English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 2-4.

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,220
<i>Previously on Marvel's
"Agents of S.H.I.E.L.D."...</i>

2
00:00:03,255 --> 00:00:04,255
<i> You said HYDRA had
a way of convincing people.</i>

3
00:00:04,289 --> 00:00:05,790
You were talking about brainwashing.

4
00:00:05,824 --> 00:00:09,126
- Are you ready to comply, agent 33?
- Happy to comply.

5
00:00:09,160 --> 00:00:10,628
S.H.I.E.L.D.'s becoming a problem.

6
00:00:10,662 --> 00:00:13,129
- Do we know who's in charge?
- I'm afraid not.

7
00:00:13,138 --> 00:00:14,078
How about we make a deal?

8
00:00:14,106 --> 00:00:16,307
S.H.I.E.L.D. will keep
dropping off presents like this.

9
00:00:16,375 --> 00:00:18,042
All we ask for in return
is a little breathing room.

10
00:00:18,060 --> 00:00:20,261
Sorry. I'm gonna have
to say no to that deal.

11
00:00:20,329 --> 00:00:22,096
<i>Since Simmons left,
he's only getting worse.</i>

12
00:00:22,164 --> 00:00:23,431
<i>He's grown isolated.</i>

13
00:00:23,498 --> 00:00:24,432
Who you talking to?

14
00:00:24,499 --> 00:00:25,666
- Me.
- What? No one.

15
00:00:25,734 --> 00:00:27,268
You like talking to yourself.
That's cool.

16
00:00:27,336 --> 00:00:29,003
<i>- What do you want, Raina?
- It's what I don't want,</i>

17
00:00:29,071 --> 00:00:30,338
which is the Obelisk
falling into the hands

18
00:00:30,405 --> 00:00:31,839
of people
who don't understand it.

19
00:00:31,907 --> 00:00:33,307
I know
he's keeping something from me,

20
00:00:33,375 --> 00:00:35,509
and it's not just because he's
the Director of S.H.I.E.L.D.

21
00:00:35,577 --> 00:00:37,645
It's been 18 days
since your last episode.

22
00:00:37,713 --> 00:00:40,014
- And I'm tired of fighting it.
- That's why I'm here.

23
00:00:40,082 --> 00:00:41,682
I think something is wrong with him.

24
00:00:41,750 --> 00:00:42,917
Is Coulson okay?

25
00:00:44,545 --> 00:00:47,787
<b>2x04 - "Face My Enemy"</b>

26
00:01:04,506 --> 00:01:07,608
Your grace,
thank you for coming.

27
00:01:07,676 --> 00:01:09,740
Our parishioners are
still trying to understand

28
00:01:09,741 --> 00:01:11,846
- this tragedy, and ...
- Show it to me.

29
00:01:11,913 --> 00:01:16,220
O-Of course.
This way, please.

30
00:01:27,229 --> 00:01:28,629
Here.

31
00:01:30,265 --> 00:01:32,533
It dates back to Spain,
the early 1500s.

32
00:01:32,601 --> 00:01:36,670
It was the only item in our
entire church that was spared.

33
00:01:36,738 --> 00:01:40,007
It's a miracle...
one which might help us rebuild.

34
00:01:40,075 --> 00:01:42,543
Experts will have to
verify it, of course.

35
00:01:42,611 --> 00:01:44,545
Your grace, shouldn't it be enough

36
00:01:44,613 --> 00:01:47,014
simply to believe
in the miracle?

37
00:01:47,082 --> 00:01:48,349
Does it have to be proven?

38
00:01:48,417 --> 00:01:52,086
Faith is enough for us,
but the rest of the world ...

39
00:01:52,154 --> 00:01:54,989
they'll need something
more tangible.

40
00:01:55,057 --> 00:01:57,491
Why? Do you have
some reservation?

41
00:01:57,559 --> 00:02:01,796
There is one more thing.

42
00:02:12,174 --> 00:02:15,109
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

43
00:02:23,351 --> 00:02:25,519
<i>I should really be getting ready
for the party.</i>

44
00:02:25,587 --> 00:02:28,122
<i>Besides, I thought you said
you wanted time in the ocean.</i>

45
00:02:28,190 --> 00:02:30,424
I've seen it ...
fish, waves ... whatever.

46
00:02:30,492 --> 00:02:32,693
I found something
far more captivating.

47
00:02:52,814 --> 00:02:55,049
The rabbit's in the hutch.
I'm on my way.

48
00:03:07,259 --> 00:03:09,193
I think we'll make it.

49
00:03:09,261 --> 00:03:11,028
Hunter did a good job, uh,

50
00:03:11,096 --> 00:03:13,597
distracting Gabriel
Soto's executive assistant.

51
00:03:13,665 --> 00:03:15,232
<i> Oh, I bet he did.</i>

52
00:03:15,300 --> 00:03:17,735
Damn.
Tickets cost $25,000?

53
00:03:17,802 --> 00:03:20,938
Each. That's why I'm going
for the five-finger discount.

54
00:03:21,006 --> 00:03:23,040
Mack? You're on.

55
00:03:23,108 --> 00:03:25,676
<i>Copy that.
We're pulling up now.</i>

56
00:03:37,956 --> 00:03:42,226
- Thank you.
- Sir, notice the car?

57
00:03:42,294 --> 00:03:44,628
1962 Rolls ...
restored it myself.

58
00:03:44,696 --> 00:03:47,731
I noticed. Still not
letting you work on Lola.

59
00:03:47,799 --> 00:03:50,234
In time, sir.
In time.

60
00:03:53,972 --> 00:03:55,406
This is fun, right?

61
00:03:55,473 --> 00:03:58,008
Isn't this fun?
Look ... cufflinks.

62
00:03:58,076 --> 00:04:00,878
I will pay you $500 right now
for a pair of flats.

63
00:04:02,414 --> 00:04:03,580
Good luck, sir.

64
00:04:13,425 --> 00:04:15,526
- Identification, please.
- Of course.

65
00:04:15,593 --> 00:04:18,329
- Charles, you've got mine, right?
- Yes.

66
00:04:18,396 --> 00:04:21,265
I like making him carry my
things ... gives him purpose.

67
00:04:21,333 --> 00:04:22,766
Plus, that way I know she
can't take off without me.

68
00:04:22,834 --> 00:04:25,436
Oh, well, you never know when
a better offer might come along.

69
00:04:30,859 --> 00:04:33,377
- Enjoy the party.
- Thank you. Darling?

70
00:04:34,946 --> 00:04:36,407
Good work on the cover, Skye.

71
00:04:36,408 --> 00:04:37,381
- We're in.
- Okay. Remember...

72
00:04:37,449 --> 00:04:39,717
Soto has the painting
in a sublevel storage room

73
00:04:39,784 --> 00:04:42,052
until it comes out later tonight
for the guests.

74
00:04:42,120 --> 00:04:43,554
<i>How heavy is the security?</i>

75
00:04:43,621 --> 00:04:45,289
<i>Still assessing.
Let's assume "very."</i>

76
00:04:45,357 --> 00:04:48,992
<i>Keep in mind we've got
diplomats here, state officials.</i>

77
00:04:49,060 --> 00:04:50,427
<i>These are not friends of S.H.I.E.L.D.</i>

78
00:04:50,495 --> 00:04:52,429
Bridget said Soto's sending out
the painting for verification

79
00:04:52,497 --> 00:04:53,764
first thing in the morning.

80
00:04:53,832 --> 00:04:56,266
She, uh, whispered it in my ear,
if you know what I mean.

81
00:04:56,334 --> 00:04:58,035
<i>Coulson:
Yes, everybody on the planet</i>

82
00:04:58,103 --> 00:04:59,837
<i>knows what you mean, Hunter.
Let's focus.</i>

83
00:04:59,904 --> 00:05:03,307
Right, so upshot is tonight's our
one chance to steal this thing.

84
00:05:03,375 --> 00:05:04,842
Director, are you sure
you don't want me there?

85
00:05:04,909 --> 00:05:06,860
I can help you and May
get around any security

86
00:05:06,861 --> 00:05:09,346
- measures soto has in ...
- No, keeping it to two agents

87
00:05:09,414 --> 00:05:11,882
allows us to minimize detection
in a small space.

88
00:05:11,950 --> 00:05:14,017
<i>I hope you don't need me to
explain covert operations again.</i>

89
00:05:14,085 --> 00:05:15,719
- No, sir.
- Good.

90
00:05:15,787 --> 00:05:18,188
This writing was in
Garrett's lab, the Obelisk,

91
00:05:18,256 --> 00:05:21,291
<i>and now a 500-year-old
piece of art. It's important.</i>

92
00:05:21,359 --> 00:05:23,627
<i>Getting that painting
could mean answers for us.</i>

93
00:05:23,695 --> 00:05:27,564
Yes, sir. We will ...

94
00:05:27,632 --> 00:05:30,033
- Wait. What was that?
- Aw!

95
00:05:30,101 --> 00:05:31,402
Yeah. That's May.

96
00:05:31,469 --> 00:05:33,670
I-is she okay?
Is everything okay?

97
00:05:35,206 --> 00:05:37,741
Yes. She's laughing.

98
00:05:37,809 --> 00:05:39,777
<i>I think the worst of it's over now.</i>

99
00:05:39,844 --> 00:05:41,745
Excuse me.

100
00:05:46,751 --> 00:05:49,720
- My face hurts.
- Come on.

101
00:05:49,788 --> 00:05:52,623
We got a cover to maintain
and some details to go over.

102
00:05:52,690 --> 00:05:56,460
Going radio silent.
We'll resume contact shortly.

103
00:05:57,929 --> 00:06:00,130
Did they just turn off their comms?

104
00:06:19,884 --> 00:06:21,652
Well, hey, look at that.

105
00:06:21,719 --> 00:06:25,055
you still remember the steps ...
impressive.

106
00:06:27,659 --> 00:06:31,161
My 10:00 ...
security chief standing watch.

107
00:06:33,031 --> 00:06:35,399
Dance elective
at the academy. Hmm.

108
00:06:35,467 --> 00:06:37,367
Of course,
I dropped it two weeks later.

109
00:06:41,906 --> 00:06:44,308
Dome camera ... 3:00.

110
00:06:45,243 --> 00:06:50,013
I count seven uniforms.
Walkie, sidearm, baton.

111
00:06:50,081 --> 00:06:51,682
I just wanted to graduate

112
00:06:51,749 --> 00:06:53,584
so I could get
actual field assignments.

113
00:06:53,651 --> 00:06:54,852
- Ha!
- What?

114
00:06:54,919 --> 00:06:56,386
You weren't exactly thrilled
when we got assigned

115
00:06:56,454 --> 00:06:58,322
that retrieval op in Sausalito ...

116
00:06:58,389 --> 00:07:00,791
that coffee shop,
our first mission?

117
00:07:00,859 --> 00:07:03,827
That's because the commander
sent us in with no exit plan.

118
00:07:03,895 --> 00:07:06,096
I was in the bay for five hours.

119
00:07:06,164 --> 00:07:09,299
I fished you out...
eventually.

120
00:07:09,367 --> 00:07:10,567
Come on.

121
00:07:10,635 --> 00:07:12,803
We used to have fun like this
in our youth.

122
00:07:12,871 --> 00:07:14,304
You know you enjoyed it.

123
00:07:14,372 --> 00:07:17,808
Yes.
Then life happened.

124
00:07:17,876 --> 00:07:21,478
Nostalgia's fine, but I'd rather
deal with reality.

125
00:07:21,546 --> 00:07:23,814
You planning to talk to me
about your hand?

126
00:07:23,882 --> 00:07:25,883
What about it?

127
00:07:25,950 --> 00:07:28,986
You think I didn't see it
tremoring the whole flight out?

128
00:07:29,053 --> 00:07:30,888
Your symptoms are getting worse.

129
00:07:30,955 --> 00:07:35,125
- Did the rest of the team see it?
- No. They're good.

130
00:07:35,193 --> 00:07:37,227
Skye's asking the usual
too many questions,

131
00:07:37,295 --> 00:07:39,062
but they think it's a standard op ...

132
00:07:39,130 --> 00:07:42,399
- don't know it's personal.
- Okay.

133
00:07:43,768 --> 00:07:47,404
Phil, if I think this mission
is too much for you,

134
00:07:47,472 --> 00:07:51,141
- I'll pull the plug.
- Yes, fine. I understand.

135
00:07:51,209 --> 00:07:53,477
But that's not
why I turned off the comms.

136
00:07:53,545 --> 00:07:55,746
I know you don't
want to talk about this,

137
00:07:55,813 --> 00:07:58,649
but we need to make a plan
in case I go the way of Garrett.

138
00:07:58,716 --> 00:08:01,485
You're right. I don't
want to talk about this.

139
00:08:01,553 --> 00:08:04,621
- We both know how this could end.
- Phil.

140
00:08:04,689 --> 00:08:06,690
I know it's uncomfortable,
but it's also necessary.

141
00:08:06,758 --> 00:08:08,759
No, Phil. Look.

142
00:08:08,826 --> 00:08:12,963
- Talbot.
- There goes our cover.

143
00:08:28,613 --> 00:08:31,682
Well, hey, there, general.
Fancy meeting you here.

144
00:08:31,750 --> 00:08:36,120
Hey, yourself.
Good to see you.

145
00:08:36,187 --> 00:08:39,723
I'm glad to hear that.
Isn't everything nicer

146
00:08:39,791 --> 00:08:42,292
now that we've put
all our differences behind us?

147
00:08:42,360 --> 00:08:44,762
Absolutely.

148
00:08:46,364 --> 00:08:48,198
How many of those
have you had?

149
00:08:48,266 --> 00:08:51,602
One too many.
Don't tell.

150
00:08:51,669 --> 00:08:55,773
It'll be our secret,
as long as you keep mine.

151
00:08:55,840 --> 00:08:58,041
Well, that doesn't sound
like a fair trade.

152
00:08:58,109 --> 00:09:02,980
Look, I appreciate you
not blowing my cover... yet.

153
00:09:03,047 --> 00:09:05,315
Let's just say,
hypothetically, you don't.

154
00:09:05,383 --> 00:09:10,020
- This mission will benefit both of us.
- Benefit us hypothetically.

155
00:09:10,088 --> 00:09:15,759
Your division has benefited plenty
from my assistance, actually ...

156
00:09:15,760 --> 00:09:18,729
- your career, too.
- Sure.

157
00:09:18,797 --> 00:09:22,166
So, I'm gonna keep moving
forward with my operation.

158
00:09:22,233 --> 00:09:25,569
I hope I don't have to worry
about interference.

159
00:09:25,637 --> 00:09:29,573
I won't interfere...

160
00:09:29,641 --> 00:09:33,544
unless I feel I need to.

161
00:09:37,949 --> 00:09:40,551
Nice work out there.
Do we get to keep the scooter?

162
00:09:40,618 --> 00:09:42,837
Nice work yourself,
though it didn't look like

163
00:09:42,838 --> 00:09:43,754
you were suffering too much.

164
00:09:43,822 --> 00:09:47,090
And I was babysitting an
empty plane. How is this fair?

165
00:09:47,158 --> 00:09:51,261
It's weird ...
women just like me, always have.

166
00:09:51,329 --> 00:09:54,698
Never understood it. Must be
a magnetism thing, I guess.

167
00:09:54,766 --> 00:09:56,033
Who can explain it, eh?

168
00:09:56,100 --> 00:09:57,868
If it makes you feel any better,
I don't get it, either.

169
00:09:57,936 --> 00:09:59,269
You hear that?

170
00:09:59,337 --> 00:10:01,672
If I wanted someone to take jabs
at me, I'd still be married.

171
00:10:01,739 --> 00:10:04,208
Mm. Not this story again.
Can we not?

172
00:10:04,275 --> 00:10:07,511
- Oh, no, I think we can.
- I first met her on a spring night.

173
00:10:07,579 --> 00:10:10,047
She was on the pier
facing the outer banks,

174
00:10:10,114 --> 00:10:12,049
the moonlight glinting off her face.

175
00:10:12,116 --> 00:10:14,852
- Mm-hmm.
- She resembled a goddess.

176
00:10:14,919 --> 00:10:16,620
Of course, that was her cruel trick...

177
00:10:16,688 --> 00:10:17,955
<i>Guys?</i>

178
00:10:18,022 --> 00:10:19,122
Best timing ever.

179
00:10:19,190 --> 00:10:21,792
Oh, decided to come back online, did we?

180
00:10:21,860 --> 00:10:24,027
- Talbot's here.
- Talbot, Talbot?

181
00:10:24,095 --> 00:10:25,863
- What the hell's he doing there?
- No idea.

182
00:10:25,930 --> 00:10:27,698
All that matters
is our cover's at risk,

183
00:10:27,765 --> 00:10:29,099
so I'm calling an audible.

184
00:10:29,167 --> 00:10:30,067
We're not gonna wait till later
to get the painting.

185
00:10:30,134 --> 00:10:34,137
- We're gonna get it now.
- I'll take point.

186
00:10:34,205 --> 00:10:36,337
Well, I just think it's
so admirable what you're

187
00:10:36,338 --> 00:10:38,208
doing for that poor
church that burned down.

188
00:10:38,276 --> 00:10:41,378
I should be thanking you
for your generous patronage.

189
00:10:41,446 --> 00:10:44,147
You know, Santa Maria de las
Flores was my second home.

190
00:10:44,215 --> 00:10:45,616
- Oh.
- Though I'm really surprised

191
00:10:45,683 --> 00:10:48,285
that you and I
have never met before.

192
00:10:48,353 --> 00:10:50,095
I would have remembered you.

193
00:10:50,129 --> 00:10:53,123
Well, I bet letting people see
the miracle painting in person

194
00:10:53,191 --> 00:10:56,793
is bringing out all kinds of
donors that you haven't met before.

195
00:10:58,062 --> 00:10:59,329
But just remember,
I'm here for the cause ...

196
00:10:59,397 --> 00:11:03,066
- well, the cause and the company.
- I like to hear that.

197
00:11:03,134 --> 00:11:05,802
She just said more words than
I've heard her say in a year.

198
00:11:05,870 --> 00:11:08,438
<i> I just have to say,
philanthropy is my passion.</i>

199
00:11:08,506 --> 00:11:11,909
- All right, Agent May.
- That's very alarming.

200
00:11:11,976 --> 00:11:13,911
I'm all about giving.

201
00:11:13,978 --> 00:11:16,713
_

202
00:11:21,085 --> 00:11:23,420
_

203
00:11:23,488 --> 00:11:25,756
I must get a picture of us together.

204
00:11:25,823 --> 00:11:28,525
Charles, come here.

205
00:11:28,593 --> 00:11:30,527
Honey, can you take a
picture of me and Mr. Soto?

206
00:11:30,595 --> 00:11:32,362
It'll be such a nice memento
of the evening.

207
00:11:32,430 --> 00:11:34,264
Oh, yes, that would be nice.

208
00:11:34,332 --> 00:11:35,599
He's your husband?

209
00:11:35,667 --> 00:11:37,501
We're modern.
Charles, please?

210
00:11:37,569 --> 00:11:40,337
Hang on, Heidi.
Just trying to find the flash.

211
00:11:40,405 --> 00:11:43,674
Honestly, this happens every time.

212
00:11:43,741 --> 00:11:44,841
How hard could it be?

213
00:11:44,909 --> 00:11:46,376
They sell these phones to children.

214
00:11:46,444 --> 00:11:47,844
Okay.

215
00:11:47,912 --> 00:11:49,179
Excuse me. I should go see
about my other guests.

216
00:11:49,247 --> 00:11:50,981
Oh, no, no, no, please.
Uno momento.

217
00:11:51,049 --> 00:11:52,382
Yes, yes, yes.
One moment, and...

218
00:11:52,450 --> 00:11:55,285
There we go.

219
00:11:55,353 --> 00:11:59,122
- Well, it was just ...
- Wasn't it just?

220
00:11:59,190 --> 00:12:00,624
- Hmm?
- Mr. Soto, thank you so much.

221
00:12:00,692 --> 00:12:03,327
Lovely party. Goodbye.
Come on, dear.

222
00:12:03,394 --> 00:12:04,494
- We're blown.
- Why?

223
00:12:04,562 --> 00:12:06,129
No idea. I think
Talbot's still pissed

224
00:12:06,197 --> 00:12:07,698
'cause we kidnapped him that time.

225
00:12:07,765 --> 00:12:10,412
- We need to do this now.
- Oh, yeah.

226
00:12:12,804 --> 00:12:14,304
Yo.

227
00:12:15,106 --> 00:12:18,008
- I could have handled him.
- I did.

228
00:12:24,449 --> 00:12:28,285
- They're gonna be onto us soon.
- I know. Almost there.

229
00:12:39,763 --> 00:12:42,633
I really like that dress.

230
00:12:44,602 --> 00:12:46,783
<i>Sublevel storage
room straight ahead ...</i>

231
00:12:46,784 --> 00:12:48,238
- painting's there.
- Great.

232
00:12:48,306 --> 00:12:49,539
This isn't the op
we anticipated.

233
00:12:49,607 --> 00:12:50,874
Everything's gonna be
a little more fast and dirty

234
00:12:50,942 --> 00:12:53,410
- than we planned.
- Only makes it more interesting.

235
00:12:53,478 --> 00:12:55,145
See?
The exuberance of youth.

236
00:12:55,213 --> 00:12:57,080
<i>Guys, wait.
You're about to hit ...</i>

237
00:12:57,148 --> 00:13:00,684
Laser grids.
Why is it always laser grids?

238
00:13:00,752 --> 00:13:03,687
Guy's not kidding around.

239
00:13:03,755 --> 00:13:07,658
Mnh.
Alright. I got this.

240
00:13:10,628 --> 00:13:13,897
They already know we're here.

241
00:13:13,898 --> 00:13:15,447
Oh, yeah.

242
00:13:31,482 --> 00:13:33,417
There's no painting here.

243
00:13:33,484 --> 00:13:36,086
Could be a mistake.
Another room, maybe?

244
00:13:36,154 --> 00:13:38,830
No, it's not a mistake.
A record of appropriation

245
00:13:38,831 --> 00:13:40,757
just popped up on the church's books.

246
00:13:40,825 --> 00:13:42,759
Don't tell me ...
the U.S. Government.

247
00:13:42,827 --> 00:13:45,395
Talbot took possession of the painting
from the church this morning ...

248
00:13:45,463 --> 00:13:47,631
"related to an ongoing
government investigation,"

249
00:13:47,699 --> 00:13:49,499
- It says.
- Why is he even on this?

250
00:13:49,567 --> 00:13:51,601
How does he know
about that painting?

251
00:13:51,669 --> 00:13:53,837
- We need to ...
- We need to go!

252
00:13:55,173 --> 00:13:56,940
Yes, I've got it.

253
00:13:57,008 --> 00:13:59,676
There was one problem, though ...
S.H.I.E.L.D.'s here.

254
00:13:59,744 --> 00:14:04,014
Look.
Recognize them?

255
00:14:08,252 --> 00:14:10,020
Fascinating.

256
00:14:10,088 --> 00:14:13,490
<i>They weren't any trouble.
You want me to come in?</i>

257
00:14:16,327 --> 00:14:19,730
No. I have a new plan.

258
00:14:22,193 --> 00:14:23,126
<i>Over here! </i>

259
00:14:23,194 --> 00:14:26,062
<i>Quadrant 6 clear!
Check quadrant 4!</i>

260
00:14:26,130 --> 00:14:27,564
<i>You take right. I'll take left.</i>

261
00:14:27,631 --> 00:14:29,499
I assume this all makes you happy.

262
00:14:29,567 --> 00:14:32,368
- Why would this make me happy?
- We failed in our mission.

263
00:14:32,436 --> 00:14:34,938
We're outnumbered, trapped,
hoping not to get killed.

264
00:14:35,005 --> 00:14:36,639
Feels like the old days to me.

265
00:14:36,707 --> 00:14:39,275
Yeah.
I guess Talbot took this round.

266
00:14:39,343 --> 00:14:44,347
- I'm not giving up yet.
- No. You always have my back.

267
00:14:44,415 --> 00:14:46,516
Speaking of,
when we get out of this,

268
00:14:46,584 --> 00:14:48,685
we're having a real conversation
about a contingency plan.

269
00:14:48,753 --> 00:14:51,588
- You can't avoid it anymore.
- We're clear.

270
00:15:02,266 --> 00:15:06,102
Agent Coulson...
Agent May...

271
00:15:06,170 --> 00:15:08,505
you seem like you're in a hurry.

272
00:15:08,572 --> 00:15:13,176
The caterers ran out of coconut
shrimp ... no reason to stay.

273
00:15:13,244 --> 00:15:16,016
You see, I was worried
you left because I got

274
00:15:16,017 --> 00:15:19,809
my hands on the miracle
painting and you didn't.

275
00:15:21,252 --> 00:15:22,685
Come on, Coulson.

276
00:15:22,753 --> 00:15:25,021
It's obvious we were there
for the same thing.

277
00:15:25,089 --> 00:15:27,457
- Now, I've been thinking ...
- I'm sure.

278
00:15:27,525 --> 00:15:29,893
I know there's writing
on the back of that painting.

279
00:15:29,960 --> 00:15:34,564
The government wouldn't have
sent me down here if we didn't.

280
00:15:34,632 --> 00:15:38,437
Phil,
you're the only one
that can help me figure out

281
00:15:38,438 --> 00:15:40,804
what that writing is.
It's what you do.

282
00:15:40,871 --> 00:15:45,308
- So why don't we help each other?
- Why would I help you?

283
00:15:45,376 --> 00:15:47,734
You came all the way down here.
I got to believe you want

284
00:15:47,735 --> 00:15:50,213
to know what that writing means
just as badly as we do.

285
00:15:50,281 --> 00:15:53,249
Yeah. Why do I have a feeling
there's a catch?

286
00:15:53,317 --> 00:15:56,302
There's no catch.
You'll have to examine it

287
00:15:56,303 --> 00:15:59,222
in a secure military facility
where I can keep an eye on you,

288
00:15:59,290 --> 00:16:04,894
- but that's just... regulation.
- Okay. You got a deal.

289
00:16:06,597 --> 00:16:07,931
Excellent.

290
00:16:07,998 --> 00:16:10,834
Just let me check in with my team.
I need to give them their orders.

291
00:16:10,901 --> 00:16:12,869
You know, they'll get nervous
if I just disappear.

292
00:16:12,937 --> 00:16:15,004
What do you need ...
about an hour?

293
00:16:15,072 --> 00:16:19,108
- That ought to do it.
- I'm downtown at the hotel La Ona.

294
00:16:19,176 --> 00:16:21,044
- I'll see you there.
- I look forward to it.

295
00:16:28,953 --> 00:16:31,221
Change of heart ...
doesn't add up.

296
00:16:31,288 --> 00:16:33,890
No. He's working us.
I just need to know why.

297
00:16:33,958 --> 00:16:36,092
- I'll handle it.
- May.

298
00:16:36,160 --> 00:16:39,896
Hey, this is the part I do.
It will make up for all the dancing.

299
00:16:39,964 --> 00:16:41,397
- You liked it.
- No, I didn't.

300
00:16:41,465 --> 00:16:44,067
- Little bit?
- Little bit.

301
00:16:44,134 --> 00:16:45,401
Check in as soon as you know something.

302
00:16:45,469 --> 00:16:48,705
- And if something goes wrong...
- I'll handle it.

303
00:17:02,493 --> 00:17:04,427
Don't remember Coulson asking you

304
00:17:04,495 --> 00:17:08,264
- to do extra research on this thing.
- I'm being industrious.

305
00:17:08,332 --> 00:17:10,733
Or are you digging
into a top-secret mission

306
00:17:10,801 --> 00:17:12,568
to find out about the parts
they're not telling us?

307
00:17:12,636 --> 00:17:14,937
I'm a good, helpful soldier.

308
00:17:15,105 --> 00:17:17,774
Well, I happen to appreciate
your instinct to be thorough.

309
00:17:17,841 --> 00:17:22,378
I myself prefer a pint and a good nap,
but, then, I'm the lazy type.

310
00:17:22,446 --> 00:17:24,080
"Lazy" is not the first word
that comes to mind.

311
00:17:24,148 --> 00:17:25,815
Dangerous?

312
00:17:25,883 --> 00:17:27,316
I understand.
But truly, it should be "lazy."

313
00:17:27,384 --> 00:17:28,785
I just hide it well.

314
00:17:28,852 --> 00:17:30,420
Think that's what
drove away the ex-wife?

315
00:17:30,487 --> 00:17:34,157
- See, now you're bringing it back up.
- Ha ha, and no.

316
00:17:34,224 --> 00:17:37,760
It didn't work out because
interspecies relationships are hard.

317
00:17:37,828 --> 00:17:39,595
I was a human, whereas
she was a demonic hell-beast.

318
00:17:39,663 --> 00:17:41,597
- He doesn't like her.
- You don't say.

319
00:17:41,665 --> 00:17:44,267
- She's pure evil.
- Hey, at least you got away from your ex.

320
00:17:44,334 --> 00:17:47,236
The guy I had a crush on is now
the psycho living in our basement.

321
00:17:47,304 --> 00:17:50,073
You know, I wish I could relate,
but all my exes are awesome.

322
00:17:50,140 --> 00:17:52,742
Is that right?
I seem to remember an entire year

323
00:17:52,810 --> 00:17:55,111
where you had to pretend
you liked quinoa.

324
00:17:55,179 --> 00:17:58,081
Yeah. That was a dark time.

325
00:18:03,756 --> 00:18:05,688
Fitz, go join them.

326
00:18:05,756 --> 00:18:08,491
They're bonding.
You'll be left out.

327
00:18:49,266 --> 00:18:50,967
What have you done with Talbot?

328
00:18:51,034 --> 00:18:53,035
I'm right here.

329
00:19:11,221 --> 00:19:13,489
So that's Agent May.

330
00:19:13,557 --> 00:19:15,324
I guess the file
wasn't overselling her.

331
00:19:15,392 --> 00:19:18,159
If Coulson sent her,
it would seem he doesn't

332
00:19:18,160 --> 00:19:20,397
- fully trust General Talbot.
- So what now?

333
00:19:20,398 --> 00:19:22,265
We have Dr. Whitehall's
mission to complete.

334
00:19:22,332 --> 00:19:25,735
We need to send in someone
Agent Coulson does trust.

335
00:19:46,590 --> 00:19:48,665
<i> Yeah.</i>

336
00:19:48,700 --> 00:19:50,922
<i>Why do I have a feeling
there's a catch?</i>

337
00:19:50,973 --> 00:19:54,876
<i>Yeah. Why do I have a
feeling there's a catch?</i>

338
00:20:20,557 --> 00:20:23,693
How do I look?

339
00:20:27,297 --> 00:20:30,733
Just get Coulson back here.
I'll take it from that point.

340
00:20:30,801 --> 00:20:33,436
This should help you
neutralize Coulson's team.

341
00:20:47,885 --> 00:20:49,452
<i>May, you all right?</i>

342
00:20:49,520 --> 00:20:50,686
I'm fine.

343
00:20:50,754 --> 00:20:52,955
I checked on Talbot.
The offer seems solid.

344
00:20:53,023 --> 00:20:55,892
But I think he's keeping it
from his superiors,

345
00:20:55,959 --> 00:20:57,226
so we don't have a lot of time.

346
00:20:57,294 --> 00:20:59,729
I'm coming back to get you.
Be ready.

347
00:20:59,797 --> 00:21:02,565
<i>Copy that.
See you when I see you.</i>

348
00:21:04,301 --> 00:21:08,237
Got his location.
Go there.

349
00:21:27,925 --> 00:21:31,360
Do you really think
running away is the answer?

350
00:21:31,428 --> 00:21:33,963
I'm not running away.
I wanted to be alone.

351
00:21:34,031 --> 00:21:35,965
<i>Nonsense.
You hate being alone.</i>

352
00:21:36,033 --> 00:21:40,002
- As evidenced by you.
- You're avoiding something.

353
00:21:40,070 --> 00:21:41,537
Talking ...
they're just talking,

354
00:21:41,605 --> 00:21:43,372
And I'm having trouble
with that lately.

355
00:21:43,440 --> 00:21:45,208
You're doing fine talking to me.

356
00:21:45,275 --> 00:21:47,376
Yes, but I think you're ignoring

357
00:21:47,444 --> 00:21:49,712
a rather significant
elephant in the room.

358
00:21:49,780 --> 00:21:52,548
You're not afraid to talk.

359
00:21:52,616 --> 00:21:54,550
You're afraid
you'll have nothing to say.

360
00:21:54,618 --> 00:21:57,320
Just tell them what you're
thinking, how you're feeling.

361
00:21:57,387 --> 00:22:00,289
Yeah, 'cause that's worked out
so well for me in the past.

362
00:22:03,026 --> 00:22:06,462
Besides... do we even
have anything in common

363
00:22:06,530 --> 00:22:09,365
with that lot?
Not anymore.

364
00:22:09,433 --> 00:22:13,870
- Not even a... part of...
- The team?

365
00:22:13,937 --> 00:22:17,673
- Mm-hmm.
- Of course you are.

366
00:22:17,741 --> 00:22:21,010
O-or you could be,
if you'd just engage with them

367
00:22:21,078 --> 00:22:23,179
instead of hiding out here
in the garage.

368
00:22:23,247 --> 00:22:24,680
Yeah, well, it's not
supposed to be a garage.

369
00:22:24,748 --> 00:22:29,051
It's supposed to be our lab,
our place.

370
00:22:29,119 --> 00:22:31,587
But they changed it ...
didn't even ask me, just did it.

371
00:22:31,655 --> 00:22:33,018
The new lab is beautiful.

372
00:22:33,019 --> 00:22:35,887
- It's bigger. It's got mo...
- Yes, but it's not ours,

373
00:22:35,888 --> 00:22:37,159
and they didn't ask me

374
00:22:37,227 --> 00:22:38,861
because they don't care
what I have to say.

375
00:22:38,929 --> 00:22:41,433
- Fitz...
- Even Ward's more valuable than me.

376
00:22:41,468 --> 00:22:45,501
And he's perfectly able to
speak in complete sentences.

377
00:22:45,569 --> 00:22:46,929
Should have heard the excuses

378
00:22:46,930 --> 00:22:51,173
- he had for what he did to us.
- Listen.

379
00:22:51,241 --> 00:22:55,093
You may be stumbling and
stuttering on the outside, but you

380
00:22:55,094 --> 00:22:58,881
have to let them see who you
really are underneath all that.

381
00:22:58,949 --> 00:23:02,818
- Where's Coulson?
- Upstairs.

382
00:23:06,990 --> 00:23:08,451
I don't know what he was doing there.

383
00:23:08,452 --> 00:23:10,226
- I don't know how he ...
- May, we're just figuring out

384
00:23:10,227 --> 00:23:12,628
- whether or not we should ...
- Good. Coulson.

385
00:23:18,768 --> 00:23:21,437
So, Talbot was being honest?

386
00:23:21,505 --> 00:23:23,272
Surprised the hell
out of me, too ... trust me.

387
00:23:23,340 --> 00:23:24,941
It looks like
he wants to work with you.

388
00:23:25,008 --> 00:23:27,276
Wow. Maybe we are
getting through to him.

389
00:23:27,344 --> 00:23:29,145
He only wants to meet with you,

390
00:23:29,212 --> 00:23:30,646
but you know I'm not gonna
let you go out there alone.

391
00:23:30,714 --> 00:23:33,115
Great. Let's move.

392
00:23:53,036 --> 00:23:55,605
Welcome back, Agent May.

393
00:23:55,672 --> 00:23:57,506
I have a few questions for you.

394
00:23:57,574 --> 00:24:01,644
For example, why your sudden
interest in religious artwork?

395
00:24:01,712 --> 00:24:03,245
Everybody has a hobby.

396
00:24:03,313 --> 00:24:06,983
You and your small band
of S.H.I.E.L.D. compatriots ...

397
00:24:07,050 --> 00:24:09,118
there can't be many of you left.

398
00:24:09,186 --> 00:24:10,553
Who's running your operation?

399
00:24:12,556 --> 00:24:16,258
- Where are you based?
- Currently?

400
00:24:16,326 --> 00:24:18,361
About five feet
from kicking your ass.

401
00:24:20,931 --> 00:24:24,100
I don't much believe
in empty threats, Agent May.

402
00:24:24,167 --> 00:24:29,438
I prefer promises,
such as this ...

403
00:24:29,506 --> 00:24:32,808
you will tell me
what I want to know.

404
00:24:32,876 --> 00:24:35,344
You have no idea
what you're starting.

405
00:24:35,412 --> 00:24:37,680
Perhaps.

406
00:24:37,748 --> 00:24:40,516
But I serve a man
who has an effective way

407
00:24:40,584 --> 00:24:42,852
of getting
the information he wants.

408
00:24:42,919 --> 00:24:47,623
You will meet him soon,
and you will comply.

409
00:24:49,226 --> 00:24:50,960
Until then...

410
00:24:57,067 --> 00:24:59,301
...I'll improvise.

411
00:25:03,907 --> 00:25:08,529
- So, the plan.
- Shouldn't be hard ...

412
00:25:08,564 --> 00:25:10,813
talk to Talbot, see what he has to say.

413
00:25:10,881 --> 00:25:14,417
No, not that plan ...
the other plan.

414
00:25:14,484 --> 00:25:18,387
Okay, the other plan, yeah.

415
00:25:18,455 --> 00:25:19,755
Look, I don't like having to wait

416
00:25:19,823 --> 00:25:21,590
until we're trapped in a car
to talk about this,

417
00:25:21,658 --> 00:25:23,693
but you haven't left me
much choice.

418
00:25:23,760 --> 00:25:25,861
I guess I didn't, no.

419
00:25:25,929 --> 00:25:28,197
I just need to know that
if things get bad with me,

420
00:25:28,265 --> 00:25:32,001
you can do what has to be done.
Can you?

421
00:25:34,604 --> 00:25:36,205
I'm sure I can.

422
00:25:36,273 --> 00:25:38,607
It's not just taking me out, May.

423
00:25:38,675 --> 00:25:41,277
The hard part is what happens after.

424
00:25:41,344 --> 00:25:45,948
S.H.I.E.L.D. will need
leadership, a new director.

425
00:25:46,016 --> 00:25:50,186
I trust you ...
just you to do this.

426
00:25:50,253 --> 00:25:52,154
Do you understand?

427
00:25:56,259 --> 00:25:59,862
I understand.

428
00:25:59,930 --> 00:26:05,101
Thank you.
I won't let you down.

429
00:26:14,778 --> 00:26:17,546
Go. Join them.

430
00:26:17,614 --> 00:26:21,417
Fitz... you won't even
talk to me now.

431
00:26:21,485 --> 00:26:23,085
- Because it's embarrassing.
- Oh, Fitz.

432
00:26:26,957 --> 00:26:28,557
Well, that's an odd sound.

433
00:26:30,794 --> 00:26:33,562
The bus is shutting down.
You know what that means.

434
00:26:33,630 --> 00:26:34,663
- We're in trouble.
- We're in trouble.

435
00:26:36,199 --> 00:26:37,533
The cargo-holding ramp
just went up.

436
00:26:37,601 --> 00:26:39,435
The emergency exits are
locking all over the plane.

437
00:26:39,503 --> 00:26:42,338
It's the equalization
stabilizers ... they're fried.

438
00:26:42,405 --> 00:26:44,006
The bus thinks we made a
water landing. We're sealed in.

439
00:26:44,074 --> 00:26:45,674
- There's no way out.
- Well, who's doing this?

440
00:26:45,742 --> 00:26:47,109
We're the only ones on the bus.

441
00:26:47,177 --> 00:26:48,611
This is all happening automatically.

442
00:26:48,678 --> 00:26:52,948
- How?
- Uh, I think I know.

443
00:26:53,016 --> 00:26:57,253
S-somebody...
we ... we've been ...

444
00:26:57,320 --> 00:26:58,654
- Sabotaged.
- Yes.

445
00:26:58,722 --> 00:27:01,490
This is based
on S.H.I.E.L.D.'s equ... tech.

446
00:27:01,558 --> 00:27:05,194
It means that the plane is ...
the plane will ...

447
00:27:07,164 --> 00:27:11,500
- ...that.
- The plane will explode?

448
00:27:11,568 --> 00:27:13,035
Soon.

449
00:27:15,939 --> 00:27:18,707
Hopefully, this isn't some kind
of trap Talbot's set for us.

450
00:27:18,775 --> 00:27:21,544
- If it is, you've got me here.
- Yeah.

451
00:27:21,611 --> 00:27:24,046
It's been nice working
together again, hasn't it?

452
00:27:24,114 --> 00:27:25,147
Yeah.

453
00:27:25,215 --> 00:27:27,416
Just you and me,
like the old days.

454
00:27:27,484 --> 00:27:31,420
- It's been great.
- You know...

455
00:27:31,488 --> 00:27:34,757
all this nostalgic
talk has me thinking ...

456
00:27:34,825 --> 00:27:38,127
maybe this will sound weird,
but how about when this is over,

457
00:27:38,195 --> 00:27:39,395
you and I finally go get
that cup of coffee

458
00:27:39,462 --> 00:27:41,764
we were supposed to get
all those years back?

459
00:27:44,701 --> 00:27:46,468
I thought you'd never ask.

460
00:27:46,536 --> 00:27:50,472
Once this is over, I'd like that.

461
00:27:54,810 --> 00:27:56,645
May hates coffee.

462
00:28:20,670 --> 00:28:23,539
See? So it's like a ... a small disease.

463
00:28:23,607 --> 00:28:25,674
- Virus.
- A virus, yes, and it's going through ...

464
00:28:25,742 --> 00:28:27,843
through the plane's
electrical systems.

465
00:28:27,911 --> 00:28:30,613
Yeah, blowing things up.

466
00:28:30,680 --> 00:28:32,615
The stabilizers, monitors.

467
00:28:32,682 --> 00:28:33,816
Yes, and the next one
will be the ...

468
00:28:33,884 --> 00:28:36,452
- The nav systems just blew.
- There you go.

469
00:28:36,519 --> 00:28:38,053
- Can't take off.
- Wait. Wait.

470
00:28:38,121 --> 00:28:41,056
Stabilizers, monitors,
nav system, comms are next,

471
00:28:41,124 --> 00:28:44,894
- and then next comes...
- the wings. The wings.

472
00:28:44,961 --> 00:28:47,796
Where the fuel is,
so then we'll...

473
00:29:02,979 --> 00:29:04,914
I lied.

474
00:29:04,981 --> 00:29:08,857
Working with you, whoever
you are ... not that fun.

475
00:29:16,893 --> 00:29:19,411
I won't go down easy.

476
00:29:19,875 --> 00:29:21,929
That makes two of us.

477
00:29:31,189 --> 00:29:34,091
I can't believe I'm the only one
seeing this right now.

478
00:29:37,128 --> 00:29:39,963
- He's got the painting. You good?
- I'm good.

479
00:30:03,421 --> 00:30:04,855
I thought you said
you could do this.

480
00:30:04,923 --> 00:30:07,357
Yes, I can ...
or, I mean, I know how.

481
00:30:07,425 --> 00:30:10,360
It's ... it's not ...
um, it's not just words.

482
00:30:10,428 --> 00:30:12,930
It's the...
hands, controlling them.

483
00:30:12,997 --> 00:30:14,765
So I can't use these ...
I have to use yours.

484
00:30:14,832 --> 00:30:15,866
B-b-but why does it
have to be me?

485
00:30:15,934 --> 00:30:17,134
Wouldn't
one of the other people ...

486
00:30:17,201 --> 00:30:18,769
Yeah, because they're
repairing the systems

487
00:30:18,836 --> 00:30:20,771
that have already gone boom
to ... to delay the virus,

488
00:30:20,838 --> 00:30:23,106
and you're the only one without, um...

489
00:30:23,174 --> 00:30:25,742
- Any technical skills whatsoever?
- Yes.

490
00:30:25,810 --> 00:30:26,944
Super.
Just tell me what to do.

491
00:30:27,011 --> 00:30:29,733
No, I need reinforcements
now. Send them to

492
00:30:29,734 --> 00:30:32,516
my location and have an
extraction team ready.

493
00:30:45,529 --> 00:30:49,199
I know all your moves.
I was S.H.I.E.L.D.

494
00:30:49,267 --> 00:30:51,935
Not all of them.

495
00:30:55,240 --> 00:30:59,443
Okay, this chip needs to go
in this empty space, the ...

496
00:30:59,510 --> 00:31:01,311
- All right, this one?
- Yes.

497
00:31:01,379 --> 00:31:02,612
Okay. Uh...

498
00:31:02,680 --> 00:31:04,147
Is that it?
Is the plane fixed now?

499
00:31:04,215 --> 00:31:05,870
No. The wire...
you have to do the wires.

500
00:31:52,597 --> 00:31:54,331
- Uh...
- This one here?

501
00:31:54,399 --> 00:31:55,966
No, no!
Dear god, no.

502
00:31:56,034 --> 00:31:57,934
- The one beside it. The one beside it.
- Uh, uh, to the left?

503
00:31:58,002 --> 00:31:59,469
To the right.
To the right. To the ...

504
00:32:01,272 --> 00:32:03,473
I think that's a good thing.

505
00:32:05,576 --> 00:32:09,413
And now the plane is fixed.

506
00:32:10,515 --> 00:32:11,548
Oh.

507
00:32:18,089 --> 00:32:20,023
<i> Mr. Bakshi, the team
is two minutes out, sir.</i>

508
00:32:20,091 --> 00:32:22,359
<i>Sir, do you copy?</i>

509
00:32:35,640 --> 00:32:39,576
Agent May, surrender,
and you will find satisfaction.

510
00:32:39,644 --> 00:32:43,313
- I get my satisfaction elsewhere.
- The best part about killing you

511
00:32:43,381 --> 00:32:45,849
is that I won't have to be you anymore.

512
00:32:45,917 --> 00:32:47,217
If you were really me...

513
00:32:48,586 --> 00:32:49,719
...you wouldn't talk so much.

514
00:32:57,762 --> 00:32:59,329
We got to go.

515
00:33:27,658 --> 00:33:30,760
- Want some help with that?
- No, thank you.

516
00:33:30,828 --> 00:33:33,130
I need to learn
to do these things by myself.

517
00:33:33,197 --> 00:33:36,032
Guys, drop everything.

518
00:33:36,100 --> 00:33:38,368
No, this is worth a fortune.
I'm not gonna drop it.

519
00:33:38,436 --> 00:33:40,937
Just put it down.

520
00:33:42,807 --> 00:33:44,074
What's all this?

521
00:33:44,142 --> 00:33:46,476
We survived a HYDRA attack,
saved the bus.

522
00:33:46,544 --> 00:33:48,778
I turned out to be a genius
at mechanical engineering.

523
00:33:48,846 --> 00:33:51,214
- Calls for a celebration.
- I like the way you think.

524
00:33:51,282 --> 00:33:53,884
Um, no, actually,
I should probably, um ...

525
00:33:53,951 --> 00:33:55,552
Fitz, this team wouldn't be
here if it weren't for you.

526
00:33:55,620 --> 00:33:58,188
This is big.
Let me buy you a beer, mate.

527
00:34:10,002 --> 00:34:12,235
We haven't gotten
to work together much yet,

528
00:34:12,303 --> 00:34:14,804
but I thought
this was a successful mission.

529
00:34:14,872 --> 00:34:16,039
And if we keep up
with this teamwork,

530
00:34:16,107 --> 00:34:17,307
there will be
more successful missions

531
00:34:17,375 --> 00:34:19,142
and plenty more beer,
plenty more ...

532
00:34:19,210 --> 00:34:21,811
Yeah, hey, so, um,
I don't have an ex.

533
00:34:21,879 --> 00:34:24,814
But there was this girl that I like,
and I told her how I felt,

534
00:34:24,882 --> 00:34:28,218
but she doesn't feel the
same way as I do, so she left.

535
00:34:37,195 --> 00:34:38,628
Her loss, then, mate.

536
00:34:38,696 --> 00:34:39,930
From what I can see,
she's missing out.

537
00:34:41,599 --> 00:34:43,233
To moving on.

538
00:34:46,571 --> 00:34:49,139
Yeah. Moving on.

539
00:34:56,531 --> 00:35:00,167
Still digging?
What are you doing?

540
00:35:00,234 --> 00:35:02,903
- Nothing.
- Yeah. Nothing?

541
00:35:02,970 --> 00:35:06,006
Nothing.

542
00:35:06,074 --> 00:35:09,643
Okay, well, if you need
any help with the nothing,

543
00:35:09,710 --> 00:35:13,113
you just let me know. Okay?

544
00:35:20,054 --> 00:35:21,321
<i> I did what, now?</i>

545
00:35:21,389 --> 00:35:23,824
I know.
It's a lot to process.

546
00:35:23,891 --> 00:35:25,492
<i>I mean, a painting, Coulson,</i>

547
00:35:25,560 --> 00:35:28,395
<i> and you weren't immediately
suspicious it wasn't me?</i>

548
00:35:28,463 --> 00:35:32,032
- To be fair, we're not that close.
- Yeah.

549
00:35:32,100 --> 00:35:34,868
<i>Well, if this is, indeed, as
important as you say it is,</i>

550
00:35:34,936 --> 00:35:37,748
<i>you should probably hand it
over, along with any other</i>

551
00:35:37,749 --> 00:35:40,173
<i>HYDRA assets you happen
to have in your possession.</i>

552
00:35:40,241 --> 00:35:42,542
Sadly, the painting
was destroyed in the fight.

553
00:35:42,610 --> 00:35:45,011
I don't think
it was of much value, anyway.

554
00:35:45,079 --> 00:35:47,280
HYDRA was mistaken about its worth.

555
00:35:47,348 --> 00:35:49,583
And anything else we get,
I'll let you know.

556
00:35:49,650 --> 00:35:53,753
<i> Just to be clear,
this is all about a mask</i>

557
00:35:53,821 --> 00:35:56,256
<i> that this guy put on
and made him look like me?</i>

558
00:35:56,324 --> 00:35:57,491
Yeah.

559
00:35:57,558 --> 00:36:01,528
<i>You know, I spent five long
months in an enemy war camp.</i>

560
00:36:02,864 --> 00:36:05,398
<i>You people make me miss those days.</i>

561
00:36:05,466 --> 00:36:08,669
<i>But, hey, why don't we
keep chatting on this secure</i>

562
00:36:08,670 --> 00:36:11,872
<i>line you've hacked so I can
draw a bead on your location</i>

563
00:36:11,939 --> 00:36:15,067
<i>And we can get some quality face time?</i>

564
00:36:15,376 --> 00:36:18,278
Some people are better
in small doses.

565
00:36:20,681 --> 00:36:22,282
Meanwhile, now we know HYDRA
is searching for evidence

566
00:36:22,350 --> 00:36:24,885
of the alien writing.
That's not good.

567
00:36:24,952 --> 00:36:28,889
No, it's not.
And that's not the worst of it.

568
00:36:28,956 --> 00:36:32,058
The analysis of the painting
came back ...

569
00:36:32,126 --> 00:36:34,060
it is 500 years old.

570
00:36:34,128 --> 00:36:36,897
But the alien writing
on the back ... brand-new.

571
00:36:36,964 --> 00:36:38,532
So that means someone is out there,

572
00:36:38,599 --> 00:36:41,137
- carving right now, someone ...
- Someone like me.

573
00:36:41,138 --> 00:36:44,571
- We'll have to find him.
- We will.

574
00:36:46,040 --> 00:36:52,145
So, um, what did she do ...
fake me?

575
00:36:52,213 --> 00:36:54,014
How'd you know
that she wasn't me?

576
00:36:54,081 --> 00:36:55,682
Little things.

577
00:36:55,750 --> 00:36:57,284
And she wanted to get coffee.

578
00:36:57,351 --> 00:37:00,620
- Ah. Punch her in the face?
- I did.

579
00:37:00,688 --> 00:37:02,389
Good.

580
00:37:05,193 --> 00:37:07,761
May...

581
00:37:10,565 --> 00:37:12,632
I know you won't come to me
to make a plan.

582
00:37:12,700 --> 00:37:16,102
That's why I keep coming to you.
This is important.

583
00:37:16,170 --> 00:37:19,105
I won't stop asking.
You know I won't.

584
00:37:21,342 --> 00:37:23,276
Fine.

585
00:37:23,644 --> 00:37:29,049
- There.
- What is this?

586
00:37:29,116 --> 00:37:32,686
Money, passports, travel tickets.

587
00:37:32,753 --> 00:37:35,522
I don't have to make a plan
because I already made one.

588
00:37:35,590 --> 00:37:37,991
I am not shooting you in the head.

589
00:37:38,059 --> 00:37:41,595
- I will never shoot you in the head.
- May ...

590
00:37:41,662 --> 00:37:45,232
If things go South,
I'm getting you out.

591
00:37:45,299 --> 00:37:49,836
I see.
Where? Tuscan villa?

592
00:37:49,904 --> 00:37:54,641
- Cabin in the Australian outback.
- 'Cause I like kangaroos.

593
00:37:54,709 --> 00:37:57,310
Point is, no matter what happens,

594
00:37:57,378 --> 00:38:00,947
I'll take care of you ...
that's my plan.

595
00:38:03,117 --> 00:38:06,553
That is, without question,
the sweetest,

596
00:38:06,621 --> 00:38:10,090
most selfless thing anyone
has ever wanted to do for me.

597
00:38:14,128 --> 00:38:18,198
But I need you to forget all that...
and kill me as ordered.

598
00:38:18,266 --> 00:38:20,724
- What?
- You said it yourself ...

599
00:38:20,725 --> 00:38:23,803
I'm not getting better.
I don't want to end up like Garrett,

600
00:38:23,871 --> 00:38:26,439
and taking me to some cabin
won't change my brain.

601
00:38:26,507 --> 00:38:30,377
- I'll find a way.
- May...

602
00:38:30,444 --> 00:38:33,680
Nostalgia's fine,
but then life happens.

603
00:38:33,748 --> 00:38:38,810
- It's time to deal with reality.
- Phil...

604
00:38:40,321 --> 00:38:44,791
- please.
- Hard choices are coming.

605
00:38:44,859 --> 00:38:48,828
I need you to make
this one... for me.

606
00:38:58,534 --> 00:38:59,609
<i>We'll return in a moment.</i>

607
00:39:00,440 --> 00:39:01,640
Yeah.

608
00:39:01,707 --> 00:39:05,343
I need to land in Miami
as soon as possible.

609
00:39:05,411 --> 00:39:07,345
Whatever route gets me there.

610
00:39:07,413 --> 00:39:12,918
Tonight.
Yes, I'll hold.

611
00:39:27,300 --> 00:39:30,869
Hello, Raina.
I'm Daniel Whitehall.

612
00:39:30,937 --> 00:39:35,874
You recently took something from me.

613
00:39:35,942 --> 00:39:39,211
Oh, the Obelisk.

614
00:39:39,278 --> 00:39:43,315
I see what this is now.
I can help you ...

615
00:39:47,587 --> 00:39:50,021
Raina, I'm not
like most of the people

616
00:39:50,089 --> 00:39:53,258
with whom you interact.
I'm not easily confused.

617
00:39:53,326 --> 00:39:55,994
I've been around too long
to lose sight of what's mine.

618
00:39:56,062 --> 00:39:58,497
I generally don't do
my own dirty work anymore.

619
00:39:58,564 --> 00:40:02,167
We should all aspire
to do only that which we enjoy,

620
00:40:02,235 --> 00:40:03,368
don't you agree?

621
00:40:05,138 --> 00:40:06,805
But in your case,
I will make an exception.

622
00:40:08,307 --> 00:40:14,012
48 hours seems fair, doesn't it,
to bring it back to me?

623
00:40:14,080 --> 00:40:21,853
I once operated on a woman
on and off for a full week.

624
00:40:21,921 --> 00:40:25,657
The struggle really
is keeping the patient awake.

625
00:40:25,725 --> 00:40:29,535
Pain at certain levels
has a tendency to cause us

626
00:40:29,536 --> 00:40:33,498
to black out, and that can
be incredibly frustrating.

627
00:40:33,566 --> 00:40:36,801
But I'm confident I can do better now.

628
00:40:40,106 --> 00:40:43,208
I can find you wherever you are.

629
00:40:43,276 --> 00:40:44,709
Bring me the Obelisk.

630
00:40:44,777 --> 00:40:49,548
48 hours.
The clock starts...

631
00:40:49,615 --> 00:40:51,216
...now.


 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru