
the hard drive you brought
back from Whitehall's lab.

85
00:04:39,691 --> 00:04:42,092
I'll find out whatever I
can about those weapons.

86
00:04:44,929 --> 00:04:48,465
- Coulson, quick question.
- No, this wasn't us.

87
00:04:48,533 --> 00:04:50,233
Oh, tha... uh, great.

88
00:04:50,301 --> 00:04:53,337
Um... May said I'd be going
on a mission with Bobbi?

89
00:04:53,404 --> 00:04:54,905
Is that gonna be a problem?

90
00:04:54,973 --> 00:04:56,673
Did she say it was gonna be a problem?

91
00:04:56,741 --> 00:05:00,143
- I won't dignify that with a response.
- So... she... didn't?

92
00:05:00,211 --> 00:05:03,480
I think we all know how
you feel about your ex-wife,

93
00:05:03,548 --> 00:05:07,581
but if it's too complicated,
then by all means.

94
00:05:07,952 --> 00:05:09,086
Whitehall's on the attack.

95
00:05:10,621 --> 00:05:12,622
And instead of using his own
forces to destroy S.H.I.E.L.D.,

96
00:05:12,690 --> 00:05:15,158
he's having the rest of
the world do it for him.

97
00:05:22,200 --> 00:05:25,869
- You're lucky to be alive, general.
- My lucky day.

98
00:05:25,937 --> 00:05:29,539
It was my understanding
that you had S.H.I.E.L.D. under control.

99
00:05:29,607 --> 00:05:32,326
Otherwise, I don't know why
I persuaded the armed services

100
00:05:32,327 --> 00:05:35,045
committee to give your unit
such extraordinary funding.

101
00:05:35,113 --> 00:05:37,414
Because it worked...
until this morning.

102
00:05:37,482 --> 00:05:39,783
I don't think anything before
today matters now, does it?

103
00:05:39,851 --> 00:05:42,052
S.H.I.E.L.D. attacked
the United Nations,

104
00:05:42,120 --> 00:05:43,587
for god's sake, under your watch.

105
00:05:43,654 --> 00:05:46,623
People who attacked us may
not have been S.H.I.E.L.D.

106
00:05:46,691 --> 00:05:48,125
It's time I step in.

107
00:05:48,192 --> 00:05:50,427
- And do what?
- Control the situation.

108
00:05:50,495 --> 00:05:52,596
Now that S.H.I.E.L.D.'s
back in the spotlight,

109
00:05:52,663 --> 00:05:54,264
the press is gonna take
this and run with it.

110
00:05:54,332 --> 00:05:55,332
You're worried they're gonna find out

111
00:05:55,400 --> 00:05:56,600
about your brother, aren't you?

112
00:05:56,667 --> 00:06:01,182
What worries me is that
you even know about him.

113
00:06:01,270 --> 00:06:03,624
I don't play politics, senator.

114
00:06:04,280 --> 00:06:07,683
I haven't said one word
about your brother to anyone,

115
00:06:07,751 --> 00:06:08,984
and I don't intend to.

116
00:06:09,052 --> 00:06:11,653
The truth is, general, you
can't assure me of anything.

117
00:06:11,721 --> 00:06:14,456
It time I do what I
should've done months ago ...

118
00:06:14,524 --> 00:06:17,226
put S.H.I.E.L.D. in the ground for good.

119
00:06:22,356 --> 00:06:25,848
<i>S.H.I.E.L.D. is a
terrorist organization, </i>

120
00:06:25,916 --> 00:06:27,383
<i>and they should be treated as such.</i>

121
00:06:27,451 --> 00:06:29,018
<i>Is that what you plan to speak about</i>

122
00:06:29,086 --> 00:06:31,020
<i>at the U.N.'s emergency
session tomorrow?</i>

123
00:06:31,088 --> 00:06:33,489
<i>What I plan to do is lay out a proposal</i>

124
00:06:33,557 --> 00:06:35,791
<i>for a multi-national police force</i>

125
00:06:35,859 --> 00:06:39,595
<i>that will target those suspected
of ties with S.H.I.E.L.D.</i>

126
00:06:39,663 --> 00:06:43,632
<i>- Using any and all means necessary.
- Anyone suspected of ties?</i>

127
00:06:43,700 --> 00:06:46,702
<i>And who determines that?
Belgium will never accept this proposal.</i>

128
00:06:46,770 --> 00:06:49,705
<i>It destroys the very
idea of citizens' rights.</i>

129
00:06:49,773 --> 00:06:52,007
<i>Mr. Beckers, if
you want to welcome S.H.I.E.L.D.</i>

130
00:06:52,075 --> 00:06:54,710
<i>at your borders with
open arms, be my guest,</i>

131
00:06:54,778 --> 00:06:57,546
<i>but this infestation
needs to be exterminated.</i>

132
00:06:57,614 --> 00:07:00,416
Guess being a douche-bag
runs in the family.

133
00:07:00,484 --> 00:07:01,684
Are you surprised?

134
00:07:01,752 --> 00:07:03,786
Ward's brother never cared
about S.H.I.E.L.D. before.

135
00:07:03,854 --> 00:07:06,222
- Not openly.
- Yeah, but Hunter said that

136
00:07:06,223 --> 00:07:08,691
Talbot was working with
a senator who had deep pockets.

137
00:07:08,759 --> 00:07:11,527
- You think it's him?
- I do.

138
00:07:12,896 --> 00:07:15,164
Months rebuilding, and
this is S.H.I.E.L.D.

139
00:07:15,232 --> 00:07:18,567
Few operatives here,
not many more out there.

140
00:07:18,635 --> 00:07:21,570
- If Senator Ward's proposal passes...
- It'll be a witch-hunt.

141
00:07:21,638 --> 00:07:23,372
Every military
organization on the planet

142
00:07:23,440 --> 00:07:26,308
will have a license to kick
our operatives' doors down

143
00:07:26,376 --> 00:07:28,444
and shoot them on the spot.

144
00:07:28,512 --> 00:07:30,112
I can't let that happen.

145
00:07:31,782 --> 00:07:35,384
I'll talk to Ward, see if he
has any intel on his brother.

146
00:07:35,452 --> 00:07:38,254
And, Skye...

147
00:07:38,321 --> 00:07:41,225
keep the focus on his family,
not yours.

148
00:07:49,599 --> 00:07:51,167
- Agent Walters.
- Director.

149
00:07:51,234 --> 00:07:52,568
How's the Netherlands?

150
00:07:52,636 --> 00:07:54,403
<i>Same as always, sir.
Lots of bikes, lots of weed.</i>

151
00:07:54,471 --> 00:07:56,238
<i>I assume this is about the
anti-S.H.I.E.L.D. proposal?</i>

152
00:07:56,306 --> 00:07:58,174
We can't take any chances.

153
00:07:58,241 --> 00:08:01,010
Send out the word to your
team. Go dark. Seek refuge.

154
00:08:01,077 --> 00:08:04,613
- Reestablish contact in 24 hours.
- Copy that, sir.

155
00:08:04,681 --> 00:08:06,982
And, Agent Walters, stay safe.

156
00:08:18,361 --> 00:08:19,962
You look good.

157
00:08:21,798 --> 00:08:24,867
Oh, yeah?
Cheers.

158
00:08:26,770 --> 00:08:29,538
And, you know, with the...
blond and everything,

159
00:08:29,606 --> 00:08:36,011
- you don't look too bad yourself.
- It's nice of you to say.

160
00:08:36,079 --> 00:08:38,447
Because I heard you've been
telling people I'm a hell beast.

161
00:08:40,617 --> 00:08:43,919
Uh... no, I d... I don't think so.

162
00:08:43,987 --> 00:08:47,056
I definitely didn't use
those words specifically.

163
00:08:47,123 --> 00:08:49,959
That doesn't even sound like
something I'd say, really.

164
00:08:51,995 --> 00:08:54,597
So, you vouched for me,

165
00:08:54,664 --> 00:08:56,098
knew I was with
S.H.I.E.L.D. the whole time?

166
00:08:56,166 --> 00:08:58,300
I'm honestly surprised
you stayed this long.

167
00:08:58,368 --> 00:08:59,802
Well, you know, I'm here for now,

168
00:08:59,870 --> 00:09:03,806
- but keeping my options open, obviously.
- You always do.

169
00:09:05,175 --> 00:09:08,344
If we're gonna do this now,
at least let me grab a beer first.

170
00:09:08,411 --> 00:09:11,180
I'm gonna go check on May.

171
00:09:15,819 --> 00:09:18,320
- We'll be touching down soon.
- Okay.

172
00:09:24,694 --> 00:09:25,928
You ever been married?

173
00:09:28,932 --> 00:09:30,332
Still talk to him?

174
00:09:32,335 --> 00:09:37,006
Right.
Good advice.

175
00:09:47,617 --> 00:09:48,784
Morning, Fitz.

176
00:09:51,087 --> 00:09:52,054
Hey.

177
00:09:56,459 --> 00:10:00,796
Is that the, uh...
hard drive that you stole?

178
00:10:00,864 --> 00:10:02,164
Coulson asked me to search it

179
00:10:02,232 --> 00:10:03,999
for anything related to the attacks.

180
00:10:04,067 --> 00:10:06,468
Um, I was hoping you could help.

181
00:10:06,536 --> 00:10:08,571
That is, if you're
not too ... I mean ...

182
00:10:08,638 --> 00:10:12,474
Yeah, um, if you need m-my help,
I suppose I've got some time.

183
00:10:12,542 --> 00:10:17,346
Well, unfortunately, the drive
was damaged during our escape.

184
00:10:17,414 --> 00:10:21,183
We'll have to repair it to
access any of its i-intel.

185
00:10:21,251 --> 00:10:24,720
- What?
- Just, um...

186
00:10:24,788 --> 00:10:30,159
- You look different. That's all.
- Oh.

187
00:10:30,226 --> 00:10:31,560
Not "bad" different. Just...

188
00:10:34,264 --> 00:10:36,065
Okay....

189
00:10:38,234 --> 00:10:42,738
uh... we probably need to
first look at the, uh ...

190
00:10:42,806 --> 00:10:44,239
The shock sensor.

191
00:10:44,307 --> 00:10:46,241
- Um, no, the, um ...
- Voice actuator?

192
00:10:46,309 --> 00:10:49,111
- No, um, Jemma, can you ...
- I'm ... I'm sorry.

193
00:10:49,179 --> 00:10:50,779
I know. It's just you
said you needed my help.

194
00:10:50,847 --> 00:10:52,281
No, I do.
Yeah, of course I do.

195
00:10:52,349 --> 00:10:59,221
It's the... micro, uh...
this thing here.

196
00:10:59,289 --> 00:11:03,459
Oh, yeah. I see. I...
see that.

197
00:11:03,526 --> 00:11:04,727
<i>We need to talk about your brother.</i>

198
00:11:04,794 --> 00:11:08,797
- Which one?
- Your older brother ... the senator.

199
00:11:09,565 --> 00:11:13,869
Christian. Why?

200
00:11:13,937 --> 00:11:17,039
- What happened?
- Just need basic information ...

201
00:11:17,107 --> 00:11:20,109
habits, places he frequently visits ...
stuff like that.

202
00:11:20,176 --> 00:11:24,813
You need to stay away from him.
He's not what he seems.

203
00:11:24,881 --> 00:11:26,248
He always has an angle,

204
00:11:26,316 --> 00:11:29,118
and if he thinks that
you can lead him to me ...

205
00:11:29,185 --> 00:11:31,820
- This isn't about you.
- Isn't it?

206
00:11:31,888 --> 00:11:34,123
Don't you remember what
happened at the well,

207
00:11:34,190 --> 00:11:35,424
what he made me do?

208
00:11:35,492 --> 00:11:38,560
He gets joy from one thing ...
hurting people.

209
00:11:40,530 --> 00:11:46,101
So, tell me, please.
Does he know I'm here?

210
00:11:46,169 --> 00:11:49,605
Not how it works, Ward.
You answer my questions, remember?

211
00:11:49,673 --> 00:11:51,740
And I always do. I
always tell you the truth,

212
00:11:51,808 --> 00:11:53,342
But if Christian knows that I'm here ...

213
00:11:53,410 --> 00:11:56,311
- You always tell me the truth?
- Yes.

214
00:11:56,379 --> 00:11:59,548
I promised you I'd never
lie to you, and I haven't.

215
00:12:05,855 --> 00:12:09,158
What's this... really about?

216
00:12:09,225 --> 00:12:12,127
I need information
about your brother ...

217
00:12:12,195 --> 00:12:15,664
- people, connections.
- Is this about your father?

218
00:12:17,200 --> 00:12:19,601
'Cause I wasn't lying about him.

219
00:12:19,669 --> 00:12:24,181
- He's alive, and he's ...
- He's a murderer.

220
00:12:25,208 --> 00:12:28,010
You forgot to mention that detail.

221
00:12:30,380 --> 00:12:32,600
You found him.

222
00:12:35,085 --> 00:12:36,885
He didn't give us what
we needed on his brother.

223
00:12:36,953 --> 00:12:39,555
Trust me. He gave us
more than you think.

224
00:12:39,622 --> 00:12:43,859
And you're slipping off track, Skye.
Stay on-mission.

225
00:12:49,031 --> 00:12:52,468
Toshiro has the weapons
from the U.N. attack,

226
00:12:52,535 --> 00:12:53,736
so we have two options ...

227
00:12:53,803 --> 00:12:55,204
one ... firefight.

228
00:12:55,271 --> 00:12:57,372
Surprise them, take
down as many as we can

229
00:12:57,440 --> 00:12:59,341
before they bring out heavy artillery.

230
00:12:59,409 --> 00:13:01,844
And option two?
Just to hear it.

231
00:13:01,911 --> 00:13:04,379
I use my HYDRA cover ...
a cover that could be blown.

232
00:13:04,447 --> 00:13:07,916
- That's why I like option one.
- On the other hand, I know Toshiro.

233
00:13:07,984 --> 00:13:11,253
The best way to get him to leak
intel is to get him bragging.

234
00:13:11,321 --> 00:13:12,554
I think it's worth the risk.

235
00:13:12,622 --> 00:13:15,771
She can handle it.
Deception's her forte.

236
00:13:16,659 --> 00:13:19,194
Uh, I-I mean that sincerely,
not passive-aggressively.

237
00:13:19,262 --> 00:13:21,330
As in, it's a good
attribute for a spy to ...

238
00:13:21,397 --> 00:13:23,565
Bloody hell.

239
00:13:24,133 --> 00:13:29,004
You can go in, but if anything's off,
we're coming after you.

240
00:13:30,006 --> 00:13:32,040
They'll search you for weapons.

241
00:13:36,746 --> 00:13:38,280
Don't die out there, all right?

242
00:13:47,574 --> 00:13:51,697
<i>Stop now.
Hands up.</i>

243
00:13:54,164 --> 00:13:56,231
Data intercept's up and running.

244
00:13:56,299 --> 00:13:58,367
We have audio and visual
from the security cameras

245
00:13:58,434 --> 00:14:02,538
and access to any incoming
cellular communications.

246
00:14:08,978 --> 00:14:11,947
Toshiro-san.

247
00:14:14,184 --> 00:14:16,151
<i>It's good to see you again.</i>

248
00:14:16,219 --> 00:14:19,788
- She speaks Japanese?
- She has this annoying knack

249
00:14:19,856 --> 00:14:22,257
for picking things up very quickly.

250
00:14:22,325 --> 00:14:24,493
<i>And you ever lightened your hair?</i>

251
00:14:25,236 --> 00:14:28,275
<i>Now you really look like a good old Southern girl.</i>

252
00:14:28,623 --> 00:14:30,685
<i>Would you believe me if I told you...</i>

253
00:14:30,782 --> 00:14:32,605
<i>I did it for you, Toshiro?</i>

254
00:14:33,570 --> 00:14:34,503
No.

255
00:14:40,310 --> 00:14:42,343
Still like option two?

256
00:14:47,931 --> 00:14:50,799
Do you still have that
pan-fired green tea?

257
00:14:50,867 --> 00:14:53,335
It's from the Shizuoka
prefecture, right?

258
00:14:53,403 --> 00:14:55,571
You always remember every little detail.

259
00:14:56,506 --> 00:14:57,806
Try being married to somebody

260
00:14:57,874 --> 00:15:00,342
who remembers every little detail.
It's not that charming.

261
00:15:01,578 --> 00:15:04,513
You think I'm being petty, don't you?
Well, I'm not.

262
00:15:04,581 --> 00:15:06,649
I don't have a problem
with Bob kissing that guy.

263
00:15:06,716 --> 00:15:08,984
Good. Because you had a
hickey on your neck for a week

264
00:15:09,052 --> 00:15:10,686
after our mission in Miami.

265
00:15:10,754 --> 00:15:12,821
Excuse me for doing my job thoroughly...

266
00:15:12,889 --> 00:15:15,031
and with style.

267
00:15:18,206 --> 00:15:22,565
_

268
00:15:23,566 --> 00:15:27,236
The tea needs to steep
for at least seven minutes.

269
00:15:27,304 --> 00:15:30,573
Mm. Perfect time for us
to talk business, then.

270
00:15:30,640 --> 00:15:33,175
Forgive me, but I'd like
to clear something up first.

271
00:15:33,243 --> 00:15:36,378
You see, there's a
nasty rumor going around

272
00:15:36,446 --> 00:15:38,147
that you are actually
working for S.H.I.E.L.D.

273
00:15:38,215 --> 00:15:42,418
Toshi, please.
Aren't we all working for S.H.I.E.L.D.?

274
00:15:42,485 --> 00:15:44,353
Didn't you see the papers this morning?

275
00:15:44,421 --> 00:15:45,988
Scarlotti and his team
were on the front page

276
00:15:46,056 --> 00:15:48,176
with that silly eagle on their chests.

277
00:15:48,892 --> 00:15:53,596
But those weapons they had...
your work, I presume?

278
00:15:55,365 --> 00:15:56,665
How could you tell?

279
00:15:56,733 --> 00:15:59,235
<i>This poor sap's
buying every word she says.</i>

280
00:15:59,302 --> 00:16:02,538
- That's what we want.
- I just feel sorry for the guy.

281
00:16:02,606 --> 00:16:04,907
Making targets feel special...
that's her thing.

282
00:16:04,975 --> 00:16:06,642
You know, when I gave her
my nan's pearl earrings,

283
00:16:06,710 --> 00:16:09,806
- she was like ...
- You know I don't like you, right?

284
00:16:11,448 --> 00:16:15,684
I call them splinter bombs.
Has a nice ring to it, doesn't it?

285
00:16:15,752 --> 00:16:19,989
Is there any way for me
to get my hands on a splinter bomb?

286
00:16:20,056 --> 00:16:21,924
Those really are a thing of beauty.

287
00:16:21,992 --> 00:16:26,262
Unfortunately, I shipped
them all out yesterday.

288
00:16:26,329 --> 00:16:29,265
<i>Plus, I can't take all the credit.</i>

289
00:16:29,332 --> 00:16:33,269
<i>Original specs came from
HYDRA technology way back when.</i>

290
00:16:33,336 --> 00:16:37,206
- Whitehall gave them to you?
- Yes. A leap of faith.

291
00:16:37,274 --> 00:16:39,608
I just hope I've earned a
chance to work on the Diviner.

292
00:16:39,676 --> 00:16:41,143
The Diviner?

293
00:16:41,211 --> 00:16:43,679
That's what the lunatic who
brought it to him calls it, anyway.

294
00:16:46,483 --> 00:16:47,983
I heard it's alien.

295
00:16:48,051 --> 00:16:50,653
- You don't think he means ...
- The Obelisk.

296
00:16:51,955 --> 00:16:53,555
Toshiro's people have
an incoming message.

297
00:16:55,825 --> 00:16:58,294
- Oh, no.
- What?

298
00:17:00,297 --> 00:17:02,564
All I know is that I
have a better case to make

299
00:17:02,632 --> 00:17:04,967
once Scarlotti's team gets to Beckers.

300
00:17:05,035 --> 00:17:07,770
Then S.H.I.E.L.D.
will be dead in the water.

301
00:17:07,837 --> 00:17:10,156
They're en route to Beckers now?

302
00:17:25,322 --> 00:17:27,356
You can thank me later.

303
00:17:27,424 --> 00:17:28,657
Thank you? What the
hell were you thinking?

304
00:17:28,725 --> 00:17:30,159
What was I thinking?
I just saved your life.

305
00:17:30,226 --> 00:17:31,527
You don't think I knew
that guy was behind me?

306
00:17:31,594 --> 00:17:33,295
This ... this is just you peacocking.

307
00:17:33,363 --> 00:17:35,164
He made you,
and he was gonna kill you!

308
00:17:35,231 --> 00:17:37,099
And, sweetheart, nobody
uses the word "peacocking."

309
00:17:38,435 --> 00:17:39,768
Are you even listening
to yourself right now?

310
00:17:39,836 --> 00:17:42,204
Oh, wait. Of course you are.
You love the sound of your own voice.

311
00:17:42,272 --> 00:17:43,972
Because it's reasonable.
One of us has to be.

312
00:17:44,040 --> 00:17:45,274
This is what makes you
so aggravating to be with.

313
00:17:45,342 --> 00:17:47,109
Hence, not with me
anymore. Lucky us.

314
00:17:47,177 --> 00:17:48,844
- Yes.
- Really?

315
00:17:48,912 --> 00:17:52,519
I just saved her life twice,
and this is the thanks I get.

316
00:17:54,184 --> 00:17:55,718
Toshiro said that they
were going after Beckers.

317
00:17:55,785 --> 00:17:57,186
Recognize the name?

318
00:17:57,253 --> 00:17:59,188
Yeah, Julien Beckers,
Belgian foreign affairs minister.

319
00:17:59,255 --> 00:18:00,923
The guy who's been keeping the peace?

320
00:18:00,990 --> 00:18:04,159
If Scarlotti's team takes out Beckers,
even the neutral U.N. countries

321
00:18:04,227 --> 00:18:06,195
are gonna fall in line with
Senator Ward's proposal.

322
00:18:06,262 --> 00:18:08,664
Call Coulson.
We're heading to Belgium.

323
00:18:08,732 --> 00:18:10,936
Bad day to be S.H.I.E.L.D., eh?

324
00:18:13,870 --> 00:18:17,206
I still can't find
anything on the weapons.

325
00:18:17,273 --> 00:18:18,374
Fitz?

326
00:18:23,146 --> 00:18:26,382
Ah, you're still looking
at those backlogged files.

327
00:18:26,449 --> 00:18:30,486
Yeah.
That's because, um...

328
00:18:30,553 --> 00:18:35,023
those ... these two
bits, there's something.

329
00:18:35,091 --> 00:18:37,559
- I think the ...
- A similar alloy?

330
00:18:37,627 --> 00:18:40,095
No, no.
No. Um, no.

331
00:18:40,163 --> 00:18:45,834
It's... um...
it's important, because...

332
00:18:45,902 --> 00:18:48,871
I... the...

333
00:18:48,938 --> 00:18:51,540
Can you stop, uh...
stop looking at me?

334
00:18:51,608 --> 00:18:52,908
Oh, I can't even look at you now.

335
00:18:52,976 --> 00:18:55,778
- No, not like that, you can't.
- Like what? I'm ...

336
00:18:55,845 --> 00:18:58,046
I'm trying not to treat
you any differently than ...

337
00:18:58,114 --> 00:19:00,883
I know, but I am different.
And I ... and I'm ...

338
00:19:00,950 --> 00:19:03,118
I'm trying not to be, but I am.

339
00:19:05,321 --> 00:19:07,523
And if for some reason
you can't accept it ...

340
00:19:07,590 --> 00:19:09,491
Oh, that's not fair.

341
00:19:09,559 --> 00:19:13,162
- Fitz, I'm only trying to help.
- You left.

342
00:19:13,229 --> 00:19:16,632
I needed help.
I needed help with the cloaking.

343
00:19:16,699 --> 00:19:20,135
I needed help with, um ...
with lots of other things,

344
00:19:20,203 --> 00:19:23,572
and someone to talk through, at least.

345
00:19:23,640 --> 00:19:27,209
- You gave up on me.
- I did no such thing.

346
00:19:27,277 --> 00:19:29,445
You told me you were gonna go see
your mum and your dad,

347
00:19:29,512 --> 00:19:31,079
and then you went off to ...
for all I ...

348
00:19:31,147 --> 00:19:32,748
for all I know, you could ...
something could've ...

349
00:19:32,816 --> 00:19:33,782
you could've been killed.

350
00:19:33,850 --> 00:19:37,419
And because what?
Because you think I'm useless?

351
00:19:37,487 --> 00:19:39,988
Of course I don't.
That's not why I left.

352
00:19:40,056 --> 00:19:41,423
Well, then, why?

353
00:19:44,594 --> 00:19:45,494
Fitz...

354
00:19:48,832 --> 00:19:52,534
I'm sorry. I can't do this.
Excuse me.

355
00:20:09,419 --> 00:20:11,253
Excuse me.
What are you doing here?

356
00:20:11,321 --> 00:20:14,823
Don't worry.
I haven't been waiting long.

357
00:20:15,878 --> 00:20:18,234
Phil Coulson.

358
00:20:21,397 --> 00:20:25,334
I assume these are for your speech.
I made a few changes.

359
00:20:25,401 --> 00:20:26,535
It's funnier now.

360
00:20:29,038 --> 00:20:31,173
I'm sure Talbot's mentioned
me from time to time,

361
00:20:31,241 --> 00:20:33,775
which is perhaps why
you're trying to call...

362
00:20:33,843 --> 00:20:36,311
...whomever it is you're trying to call.

363
00:20:36,379 --> 00:20:39,381
Also, your men won't
be checking on you ...

364
00:20:39,449 --> 00:20:41,183
at least not for the next hour.

365
00:20:41,251 --> 00:20:45,153
You've requested some "me" time.
And who can argue with that?

366
00:20:45,221 --> 00:20:48,223
- What do you want?
- An opportunity to clear the air.

367
00:20:48,291 --> 00:20:51,560
The attack on the U.N. wasn't
S.H.I.E.L.D., it was HYDRA ...

368
00:20:51,628 --> 00:20:53,362
specifically, a man
named Daniel Whitehall.

369
00:20:53,429 --> 00:20:57,699
You didn't come here to clear the air.
You need something from me.

370
00:20:57,767 --> 00:20:59,735
And all this swaggering simply tells me

371
00:20:59,802 --> 00:21:04,273
you have nothing to offer in return.
What do you want me to do?

372
00:21:04,340 --> 00:21:08,410
Go on record defending
S.H.I.E.L.D., condemning HYDRA?

373
00:21:08,478 --> 00:21:11,847
The american people are looking
for a simple enemy, Mr. Coulson.

374
00:21:11,915 --> 00:21:14,983
It's what makes them feel safe.

375
00:21:15,051 --> 00:21:16,285
And how do they think they'd feel

376
00:21:16,352 --> 00:21:18,438
if they knew your brother was HYDRA?

377
00:21:19,956 --> 00:21:22,291
That's an awfully
complicated idea to grasp,

378
00:21:22,358 --> 00:21:23,825
especially in an election year.

379
00:21:25,995 --> 00:21:29,598
- Are you threatening me, Mr. Coulson?
- No.

380
00:21:29,666 --> 00:21:32,240
I'm telling you I have
your brother in my basement.

381
00:21:41,544 --> 00:21:43,412
You're back.

382
00:21:47,417 --> 00:21:48,984
Camera's off.

383
00:21:49,052 --> 00:21:52,321
- Does Coulson know that ...
- Coulson's out.

384
00:21:52,388 --> 00:21:56,191
He cut us off last time,
but now nobody's watching.

385
00:21:56,259 --> 00:21:59,895
Just you and me.

386
00:21:59,963 --> 00:22:03,599
Is he all right? Is Grant hurt?

387
00:22:03,666 --> 00:22:05,567
Did ... did you have to do anything ...

388
00:22:05,635 --> 00:22:08,203
No.
We believe there are other ways

389
00:22:08,271 --> 00:22:09,982
to get information from people.

390
00:22:11,307 --> 00:22:13,375
I'm surprised your concerned, honestly.

391
00:22:13,443 --> 00:22:17,412
- You don't have a brother, do you?
- No.

392
00:22:17,480 --> 00:22:19,381
Always wanted one, though.

393
00:22:19,449 --> 00:22:25,954
As an only child, you tend
to idealize that relationship.

394
00:22:26,022 --> 00:22:28,590
<i>Family has to take care
of each other, right?</i>

395
00:22:28,658 --> 00:22:31,326
Then again...

396
00:22:31,394 --> 00:22:33,061
I've heard some stories
that say otherwise.

397
00:22:33,129 --> 00:22:37,366
- What did Grant tell you?
- Plenty.

398
00:22:37,433 --> 00:22:38,400
I know what you did.

399
00:22:40,570 --> 00:22:42,638
How you forced him to
torture your youngest brother.

400
00:22:42,705 --> 00:22:44,844
I know what happened at the well.

401
00:22:46,242 --> 00:22:48,804
So, it's a well now?

402
00:22:53,383 --> 00:22:56,118
You may think you know
Grant Ward, Mr. Coulson,

403
00:22:56,185 --> 00:22:59,321
but trust me ...
underneath every lie he tells

404
00:22:59,389 --> 00:23:00,622
is just another lie.

405
00:23:00,690 --> 00:23:03,591
<i>Is Coulson talking to Christian?</i>

406
00:23:04,827 --> 00:23:06,528
You can't trust him.

407
00:23:06,596 --> 00:23:10,532
He'll smile, bare his soul.
It is all manipulation.

408
00:23:10,600 --> 00:23:12,267
He is a master at it.

409
00:23:12,335 --> 00:23:18,440
Look, I know what I am.
But my brother...

410
00:23:20,810 --> 00:23:22,778
he's worse.

411
00:23:22,845 --> 00:23:26,548
When we were kids, our
parents were always gone ...

412
00:23:26,616 --> 00:23:28,950
some state function or another.

413
00:23:29,018 --> 00:23:33,355
We'd spend all day by the creek
hunting salamanders and crayfish.

414
00:23:33,423 --> 00:23:38,326
But I could never leave
Grant alone with Thomas.

415
00:23:38,394 --> 00:23:41,329
I found Grant down there once,

416
00:23:41,397 --> 00:23:43,899
standing over him with a screwdriver.

417
00:23:43,966 --> 00:23:49,137
Thomas was on the
ground, just screaming.

418
00:23:49,205 --> 00:23:50,772
And I saw something...

419
00:23:53,342 --> 00:23:55,711
something else behind his eyes.

420
00:23:55,778 --> 00:24:00,048
Something I'm sure you've
seen before, as well.

421
00:24:01,551 --> 00:24:03,018
A second later, it was gone,

422
00:24:03,086 --> 00:24:05,253
and he was just my little brother again.

423
00:24:07,590 --> 00:24:11,259
He told our parents
I forced him to do it.

424
00:24:11,327 --> 00:24:17,632
I've spent too much of my life
trying to unravel his lies.

425
00:24:18,968 --> 00:24:25,741
- So have I.
- And yet, he keeps telling them.

426
00:24:25,808 --> 00:24:28,610
He always finds someone to believe him.

427
00:24:28,678 --> 00:24:30,912
<i>I'm telling you the truth.</i>

428
00:24:30,980 --> 00:24:36,084
You see that now, don't you?
I never lied about your father.

429
00:24:36,152 --> 00:24:38,520
You just didn't give me
the chance to tell you ...

430
00:24:38,588 --> 00:24:42,324
I know.
But I'm giving you the chance now.

431
00:24:44,794 --> 00:24:46,361
And I want to know everything.

432
00:24:46,429 --> 00:24:48,764
He won't get away with it this time.

433
00:24:52,969 --> 00:24:54,836
It's not going to be simple...

434
00:24:56,639 --> 00:24:58,974
...but I think I know a way
we can both have what we want.

435
00:25:02,178 --> 00:25:05,280
Your father killed people, yes.

436
00:25:05,348 --> 00:25:11,128
But everything he did, Skye,
he did because he loved you.

437
00:25:12,121 --> 00:25:13,934
I can't fault him for that.

438
00:25:14,857 --> 00:25:17,225
The people who died
in the Hunan province,

439
00:25:17,293 --> 00:25:19,728
they weren't villagers.

440
00:25:19,796 --> 00:25:21,966
They were HYDRA agents.

441
00:25:22,832 --> 00:25:25,934
- They'd found you and your mother.
- My mother?

442
00:25:27,603 --> 00:25:33,113
- Is she alive, too?
- No. No, they killed her.

443
00:25:34,455 --> 00:25:38,503
- Why?
- I don't know.

444
00:25:39,504 --> 00:25:42,940
But when your father got
there, he lost it,

445
00:25:43,008 --> 00:25:45,610
tore up the whole village
and everyone in it.

446
00:25:45,677 --> 00:25:49,547
How?
What is he?

447
00:25:49,615 --> 00:25:51,849
Whatever he is,

448
00:25:51,917 --> 00:25:55,820
he lost his whole family
in one day, and he cracked.

449
00:25:55,887 --> 00:25:58,022
But now he wants to put
that family back together.

450
00:25:58,090 --> 00:25:59,690
I can help with that.

451
00:25:59,758 --> 00:26:03,761
- I can take you to him.
- How?

452
00:26:03,829 --> 00:26:06,397
- Where is he?
- I've got connections.

453
00:26:07,699 --> 00:26:10,201
- People I can talk to will track him ...
- What connections?

454
00:26:10,268 --> 00:26:12,803
What people?
Raina's gone.

455
00:26:12,871 --> 00:26:14,672
I'm resourceful.

456
00:26:14,740 --> 00:26:15,873
Then tell me what you know.

457
00:26:17,309 --> 00:26:18,943
Isn't there anything else?

458
00:26:20,779 --> 00:26:24,582
- Please, Ward.
- No.

459
00:26:24,650 --> 00:26:28,085
But we can find him together.

460
00:26:30,956 --> 00:26:32,289
I promise you.

461
00:26:34,459 --> 00:26:37,294
Thank you for telling
me everything you know.

462
00:26:39,031 --> 00:26:40,264
It's time we get you out of here.

463
00:26:41,967 --> 00:26:44,602
- Really?
- Really.

464
00:26:46,338 --> 00:26:47,705
You're being transferred, Ward.

465
00:26:47,773 --> 00:26:50,374
Your brother wants you in his custody,

466
00:26:50,442 --> 00:26:53,965
and we're gonna give him
exactly what he wants.

467
00:26:58,069 --> 00:26:59,302
I struck a deal with the senator.

468
00:26:59,370 --> 00:27:01,037
He'll reverse his
anti-S.H.I.E.L.D. proposal

469
00:27:01,105 --> 00:27:03,640
- in exchange for his brother.
- Long time coming.

470
00:27:03,707 --> 00:27:05,976
- And Skye?
- I got everything I needed.

471
00:27:06,011 --> 00:27:08,311
Good. We'll touch down
in Belgium soon ...

472
00:27:08,379 --> 00:27:10,880
Try to get to Beckers
before Whitehall's team does.

473
00:27:10,948 --> 00:27:12,849
I don't have to remind
you that if he's killed,

474
00:27:12,917 --> 00:27:15,852
the U.N. will come after us no
matter what the senator says or does.

475
00:27:16,220 --> 00:27:19,995
We'll be in touch.

476
00:27:24,462 --> 00:27:26,129
We got Beckers' location.

477
00:27:30,568 --> 00:27:34,437
<i>Yes, theoretically, all
those points have to be connected.</i>

478
00:27:34,505 --> 00:27:37,440
<i>Damn, Fitz. You're right.</i>

479
00:27:37,441 --> 00:27:39,509
You're right.
Ah.

480
00:27:39,577 --> 00:27:41,945
<i>- Why do you look so surprised?
- Well...</i>

481
00:27:42,012 --> 00:27:43,213
Well, yeah.

482
00:27:43,280 --> 00:27:45,375
Well, I'd probably be surprised ...
Hey, Simmons.

483
00:27:46,350 --> 00:27:48,751
The explosives ... Mack was just ...
he saw the, um...

484
00:27:48,819 --> 00:27:51,020
Yeah, he kept mentioning
backlogged files,

485
00:27:51,088 --> 00:27:52,956
and, you know, half the
stuff he says is nonsense.

486
00:27:53,023 --> 00:27:56,392
- No, it's not.
- Check this out.

487
00:27:56,460 --> 00:27:58,661
It turns out these bombs
are actually from the 1940s,

488
00:27:58,729 --> 00:28:00,597
and they were developed
by a HYDRA scientist

489
00:28:00,664 --> 00:28:02,966
- that worked for the Red Skull.
- The Red Skull.

490
00:28:03,033 --> 00:28:04,267
Not nonsense, and designer.

491
00:28:04,335 --> 00:28:07,804
Yeah, and the actual designer
of the bombs is a guy named...

492
00:28:07,872 --> 00:28:09,139
<i>Vincent Beckers.</i>

493
00:28:09,206 --> 00:28:11,082
Vincent Beckers.

494
00:28:11,642 --> 00:28:15,712
We need to find Coulson ... now.

495
00:28:15,779 --> 00:28:17,547
<i>Listen to me.</i>

496
00:28:17,615 --> 00:28:21,217
- You can't trust him.
- Three and a half weeks.

497
00:28:22,653 --> 00:28:25,755
I sat in this chair every day
for three and a half weeks,

498
00:28:25,823 --> 00:28:29,058
and you never said a word.
But now you want to talk?

499
00:28:30,194 --> 00:28:31,594
Well, it's too late.

500
00:28:31,662 --> 00:28:34,197
Everything I told Skye was true.
You know that.

501
00:28:34,265 --> 00:28:36,733
I haven't given you
one bad piece of intel.

502
00:28:36,800 --> 00:28:40,670
- Is that worth nothing?
- You will never see Skye again.

503
00:28:41,803 --> 00:28:48,023
I thought we were rebuilding
trust, Coulson. I can help you.

504
00:28:48,090 --> 00:28:52,894
- I'm still a part of your team.
- My team? You th...

505
00:28:55,264 --> 00:28:59,403
You are not
nor you'll ever be on my team.

506
00:28:59,869 --> 00:29:02,637
You dropped Fitz-Simmons
out of a plane.

507
00:29:02,705 --> 00:29:05,307
You murdered Victoria Hand
and Eric Koenig.

508
00:29:05,374 --> 00:29:08,143
You betrayed every one of us,
you deluded son of a bitch.

509
00:29:08,211 --> 00:29:12,247
The only reason you're alive
is because you were of use.

510
00:29:12,315 --> 00:29:14,482
And the only reason
you're being transferred

511
00:29:14,550 --> 00:29:17,887
is because your brother is of more use.

512
00:29:18,654 --> 00:29:24,993
Was this his idea or yours...
to put me on trial? Hmm?

513
00:29:27,563 --> 00:29:31,583
It's a good story ...
a man brave enough to have

514
00:29:31,584 --> 00:29:34,202
his own brother executed
for his crimes.

515
00:29:34,270 --> 00:29:38,176
Oh, Christian will milk
that for all it's worth.

516
00:29:38,374 --> 00:29:40,876
And the trial should wrap
up right before the midterms.

517
00:29:40,943 --> 00:29:44,406
Your brother saw the same angles.

518
00:29:44,547 --> 00:29:46,915
Maybe you two are more
alike than you think.

519
00:29:50,319 --> 00:29:51,887
Sir, we need you.

520
00:29:57,326 --> 00:29:59,895
Vincent Beckers is Julien's grandfather.

521
00:29:59,962 --> 00:30:02,330
We believe the HYDRA connection
stayed very much alive.

522
00:30:02,398 --> 00:30:04,733
We found the travel records for
Beckers and Whitehall, and...

523
00:30:04,800 --> 00:30:08,003
They coincided at least 12
times over the past five years.

524
00:30:08,070 --> 00:30:09,037
That doesn't make sense.

525
00:30:09,105 --> 00:30:12,751
Yeah, why would HYDRA be targeting
one of their own operatives?

526
00:30:12,909 --> 00:30:15,110
We've been played.
Get May on the line.

527
00:30:15,177 --> 00:30:17,712
They need to reroute to
our safe house in Bruges.

528
00:30:34,764 --> 00:30:38,833
Mr. Beckers.
We have agents looking for you.

529
00:30:38,901 --> 00:30:43,881
- How did you find this place?
- I followed them here.

530
00:30:49,545 --> 00:30:55,049
- Sir, May's team's en route.
- Oh, no.

531
00:30:56,652 --> 00:30:59,888
Whitehall didn't just want
to turn the world against us.

532
00:30:59,956 --> 00:31:03,224
He used Beckers as a prop to
make our operatives believe

533
00:31:03,292 --> 00:31:06,795
his country would provide
safe haven, but it's a trap.

534
00:31:06,862 --> 00:31:07,862
They'll be fish in a barrel.

535
00:31:07,930 --> 00:31:10,877
What the hell did you do?

536
00:31:23,079 --> 00:31:28,083
Mr. Scarlotti, I'll leave
you to what you do best.

537
00:31:43,499 --> 00:31:47,702
Shame.
I prefer to take my time.

538
00:31:56,278 --> 00:31:58,696
HYDRA will never defeat ...

539
00:32:00,224 --> 00:32:01,812
You were saying?

540
00:32:04,714 --> 00:32:06,047
Whoa, whoa, whoa.

541
00:32:06,115 --> 00:32:08,450
Hail HYDRA, guys.
Hail HYDRA.

542
00:32:09,785 --> 00:32:12,654
I'm unarmed.
I'm not looking for any trouble.

543
00:32:12,722 --> 00:32:13,888
Who sent you?

544
00:32:13,956 --> 00:32:17,225
Have you tried the beer around here?
This is from Straffe Hendrik,

545
00:32:17,293 --> 00:32:19,694
little brewery around the corner.
Ask for Zoe.

546
00:32:19,762 --> 00:32:21,930
She'll hook you up.

547
00:32:21,998 --> 00:32:23,531
Here, sweetheart, you
can have the first one.

548
00:32:23,599 --> 00:32:25,567
Looks like you could use it.

549
00:32:25,635 --> 00:32:28,136
- That face ... so dour.
- You got 10 seconds

550
00:32:28,204 --> 00:32:29,237
to tell me exactly
what you're doing here.

551
00:32:29,305 --> 00:32:32,240
I'm a Merc, mate, like you lot.

552
00:32:32,308 --> 00:32:34,676
And if you're looking
to take out a few S.H.I.E.L.D. agents

553
00:32:34,744 --> 00:32:36,645
higher up the food chain,

554
00:32:36,712 --> 00:32:38,747
I happen to know a couple.

555
00:32:40,149 --> 00:32:41,950
They just need about...

556
00:32:41,951 --> 00:32:45,287
- 90 seconds to get in position.
- Huh?

557
00:32:48,305 --> 00:32:49,845
<i>I got him.</i>

558
00:32:53,329 --> 00:32:54,663
Look out!

559
00:33:14,984 --> 00:33:16,084
All alone?

560
00:33:26,862 --> 00:33:28,163
Bobbi!

561
00:33:54,523 --> 00:33:55,724
Bob!

562
00:33:59,195 --> 00:34:00,295
Third time today.

563
00:34:04,633 --> 00:34:08,390
- What?
- You saved my life.

564
00:34:37,900 --> 00:34:40,835
May... how many?

565
00:34:44,774 --> 00:34:48,877
Okay.
Get home safe.

566
00:35:02,258 --> 00:35:04,125
<i>It's funny.</i>

567
00:35:04,193 --> 00:35:05,660
This is where we used to keep

568
00:35:05,728 --> 00:35:07,495
the hazardous biological materials.

569
00:35:08,731 --> 00:35:11,599
Guess not everything changes, huh?

570
00:35:11,667 --> 00:35:16,805
- What can I do for you?
- I just wanted to thank you

571
00:35:16,872 --> 00:35:21,142
for helping Fitz.
Well, for ... for being his friend.

572
00:35:21,210 --> 00:35:25,146
I don't help him.
He doesn't need any.

573
00:35:25,214 --> 00:35:27,048
You know, that guy you're
wishing he would be ...

574
00:35:27,116 --> 00:35:30,485
I never met him.
I only know this guy, and, uh...

575
00:35:30,553 --> 00:35:32,720
Yeah, I mean, he's a little weird,

576
00:35:32,788 --> 00:35:36,324
but, uh ... but I like him.

577
00:35:36,392 --> 00:35:39,894
I don't want him to
be anybody but himself.

578
00:35:39,962 --> 00:35:42,588
- You sure about that?
- Yes.

579
00:35:42,623 --> 00:35:46,179
Because I heard he told you
how he felt and you bailed.

580
00:35:47,369 --> 00:35:50,104
- That's not what happened.
- Look...

581
00:35:51,607 --> 00:35:53,942
...I know you two have a past.

582
00:35:54,009 --> 00:35:58,012
But from what I've seen, the
only thing that makes him worse...

583
00:35:59,548 --> 00:36:04,452
- ...is you.
- I know.

584
00:36:05,187 --> 00:36:07,822
Why do you think I left?

585
00:36:11,594 --> 00:36:13,361
<i>You're leaving?</i>

586
00:36:21,770 --> 00:36:25,306
S.H.I.E.L.D.'s always been your thing.
I won't stand in the way of that.

587
00:36:26,942 --> 00:36:28,676
S.H.I.E.L.D.'s not
S.H.I.E.L.D. anymore.

588
00:36:30,045 --> 00:36:32,947
I'm still trying to figure
out where I fit in, too.

589
00:36:39,989 --> 00:36:42,969
Just don't die out there, all right?

590
00:36:46,395 --> 00:36:51,499
But if you want to stay...
stay.

591
00:36:58,841 --> 00:37:00,041
Time to go.

592
00:37:10,386 --> 00:37:11,853
Hands.

593
00:37:21,997 --> 00:37:26,901
Dignitaries, ladies and gentlemen,

594
00:37:26,969 --> 00:37:30,772
less than 48 hours ago,
brave men and women lost their lives

595
00:37:30,839 --> 00:37:32,840
at this very spot I'm standing now,

596
00:37:32,908 --> 00:37:36,911
<i>and I think we owe it to
them to discuss something</i>

597
00:37:36,979 --> 00:37:40,682
<i>all too often elusive ... the truth.</i>

598
00:37:42,685 --> 00:37:47,443
<i>Sometimes we want things simpler
than they actually are, but...</i>

599
00:37:48,857 --> 00:37:53,383
<i>...the tough reality is,
we are complex creatures.</i>

600
00:37:53,862 --> 00:37:59,067
- Skye.
- If I ever see you again...

601
00:37:59,134 --> 00:38:00,401
I'll kill you.

602
00:38:00,469 --> 00:38:03,972
<i>And I've come to understand
something that world must, as well.</i>

603
00:38:04,039 --> 00:38:07,675
<i>There is a difference between
S.H.I.E.L.D. and HYDRA.</i>

604
00:38:07,743 --> 00:38:10,411
<i>One was an organization
built on protection,</i>

605
00:38:10,479 --> 00:38:13,618
<i>and the other ... world domination.</i>

606
00:38:13,653 --> 00:38:15,571
We got Beckers at the border.

607
00:38:21,223 --> 00:38:25,927
- How many men did you lose?
- Six.

608
00:38:27,830 --> 00:38:31,459
It's always a shame when
a good soldier falls.

609
00:38:38,107 --> 00:38:42,944
<i>And just as good and evil existed
side-by-side within S.H.I.E.L.D.,</i>

610
00:38:43,012 --> 00:38:45,546
the same was true in my own home.

611
00:38:45,614 --> 00:38:49,717
At first, I was ashamed to
share this truth with the world,

612
00:38:49,785 --> 00:38:54,422
but my younger brother, Grant Ward,
was a member of HYDRA.

613
00:38:54,490 --> 00:38:55,890
He was a traitor.

614
00:38:55,958 --> 00:39:01,362
<i>He was a traitor to his friends,
his family, and his nation.</i>

615
00:39:04,733 --> 00:39:08,559
Do not give him one inch.

616
00:39:13,876 --> 00:39:16,643
Tell Skye this doesn't change anything.

617
00:39:17,613 --> 00:39:19,947
I'll keep my promise.

618
00:39:23,018 --> 00:39:26,154
<i>When evil sits closest
to one's own heart,</i>

619
00:39:26,221 --> 00:39:29,157
that is when the surest
hand must cut it out.

620
00:39:29,224 --> 00:39:33,161
I give my word.
I will personally make sure

621
00:39:33,228 --> 00:39:36,097
my brother is punished for his crimes.

622
00:39:36,165 --> 00:39:40,401
<i>But as is so often true,</i>

623
00:39:40,469 --> 00:39:43,571
<i>the darkness lingers
longer than the light.</i>

624
00:39:43,639 --> 00:39:47,942
<i>And while S.H.I.E.L.D. is gone,
HYDRA is a problem</i>

625
00:39:48,010 --> 00:39:50,578
<i>that the world must still face.</i>

626
00:39:50,646 --> 00:39:54,782
<i>Otherwise, that
darkness will grow and spread...</i>

627
00:39:55,918 --> 00:39:59,217
<i>...and cast a shadow over us all.</i>

628
00:40:12,622 --> 00:40:14,623
You got cash this time?

629
00:40:21,264 --> 00:40:23,031
<i>Tonight, we finish it.</i>

630
00:40:27,770 --> 00:40:30,272
It's gonna hurt.

631
00:40:33,343 --> 00:40:34,776
The rest probably hasn't healed yet.

632
00:40:34,844 --> 00:40:36,211
You sure you don't
want to wait a few days?

633
00:40:36,279 --> 00:40:39,271
The pain helps me remember.


 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru