Вопросительные предложения (Interrogative Sentences)
Цель вопросительных предложений – получить от собеседника определенную информацию или подтверждение (отрицание) содержания вопроса.
Вопросительные предложения в английском языке имеют ряд особенностей, отличающих их от повествовательных предложений. Помимо вопросительной интонации, большинство вопросительных предложений характеризуется инверсией, а вопросительные предложения со сказуемым в Present и Past Indefinite - употреблением вспомогательных глаголов do, did. Вопросы, выраженные только интонацией (You saw Pete yesterday? – Вы видели Петра вчера?)встречаются не часто и только в фамильярном стиле.
В английском языке различаются четыре типа вопросительных предложений: общие (General Questions), специальные (Special Questions), альтернативные (Alternative Questions) и разделительные (расчлененные) (Disjunctive Questions).

Общие вопросы (General Questions)
Общий вопрос - это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или отрицательного ответа, т.е. ответа, содержащего «да» или «нет».

Порядок слов
в общем вопросе следующий:
1) Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголом be или to have в Рsent Indefinite или Past Indefinite:
Have you a dictionary? - У вас есть словарь?
Were you very busy?  - Вы были очень заняты?
Если сказуемое выражено оборотом there is, глагол to be ставится перед словом there, а подлежащее - после него:
Is there any bread left? - Хлеб еще остался?

2) Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого:
Саn you give me anything to read? - Вы можете дать мне что-нибудь почитать?
Have you seen the ballet? - Вы видели этот балет?
Если в составе сказуемого имеются два или три вспомогательных глагола, то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол:
Has she been working here for five years? - Она работает здесь уже пять лет?

3) Если сказуемое выражено глаголом в Рsent Indefinite или в Раst Indefinite (кроме глаголов to be и to have), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (does) или did, а смысловой глагол занимает место после подлежащего:
Does he study at the University?  - Он учится в университете?
Did you see him yesterday? - Вы видели его вчера?

Если глагол have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest и т.п.) или употреблен в модальном значении, общий вопрос образуется при помощи вспомогательного глагола  в соответствующей форме:
What time do you have breakfast? - B котором часу вы завтракаете?
When do you have to be there? - Когда ты должен там быть?
В CШA глагол to have во всех функциях образует вопросы при помощи глагола to do. Сравните:
Br. E.: Have you any English books?   У тебя есть книги на английском языке?
Am. E.: Do you have any English books? 

Ответ на общий вопрос может быть кратким и полным. Краткий ответ, кроме слов Yes и No, содержит подлежащее, выраженное обычно местоимением, и вспомогательный или модальный глагол в утвердительной отрицательной форме. Частица not обычно сливается с вспомогательным или модальным глаголом:
Do you play chess? –  - Вы играете в шахматы? –
Yes, I do. – No, I don’tДа. - Нет.
Can you do it? - - Вы сможете это сделать? –
Yes, I can. – No, I can’tДа. - Нет.
Краткий ответ на общий вопрос, содержащий оборот thеre is, образуется по общему правилу:
Is there a dictionary on the table? - - На столе есть словарь? -
Yes, there is. – No, there isn’tДа. - Нeт.

Если общий вопрос содержит неопределенное местоимение any, то в положительном кратком ответе может употребляться местоимение some, в отрицательном – not any или none:
Are there any dictionaries in the library? – Yes, there are (some). - В библиотеке есть словари? - Да (есть).
- No, there are not any (there are none). - Нет.

Общий вопрос в отрицательной форме содержит отрицательную частицу not, которая ставится перед смысловым глаголом или сливается с вспомогательным или модальным глаголом. Общий вопрос в отрицательной форме выражает удивление и соответствует в русском языке вопросу, начинающемуся со слов «разве? неужели?»:
Don’t you want to see our park? - Разве вы не хотите посмотреть наш парк?
Do you not want to see our park? 
Русскому вопросительному предложению в отрицательной форме соответствует английское вопросительное предложение, не содержащее отрицания:
Have you seen Jane?  - Вы не видели Джейн?
Do you know Jane Morgan? - Вы не знаете Джейн Морган?

Утвердительный ответ на вопрос в отрицательной форме в русском языке содержит слово «нет» с последующим утверждением. В английском языке утвердительный ответ на подобный вопрос всегда содержит Yes. Сравните:
Haven’t you seen Jane? -Yes, I have. - Разве вы не видели Джейн? - Нет, видел.
Didn’t you finish your work yesterday? – Yes, I did. - Неужели вы не закончили вчерасвою работу? - Нет, закончил.

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100