Местоимения some, any в английском языке.

Местоимения some, any не имеют категории рода, числа и падежа. Строго говоря, местоимение some имеет два значения, применимых как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным: 1) некоторый, какой-то, какой-нибудь; 2) несколько, некоторое количество, немного. Сравните:
Some people don’t enjoy country life. - Некоторые люди не любят жить за городом.
There were some people in the room. - B комнате было несколько человек.
I need some medicine for my headache.  - Мне нужнo какое-нибудь лекарствоот головной боли. 
There is some medicine left.  - Немного лекарства еще осталось.

При употреблении с существительными вещественными some зачастую приобретает значение указания на часть вещества и на русский язык отдельным словом не переводится. В этом случае вещественное существительное с some обычно переводится существительным в родительном падеже. Например:
Give me some ink. - Дайте мне чернил.
 Give me the ink. Дайте мне чернила.
(все количество чернил, какое здесь находится).

Some
может употребляться с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении «какой-то», передавая оттенок равнодушия, пренебрежения или презрения:
She works in some insurance company in Birmingham.
-
Она работает в какой-то страховой компании в Бирмингеме.
I don’t want to spend my life in some muddy little village miles from anywhere. 
-
Я не хочу провести всю свою жизнь в какой-то грязной деревенькена краю света.

Some
может употребляться в контрасте со словами others -другие, all - все или enough - достаточно:
Some people like the sea, others prefer the mountains. 
-
Некоторым людям нравится море, другие предпочитают горы.
I’ve got some money, but not enough.
-
У меня есть немного денег, но не достаточно.

Some
, стоящее перед числительным, приобретает значение «около» с оттенком удивления, восхищения:
Fantasia has exported some four million tons of bootlaces this year. 
–“Фантазия” экспортировала около четырех миллионов тонн шнурков для ботинок в этом году.

Основная разница между some и any - синтаксическая: some, как правило, употребляется в повествовательных предложениях, а any — в вопросительных и отрицательных. Сравните:
I want some razorblades.  -  Мнe нужны (какие-нибудь) лезвия.
Have you got any razor blades? - У вас есть (какие-нибудь) лезвия?
Sorry, I haven’t got any razor blades. Извините, у меня нет (никаких) лезвий.

Some
может употребляться в вопросительных предложениях, если спрашивающий ожидает утвердительного ответа, а также в просьбах, приглашениях, угощениях, как бы поощряя слушающего сказать «дa»:
Have you got some glasses you could lend me?
-
У вас не найдется каких-нибудь стаканов одолжить мне?
 Would you like some more coffee? - He хотите ли еще кофе?
 
Any
употребляется вместо some в повествовaтельных предложениях с отрицательным значением, например, со словами never - никогда; without - без; hardly - вряд ли; fail - потерпеть неудачу; prevent - помешать и т.п. Например:
 Уои never give me any help.  -  Ты никогда мне не помогаешь.
We got there without any trouble. - Мы добрались туда без каких-либо затруднений.
 There’s hardly any tea left. -   Вряд ли остался еще чай.
He failed to produce any impression on her. - Oн не смог произвести на нее впечатление.
The noise of the party prevented me from getting any sleep . – Шум вечеринки не дал мне поспaть хоть немного.

В условных предложениях возможны обе формы:
If you want some/ any help, let me -  Если вам понадобится помощь,
 know. дайте мне знать.

В вопросительных, отрицательных и условных предложениях any может употребляться в функции наречия перед именем прилагательным в сравнительной степени. В таких случаях аny приобретает значение «сколько-нибудь», «чуть-чуть». Например:
Is she any better?  - Ей хоть чуть-чуть легче?

Близко к этому значение в устойчивых сочетаниях any/ no good; any/ no use:
Was the film any good? - Как фильм, ничего?
No good at all.  - А, ничего хорошего.
Is it any use talking to him? - Есть ли какой-то смысл с ним разговаривать?
It’s no use at all. - Нет, совершенно бессмысленно.

В других случаях any в повествовательных предложениях приобретает значение «любой»:
You can take any book you like. - Можете взять любую книгу, какая вам нравится.

Словосочетание any… but обозначает «любой ... кроме», например:
I’ll go to any restaurant but - Я пойду в любой ресторан, кpомe
 thatoneэтого.

Some
и any перед артиклем, указательным или притяжательным местоимением употребляется с предлогом оf:
Would you like some of these sweets? - He хотите ли этих конфет?
I couldn’t understand any of the lectures. - Я не мог понять ни одной лекции.
Have some of my ice cream. Возьмите моего мороженого.
I dont think any of us want(s) to work tomorrow - Я  думаю, никто из нас не хочет работать завтра.

Обратите внимание, что если за any следует существительное или местоимение во множественном числе, глагол может стоять как во множественном, так и в единственном числе:
If any of your friends is (are) interested, let me know. Если кто-нибудь из твоих друзей заинтересуется, сообщи мне.

При этом глагол в единственном числе более принят в официальном тоне.
Основная функция some и any в предложении - функция определения:
You’ve got some good jazz records. - У тебя есть несколько хороших записей джаза.
Will you ask any questions? - Будете задавать какие-нибудь вопросы? 

Кроме того, some и any могут выполнять функцию дополнения и подлежащего:
Coffee? – No, thanks. I’ve got some.- Кофе? - Спасибо, у меня еще есть немного.
- Did you get the oil? 
- No, they didn’t have any. 
- Ты достал масло?
- Нет, у них его не было.
Some workers squeezed into the hall and some were left standing outside. 
-
Некоторые рабочие протиснулись в зaл, а некоторые остались стоять на улице.
Which of them shall I give you? - Какую из них вам дать?
- Any will do. - Любая подойдет.

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100